Оганесьян Арсен Абрамович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Оганесьян Арсен Абрамович
Оганесьян Арсен Абрамович.jpg
Другие имена: Оганесян Арсен Абрамович
Дата рождения: 28.12.1908
Место рождения: Канакер, Армения
Дата смерти: 16.04.1945
Место смерти: Одер
Краткая информация:
Поэт, журналист
Орден_Красной_Звезды.jpg
Орден_Отечественной_войны_II_степени.jpg
Орден_Отечественной_войны_I_степени.jpeg

Биография

Родился 28 декабря 1908 г. в городе Канакер в крестьянской семье.

Окончил педагогический техникум в Ростове-на-Дону, поступил в институт.

Стихи писал на армянском языке.

Стихи Арсена появились в печати в 1925 г., когда ему было семнадцать лет. Расцвет его творчества приходится на годы, проведённые им в Ростове-на-Дону. За двадцать творческих лет он написал немало стихотворений,успел выпустить несколько книг. Его первые стихи посвящены социалистическому строительству, последние – подвигу советского народа в боях с фашизмом. И те, и другие пронизаны идеей патриотического служения Родине, сыновней преданностью Отчизне. Его стихи охотно печатала, выходящая в Ростове, армянская газета «Мурч-Мангах» («Серп и молот», Ростов-на-Дону, 1925 - 19З1 гг.),в которой поэт становится постоянным сотрудником. В дальнейшем работал с армянскими газетами «Грох» («Штурм», 19З1 - 19З7 гг.) и «Большевик» (19З7 г.).

Его стихи открывали сборник «Песни победоносного подъёма» (Ростов-на-Дону, «Край-нациаздат», 1931 г.), вышедшем на армянском языке.

Первый персональный поэтический сборник Арсена Оганесяна «Лирика рассвета» (Ростов-на-Дону, Азово-Черноморское Краевое издательство, 1935 г.) также вышел на армянском языке и явился значительным событием не только в творческой жизни автора,но и в развитии армянской поэзии всего Азово-Черноморского края.

В 1936 г. появилась в Ростове-на-Дону и другая книга стихов – «Детство». Стихи Оганесяна стали активно переводить на русский язык.

В областной газете «Молот» от 27 сентября 1939 г., было помещено патриотическое стихотворение в переводе Михаила Андриасова «Ты живи и ликуй, Айреник!».

Статья в газете "Донской писатель"

В 1938 г. был командирован в Москву на педагогические курсы. После их успешного окончания получил назначение в Красноярский край, где вначале был директором школы, а затем заведующим районным отделом народного образования. Здесь он встретил весть о войне.

С первого же дня стремился попасть на фронт. И только через полгода его направили на учёбу в Московское Военно-политическое училище на краткосрочные курсы переподготовки политработников. Через четыре месяца, в мае 1942 г., отличник боевой и политической подготовки политрук Арсен Оганесян отправился на Южный фронт.

В первые месяцы он работал переводчиком армянского издания газеты Южного фронта «Во славу Родины», выходившей на русском, азербайджанском, грузинском и армянском языках. На родных языках братских народностей издавались и другие газеты, в которых он работал. Свои материалы он помещал не только в армянских изданиях газет, но и в русских.

С августа 1942 г. он становится переводчиком и корреспондентом в армянских изданиях газет «Вперёд к победе» и «Вперёд за Родину».

Оперативно освещал ход боевых действий, показывал массовой героизм советских воинов, передавал опыт передовых частей в качестве журналиста. Писал он много, задания выполнял оперативно. Но хотел стать строевым офицером и его настойчивую просьбу удовлнтворили.

Был откомандирован в район боевых действий, где сражалась на территории Польши Армянская дивизия. Вместе с несколькими сотрудниками армянского издания газеты «Вперёд за Родину» добрался в район польского города Люблин. Новый, 1945 год поэт встретил в должности заместителя командира политчасти первого батальона 526-го стрелкового полка 89-й стрелковой дивизии. Арсен со своим батальоном форсировав Одер,закрепился на противоположном берегу реки. Этот небольшой плацдарм назывался «армянской землей». В течение двух с половиной месяцев два полка 89-й дивизии удерживали этот важный в стратегическом отношении участок, отбивая беспрерывные атаки противника. Командование придавало большое значение этому участку фронта, т.к. захват Франкфурта-на-Одере открывал дорогу на Берлин. Первый батальон 526-го полка Таманской дивизии, преодолевая отчаянное сопротивление противника, упорно продвигался вперёд, с боями брал за рубежом рубеж. Его сразил вражеский снаряд у Франкфуртских ворот.

Погиб 16 апреля 1945 г.

Творчество

Идея служения Родине стала ведущей во всём его творчестве, от первых газетных публикаций до последних стихов, оборванных наполуслове, нигде не напечатанных, однако оставивших свой горячий след в солдатских душах.

Его публикации во фронтовых газетах рассказывают не только о боевых операциях, наступательном порыве наших войск, невиданной солдатской храбрости и смекалке, но и дают достаточно полное представление об авторе проделавшем путь по фронтовым дорогам длиной в три года. Из напечатанных материалов видно, что поэту довелось побывать на самых напряженных участках фронта, где шли кровопролитные бои, и писал он только о том, что видел сам, чему был свидетелем, а нередко и участником. Он стремился в своих поэтических произведениях запечатлеть состояние солдатской души, чувство воинской дружбы и лютой ненависти к врагу.

Поэт написал немало стихов, посвященных конкретному случаю. О рождении такого стихотворения рассказал Михаил Андриасов, который встречался с Арсеном во время войны. Из занятого врагом Новороссийска прорвалась через линию фронта небольшая группа рабочих и передала воинам Красное знамя. Оно попало в руки сержанта Морозова. Сержант поклялся первым войти в город и водрузить над ним знамя. Подвиг сержанта Морозова взволновал Арсена, и он посвятил ему свое стихотворение, Уже в послевоенное время М. Андриасов перевёл его на русский язык с подстрочника, сделанного самим автором.

Сочинения

  • Книга «Лирика рассвета» (1935)
  • Книга «Детство» (1936)

Стихи

Награды

  • Орден Красной Звезды
  • Орден Отечественной войны I степени
  • Орден Отечественной войны II степени
  • Медаль «За боевые заслуги»

Библиография

  • Оганесян Арсен Абрамович // Дон литературный. Писатели Дона. Шолоховский край ХIХ-ХХI вв. (составитель Г. В. Губанов). – Ростов н/Д: ЗАО «Книга», 2006. – С. 352–353
  • Память народа