Татеваци Григор/Св. Григор Татеваци. Толкование притчей Соломоновых

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
< Татеваци Григор
Версия от 21:01, 8 декабря 2015; Ssayadov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о книге


Толкование притчей Соломоновых
Св. Григор Татеваци55.jpg
Авторы Татеваци Григор
Переводчики С. Аревшатян
Редакторы А.Л. Меружанян
Дата издания 2006
Ссылка

Предисловие

Выдающийся армянский философ, богослов, педагог и церковный деятель Григор Татеваци (1346—1409) оставил глубокий след в истории средневековой науки и литературы. Он был одним из наиболее плодовитых авторов и авторитетных идеологов Армянской церкви, труды которого в начале XV века широко распространились по стране уже при его жизни и вскоре проникли также за пределы Армении, в отдаленные зарубежные поселения, куда вынуждены были переселяться тысячи его соотечественников вследствие невыносимых условий жизни под игом завоевателей и непрекращающихся войн и нашествий орд Тамерлана, Тохтамыша, племен Ак-Коюнлу и Кара-Коюнлу.

Татевский университет, основанный учителем Григора Татеваци, знаменитым ученым и педагогом Ованесом Воротнеци (1315—1388) в тяжелейших условиях, благодаря усилиям княжеского рода Орбелянов, продолжал функционировать в эти годы как крупный центр науки и кузница подготовки ученых монахов. Университет развивал лучшие традиции научной мысли предыдущих веков. Здесь создавались новые труды по различным отраслям средневековой письменности. Григор Татеваци после смерти своего учителя возглавил университет и развернул бурную деятельность и как ректор научного центра, и как ученый. За годы пребывания на ответственном посту ректора Татевского университета, а также руководителя высшей монастырской школы в Апракунисе (близ Нахичевана), им были написаны десятки произведений научного философского и религиозного содержания. Среди них выделяются объемистые десять томов «Книги вопрошений»,Летний и Зимний тома «Книги проповедей», «Толкование Евангелия от Матфея», «Толкование Евангелия от Иоанна», «Златочрев» и другие произведения, отличающиеся своим энциклопедическим характером, широкой научной эрудицией и глубиной анализа рассматриваемых философских и религиозных, этических и педагогических, политических и экономических вопросов.

Несомненной заслугой Татеваци является и то, что он, как преданный ученик и единомышленник, записал и, отредактировав, выпустил в свет философские труды своего учителя Ованеса Воротнеци, не имевшего обыкновения записывать свои лекции и устные толкования. Тем самым Татеваци спас это ценное научное достояние от забвения и утраты. Несомненно, это был научный и нравственный подвиг, огромный труд, равный соавторству, сохранивший для науки не только память о выдающемся ученом, но и само философское наследие учителя, передового мыслителя средневековья. Это пространные комментарии Ованеса Воротнеци к «Категориям» и «Об истолковании» Аристотеля, к «Введению» неоплатоника Порфирия, проповеди и толкования религиознофилософского содержания и др. Григор Татеваци в своих трудах подробнейшим образом толковал, обосновывал и защищал идеологические основы армянской церкви, разрабатывал и освещал ее догматику на основе богословских и философских трудов авторитетнейших отцов христианской церкви — Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Григория Нисского, Афанасия Александрийского, Иоанна Златоуста и других правоверных идеологов христианского вероучения. Защита и обоснование ортодоксальности армянской догматики, ее правоверия в богословских, христологических спорах, разгоревшихся между представителями армянской церкви и католическими миссионерами, были предметом особого внимания Ованеса Воротнеци.

Эти миссионеры-проповедники проникли в начале XIV века в Восточную Армению с целью пропаганды католицизма и пытались подчинить автокефальную Армянскую церковь Римскому папе. Этим вопросам, следуя своему учителю, Татеваци уделил значительное место в вышеупомянутых объемистых трудах, которые уже при его жизни, а затем и в последующие века стали идеологическим оружием против католической экспансии, против не прекращавшихся на протяжении XV—XVIII столетий попыток Ватикана утвердиться в Армении. Богословская и философская эрудиция Татеваци была успешно противопоставлена схоластическим ухищрениям католических проповедников. Свидетельством теоретических и практических достоинств трудов Татеваци явилось и то, что даже в XVIII веке при всех трудностях и дороговизне изданий его наиболее важные и объемистые труды, такие как «Книга вопрошений», «Книга проповедей», «Златочрев», «Толкование книги Кирилла Иерусалимского о посвящении в сан» и др. были изданы в Константинополе и разошлись по армянским колониям и в коренной Армении, служа как развитию философской и богословской мысли, так и защите важнейших положений армянской догматики и автокефалии. Что же касается других, малых по объему его трудов, то они до сих пор остаются в рукописях и известны лишь узкому кругу специалистов.

Среди неопубликованных трудов Татеваци особое место занимает публикуемое впервые «Толкование Притчей Соломоновых». Оно, как и целый ряд других его трудов малого объема, не удостаивалось внимания текстологов и издателей, тогда как в них Татеваци, комментируя различные части Библии, раскрывает свои этические, социально-политические, экономические и педагогические воззрения. Именно по этой причине они не только достойны опубликования, но и нуждаются в последующем детальном анализе и научной оценке. Изучение рукописей не исключает и восполнение письменного наследия Татеваци новыми, до сих пор не идентифицированными произведениями, слитыми с другими его трудами или же оставшимися анонимными из-за того, что переписчики-каллиграфы полагали, что автор их общеизвестен и нет надобности указывать и повторять имя автора, известного по предыдущим или последующим трудам, включаемым ими в тот или иной сборник философских и теологических сочинений.

Публикуемое «Толкование Притчей Соломоновых» принадлежит к числу нравоучительных произведений Григора Татеваци. Оно сохранилось во множестве списков как в фондах Матенадарана им. Месропа Маштоца, так и в зарубежных хранилищах Манускриптов. Данное толкование с первого взгляда имеет учебное назначение и адресовано изучающим текст Библии во всех подробностях. Это действительно так. Однако оно выходит за рамки учебные и назидательные. Комментируя Соломоновы притчи, Татеваци во многих местах раскрывает и собственные этические воззрения, свое понимание основ религиозной морали, основанной на проверенной веками мудрости Св. Писания, в частности, на богодухновенной мудрости и высокой морали, излившейся в притчах, афоризмах и наставлениях царя Соломона. Татеваци, толкуя Притчи, подкрепляет свой комментарий множеством цитат и ссылок на другие книги Св. Писания (все эти места уточнены и указаны нами непосредственно в тексте перевода), проявляя феноменальное знание всего текста Библии.

Сен Аревшатян

Содержание

Рецензия