|
|
| Строка 9: |
Строка 9: |
| | | name-am = | | | name-am = |
| | | name-fr = | | | name-fr = |
| − | | состояние текста = 5 | + | | состояние текста = 7 |
| − | | состояние поиска = 1 | + | | состояние поиска = 7 |
| − | | состояние тэгов = 5 | + | | состояние тэгов = 7 |
| − | | состояние ссылок = 1 | + | | состояние ссылок = 7 |
| − | | флаг чистовик = ё7 | + | | флаг чистовик = |
| − | *| портрет = 1521 3.png
| + | | портрет = 1521 3.png |
| | | дата рождения = 31.08.1908 | | | дата рождения = 31.08.1908 |
| − | | место рождения = Фресно, США | + | | место рождения = Фресно, США |
| | | дата смерти = 18.05.1981 | | | дата смерти = 18.05.1981 |
| − | | место смерти = Фресно, США | + | | место смерти = Фресно, США |
| | | краткая информация = Американский писатель-прозаик и драматург | | | краткая информация = Американский писатель-прозаик и драматург |
| | | тэг01 = Писатель | | | тэг01 = Писатель |
| Строка 24: |
Строка 24: |
| | | тэг03 = Драматург | | | тэг03 = Драматург |
| | | тэг04 = | | | тэг04 = |
| − | | тэг05 =
| |
| | }} | | }} |
| | | | |
| | =Биография= | | =Биография= |
| − | Вильям Сароян
| + | Родился 31 августа 1908 в городе Фресно (штат Калифорния), в семье армянских эмигрантов. |
| − | Писатель
| |
| | | | |
| − | ВИЛЬЯМ САРОЯН
| + | Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл. |
| − | | |
| − | [ 31.08.1908, Фресно, Калифорния - 1981]
| |
| − | | |
| − | Американский писатель.
| |
| − | | |
| − | Родился в семье армянских эмигрантов.
| |
| − | | |
| − | С 1960 проживал в Европе.
| |
| − | | |
| − | Первая книга - сборник рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (1934), за ней последовали «Вдох и выдох» (1936), «Маленькие дети» (1937), «Беда с тиграми» (1938), «Меня зовут Арам» (1940; о значении национальной памяти в формировании личности), «Рок Ваграм» (1951), «Весь свет и сами небеса» (1956) и др. С конца 30-х гг. на сцене идут его пьесы: «В горах моё сердце» (1939), «Лучшие годы вашей жизни» («Путь вашей жизни») (1939, Пулицеровская премия), «Пещерные люди» (1939), «Проходи, старик» (1944) и др. Автор романов «Человеческая комедия» (1943, рус. пер. 1958), «Приключения Весли Джексона» (1946, рус. пер. 1959); произведений, рисующих семейные, психологические конфликты в интеллигентской среде: «Мама, я тебя люблю» (1956, рус. пер. 1970), «Папа, ты сошел с ума» (1957, рус. пер. 1964), «Мальчики и девочки» (1963). С 60-х гг. работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики («Велосипедист из Беверли-Хиллз», 1952; «Не умирать», 1963; «Дни жизни и смерти и бегства на луну», 1970; «Места, где я отбывал срок», 1972, и др.). Сароян изображает жизнь простых американцев, прежде всего армянской бедноты, среди которой прошли его детство и юность. Творчество Сарояна демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия. Книга об Армении «Случайные встречи» (1978).
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян (1908-1981) - американский прозаик и драматург армянского происхождения, один из выдающихся писателей XX века, имя которого стоит в одном ряду с именами Э. Хемингуэя, У. Фолкнера, Э. Колдуэлла, Дж. Стейнбека, Дж. Апдайка.
| |
| − | | |
| − | Сароян родился в армянском городе Битлисе, находящемся сейчас на территории Турции. Его родители, спасаясь от геноцида армян в 1915 году, оказались в США, обосновавшись во Фрезно, в Калифорнии.
| |
| − | | |
| − | Талант и образованность, природное вдохновение и огромное трудолюбие, врожденное чувство такта и тонкий, добрый юмор навсегда утвердили его имя в возвышенном и утонченном мире современной литературы. Великий Пабло Пикассо, современник Вильяма Сарояна (они были хорошо знакомы), как-то сказал: "Все зависит от тебя самого, от солнца с тысячью лучей внутри себя. Все остальное - ничто". Таким внутренним светом, солнцем внутри себя обладал этот глубокий и светлый человек. Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов "Отважный молодой человек на летающей трапеции" увидевшего свет в 1934г.; за ним последовали "Вдох и выдох" (1936), "Маленькие дети" (1937), "Беда с тиграми" (1938), "Меня зовут Арам" (1940), "Рок Ваграм" (1951), "Весь свет и сами небеса" (1956) и др. В конце 30-х годов на театральных подмосках стали идти пьесы Сарояна: "В горах моё сердце" (1939), "Лучшие годы вашей жизни" (1939, Пулицеровская премия), "Пещерные люди" (1939), "Проходи, старик" (1944) и др.
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян - автор романов "Человеческая комедия" (1943), "Приключения Весли Джексона" (1946); "Мама, я тебя люблю" (1956), "Папа, ты сошел с ума" (1957), "Мальчики и девочки" (1963).
| |
| − | | |
| − | Сароян писал и в жанре автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики - "Не умирать"(1963); "Дни жизни и смерти и бегства на луну" (1970); "Места, где я отбывал срок" (1972) и др.
| |
| − | | |
| − | Сарояна волновали общечеловеческие вопросы и проблемы, душа простого, маленького человека. Известный на весь мир, блистательный мастер слова и человеческой души, настоящий Мэтр с глазами ребенка обожал носить массивную папаху - он не снимал ее даже в помещении. Смотрелся он в ней, надо сказать, странно, несколько нелепо и несуразно, но именно в этом заключалась прелесть его образа. Было что-то грустное и трогательное, вызывающее улыбку и сочувствие. В этом он был похож на Чарли Чаплина, шаловливость, чудачество и эксцентричность которого воспринимаются совершенно естественно, как само собой разумеющееся. В этом, наверное, и заключалась загадка Сарояна и его героев.
| |
| − | | |
| − | "Пипл! Есть классный автор. Когда я его прочитал, то наконец почувствовал, что в этом мире МОЖНО быть честным, открытым человеком. Что такие люди есть и их просто надо найти: Это Уильям Сароян. Когда-то ему присвоили Пулитцеровскую премию, но в знак протеста он от неё отказался. Рекомендую прочитать что-нибудь вроде "Человеческой комедии" либо "Однажды родился я", а рассказы у него вообще отпадные" эти строки можно прочитать на одном из интернетовских форумов и принадлежат они, видимо, совсем молодому человеку. Но при всех особенностях стиля в них содержится живой, непосредственный отклик на то послание, что было заложено в каждой книге Уильяма Сарояна.
| |
| − | | |
| − | Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия.
| |
| − | Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. "Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною английские, среда, о которой я пишу американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей" слова большого писателя о самом себе.
| |
| − | | |
| − | " ...Ереван. Его ждали на третьем этаже, в просторном фойе Комитета по культурным связям с зарубежными армянами. Собралось много народу. Сароян появился в неизменном плаще, с папахой на голове. Все приветствовали дорогого гостя, преподнесли в дар любимый вид транспорта этого "почтенного малыша", которому 70 лет, - велосипед! Кстати, во Фрезно он ездил только на велосипеде. Варпет был счастлив... Он сел на велосипед и совершил три "круга почета", и, чтобы доставить "ребенку" удовольствие, гости буквально "прилипли" к стенам - перед ними был великий чудак и эксцентрик Вильям Сароян!
| |
| − | | |
| − | В художественно-театральном институте собравшиеся студенты и преподаватели стоя больше получаса приветствовали его. Сароян несколько раз пытался утихомирить битком набитый зал. Но восторженные крики и овация не прекращались. И тогда великий мудрец, отойдя к краю сцены, присоединился к аплодисментам, указывая на портрет Брежнева. Ирония и юмор сработали моментально - воцарилась тишина, а через секунду зал буквально взорвался от смеха, оценив чисто сарояновскую смекалку. Встреча состоялась.
| |
| − | | |
| − | В одном частном доме его ждали друзья. Вдруг неожиданно он встал из-за стола и вышел в сад. На вопрос, куда он идет, ответил: "Пойду к солнцу". Вышел, а в этот момент по дорожке к дому навстречу ему бежала маленькая девочка. Он подхватил ее и, высоко подняв, громко спросил: "Как тебя зовут?". "Арев", - ответила девочка ("арев" - "солнце"). Седовласый мудрый старец в солнечные октябрьские дни прекрасной осени вышел к солнцу, и оно в образе красивой девочки бросилось ему в объятия. Не чудо ли это? Вот вам сарояновская новелла - реальная и фантастичная одновременно" ( выдержка из статьи Эммы Будагян).
| |
| − | | |
| − | Умер Уильям Сароян 18 мая 1981 года. Хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше город Битлис.
| |
| − | | |
| − | САРОЯН Уильям (19081981) родился во Фресно (Калифорния, США). Выдающийся американский писатель, многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, в которых показаны люди с их простыми, но важными заботами, с большим юмором автор описывает своих героев. Все его творчество пронизывают доброта, любовь к людям. Человек очень сентиментальный, порой Сароян воспринимает мир с таким удивлением, что и читатель вслед за его героями становится таким. Писатель рассказывает об американских армянах, он часто приезжал в Армению, бывал в Москве, где почитателей его таланта было не меньше, чем в Калифорнии. Из того, что написано Сарояном особо можно выделить "Меня зовут Арам", "Человеческую комедию", "Приключения Весли Джексона", пьесу "В горах мое сердце". У Сароян писал: "Я держу за правило писать о людях в моих рассказах как можно теплее, во всяком случае так, чтобы они не казались чудовищами, даже если в действительности они чудовища..." В этом весь Сароян писатель, человеке добрым отзывчивым сердцем, порой по-детски наивный, может быть. потому и такой близкий.
| |
| − | | |
| − | Сароян Уильям (Saroyan, William) (19081981), американский прозаик и драматург. Родился 31 августа 1908 во Фресно (шт. Калифорния). Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов Отважный молодой человек на летающей трапеции (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934); герой одноименного рассказа безработный, умирающий с голоду юноша. Как драматург Сароян заявил о себе пьесой В горах мое сердце (My Heart's in the Highlands, 1939), о непризнанном счастливце-поэте, юноше, все принимающем близко к сердцу, и старом актере и музыканте, с его мыслями о прошлом и будущем. В последовавшей за ней пьесе Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. Путь вашей жизни) писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье. Заурядное любовное приключение тема Вечной нежной песни любви (Love's Old Sweet Song, 1940), повествующей об идиллическом знакомстве привлекательной старой девы из Калифорнии с неким коммивояжером и семейством из оклахомского захолустья. Энтузиазм молодости, ее порывы то, что так любит изображать Сароян, пронизывают пьесу Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941). В 1943 была поставлена пьеса Уходи, старик (Get Away, Old Man), в 1957 Пещерные люди (The Cave Dwellers). Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940) и Дорогой малыш (Dear Baby, 1944) сборники рассказов. Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942), Приключения Весли Джексона (Adventures of Wesley Jackson, 1946) и Мама, я тебя люблю (Mama I Love You, 1956) романы. В 1972 Сароян опубликовал книгу воспоминаний Места, где я проводил время (Places Where I've Done Time). Умер Сароян во Фресно (шт. Калифорния) 18 мая 1981.
| |
| − | | |
| − | Сароян Уильям 31.8.1908, Фресно, Калифорния, американский писатель. Родился в семье армянских эмигрантов. С 1960 С. живёт в Европе. Первая книга - сборник рассказов "Отважный молодой человек на летающей трапеции" , за ней последовали "Вдох и выдох", "Маленькие дети", "Меня зовут Арам". С конца 30-х гг. на сцене идут пьесы С.: "В горах моё сердце" ,"Лучшие годы вашей жизни" . Автор романов "Человеческая комедия", "Приключения Весли Джексона" .Ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия.
| |
| − | | |
| − | Сароян (Saroyan) Уильям (р. 31.8.1908, Фресно, Калифорния), американский писатель. Родился в семье армянских эмигрантов. С 1960 С. живёт в Европе. Первая книга — сборник рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (1934), за ней последовали «Вдох и выдох» (1936), «Маленькие дети» (1937), «Беда с тиграми» (1938), «Меня зовут Арам» (1940), «Рок Ваграм» (1951), «Весь свет и сами небеса» (1956) и др. С конца 30-х гг. на сцене идут пьесы С.: «В горах моё сердце» (1939), «Лучшие годы вашей жизни» (1939, Пулицеровская премия), «Пещерные люди» (1939), «Проходи, старик» (1944) и др. Автор романов «Человеческая комедия» (1943, рус. пер. 1958), «Приключения Весли Джексона» (1946, рус. пер. 1959); произведений, рисующих семейные, психологические конфликты в интеллигентской среде: «Мама, я тебя люблю» (1956, рус. пер. 1970), «Папа, ты сошел с ума» (1957, рус. пер. 1964), «Мальчики и девочки» (1963). С 60-х гг. С. работает главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики («Не умирать», 1963; «Дни жизни и смерти и бегства на луну», 1970; «Места, где я отбывал срок», 1972, и др.). С. изображает жизнь простых американцев, прежде всего армянской бедноты, среди которой прошли его детство и юность. Творчество С. демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия.
| |
| − |
| |
| − | УИЛЬЯМ САРОЯН 1908-1981
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян Уильям 31.8.1908, Фресно, Калифорния, , известный американский писатель. Родился армянского происхождения, родился 31 августа 1908 года в городе Фресно, штат Калифорния, в семье армянских эмигрантов. С 1960 С. живёт в Европе. Первая книга -
| |
| − | | |
| − | Сароян в своих произведениях изображает жизнь простых американцев, прежде всего армянской бедноты, среди которой прошли его детство и юность...
| |
| − | | |
| − | В эту книгу включены цикл рассказов «Меня зовут Арам», рассказы из других сборников, а также эссе.
| |
| − | Издательство «Советакан грох», Ереван, 1980 г.
| |
| − | | |
| − | Армянин и армянин
| |
| − | Перевод с англ.: Н. Гончар. Ереван , “Наири”, 1994г.
| |
| − | | |
| − | Фресно, кафе “Аракс”
| |
| − | Перевод с англ.: Г. Гаспарова
| |
| − | | |
| − | Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу?
| |
| − | Перевод с англ.: Григорий Анашкин
| |
| − | | |
| − | Мексиканцы
| |
| − | Перевод с англ.: Григорий Анашкин
| |
| − | | |
| − | Наши друзья мыши
| |
| − | Перевод с англ.: Григорий Анашкин
| |
| − | | |
| − | Челoвек с французскими открытками
| |
| − | Перевод с англ.: Григорий Анашкин
| |
| − | | |
| − | Рассказы, посвященные Мартиросу Сарьяну
| |
| − | | |
| − | Выжил
| |
| − | Портрет
| |
| − | | |
| − | Повести
| |
| − | | |
| − | Тигр Тома Трейси (фантастика)
| |
| − | Перевод с англ.: Р. Рыбкин. “Библиотека современной фантастики” т.21
| |
| − | Пьесы
| |
| − |
| |
| − | Игроки в пинг-понг
| |
| − | Перевод с англ.: Евгений Антонов
| |
| − | См. также:
| |
| − |
| |
| − | Воспоминания Арама Сарояна об отце: “Сто лет одиночества”
| |
| − | | |
| − | Газета “Ноев Ковчег”: "Часть его сердца — в Ереване"
| |
| − | | |
| − | Aкадемик Григор Гурзадян вспоминает o Уильяме Сарояне
| |
| | | | |
| − | Элия Бар-Озар: “Армянско-ассирийская дискуссия”
| + | Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934). |
| | | | |
| − | Ирина Цимбал: “Жестокость любви”
| + | С 1960 - проживал в Европе. |
| | | | |
| − | Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна
| + | С 1960-х - работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики. |
| − | | |
| − | Уильям Сароян(Saroyan, William), известный американский прозаик и драматург армянского происхождения, родился 31 августа 1908 года в городе Фресно (штат Калифорния), в бедной семье армянских эмигранто.
| |
| − | | |
| − | Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл.
| |
| | | | |
| | Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. | | Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. |
| | | | |
| − | Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов “Отважный молодой человек на летающей трапеции” (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934); герой одноименного рассказа – безработный, умирающий с голоду юноша.
| + | Умер 18 мая 1981 в его родном городе Фресно. |
| − | | |
| − | Уильям Сароян написал более полутора тысяч рассказов, двенадцать пьес и около десяти романов. Одним из лучших его произведений считается повесть «Человеческая комедия» (The Human Comedy, 1942), частично автобиографическая. Известны также романы “Приключения Весли Джексона” (Adventures of Wesley Jackson, 1946) и “Мама, я тебя люблю” (Mama I Love You, 1956) и другие.
| |
| − | | |
| − | В 1940 году вышел в свет сборник рассказов“Меня зовут Арам” (My Name Is Aram), в 1944-ом “Дорогой малыш” (Dear Baby).
| |
| − |
| |
| − | | |
| − | Как драматург Сароян заявил о себе пьесой “В горах мое сердце” (My Heart’s in the Highlands, 1939), о непризнанном счастливце-поэте, юноше, все принимающем близко к сердцу, и старом актере и музыканте, с его мыслями о прошлом и будущем. В последовавшей за ней пьесе “Вся ваша жизнь” (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. “Путь вашей жизни”) писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.
| |
| − | | |
| − | Заурядное любовное приключение – тема “Вечной нежной песни любви” (Love’s Old Sweet Song, 1940), повествующей об идиллическом знакомстве привлекательной старой девы из Калифорнии с неким коммивояжером и семейством из оклахомского захолустья.
| |
| − | | |
| − | Энтузиазм молодости, ее порывы – то, что так любит изображать Сароян, – пронизывают пьесу “Прекрасные люди” (The Beautiful People, 1941).
| |
| − | | |
| − | В 1943 была поставлена пьеса “Уходи, старик” (Get Away, Old Man), в 1957 – “Пещерные люди” (The Cave Dwellers).
| |
| − | | |
| − | В 1972 Сароян опубликовал книгу воспоминаний “Места, где я проводил время” (Places Where I’ve Done Time).
| |
| − | | |
| − | Умер Сароян 18 мая 1981 года в его родном городе Фресно, где и был похоронен, но, выполняя волю писателя, оставленное в завещании, часть его сердца захоронили в Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а там дальше – город Битлис – родина его родителей. | |
| − | | |
| − | Так что часть сердца Уильяма Сарояна ныне покоится в Ереванском пантеоне среди других великих армян.
| |
| − | | |
| − | См. также:
| |
| − | | |
| − | Воспоминания Арама Сарояна об отце - “Сто лет одиночества”
| |
| − | Газета “Ноев Ковчег” - "Часть его сердца – в Ереване"
| |
| − | О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян
| |
| − | Элия Бар-Озар - “Армянско-ассирийская дискуссия”
| |
| − | Ирина Цимбал - “Жестокость любви”
| |
| − | Н.А. Гончар о расказах Уильяма Сарояна
| |
| − | | |
| − | Один из крупнейших американских писателей XX века У. Сароян создал новую прозу, а его пьесы - это первый в мире "театр абсурда" (позже Ионеску, Беккет и Пинтер будут пользоваться его одноактными пьесами).
| |
| − | У. Сароян оказал влияние на творчество известных американских писателей Д. Сэлинджера, Д. Хеллера, Р. Брэдбери и Г. Миллера.
| |
| − | Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян (1908–1981) - американский прозаик и драматург армянского происхождения, один из выдающихся писателей XX века, имя которого стоит в одном ряду с именами Э. Хемингуэя, У. Фолкнера, Э. Колдуэлла, Дж. Стейнбека, Дж. Апдайка.
| |
| − | | |
| − | Сароян родился в армянском городе Битлисе, находящемся сейчас на территории Турции. Его родители, спасаясь от геноцида армян в 1915 году, оказались в США, обосновавшись во Фрезно, в Калифорнии.
| |
| − | | |
| − | Талант и образованность, природное вдохновение и огромное трудолюбие, врожденное чувство такта и тонкий, добрый юмор навсегда утвердили его имя в возвышенном и утонченном мире современной литературы. Великий Пабло Пикассо, современник Вильяма Сарояна (они были хорошо знакомы), как-то сказал: "Все зависит от тебя самого, от солнца с тысячью лучей внутри себя. Все остальное - ничто". Таким внутренним светом, солнцем внутри себя обладал этот глубокий и светлый человек. Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее. Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов “Отважный молодой человек на летающей трапеции” увидевшего свет в 1934г.; за ним последовали "Вдох и выдох" (1936), "Маленькие дети" (1937), "Беда с тиграми" (1938), "Меня зовут Арам" (1940), "Рок Ваграм" (1951), "Весь свет и сами небеса" (1956) и др. В конце 30-х годов на театральных подмосках стали идти пьесы Сарояна: "В горах моё сердце" (1939), "Лучшие годы вашей жизни" (1939, Пулицеровская премия), "Пещерные люди" (1939), "Проходи, старик" (1944) и др.
| |
| − | | |
| − | Уильям Сароян - автор романов "Человеческая комедия" (1943), "Приключения Весли Джексона" (1946); "Мама, я тебя люблю" (1956), "Папа, ты сошел с ума" (1957), "Мальчики и девочки" (1963).
| |
| − | | |
| − | Сароян писал и в жанре автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики - "Не умирать"(1963); "Дни жизни и смерти и бегства на луну" (1970); "Места, где я отбывал срок" (1972) и др.
| |
| − | | |
| − | Сарояна волновали общечеловеческие вопросы и проблемы, душа простого, маленького человека. Известный на весь мир, блистательный мастер слова и человеческой души, настоящий Мэтр с глазами ребенка обожал носить массивную папаху - он не снимал ее даже в помещении. Смотрелся он в ней, надо сказать, странно, несколько нелепо и несуразно, но именно в этом заключалась прелесть его образа. Было что-то грустное и трогательное, вызывающее улыбку и сочувствие. В этом он был похож на Чарли Чаплина, шаловливость, чудачество и эксцентричность которого воспринимаются совершенно естественно, как само собой разумеющееся. В этом, наверное, и заключалась загадка Сарояна и его героев.
| |
| − | | |
| − | “Пипл! Есть классный автор. Когда я его прочитал, то наконец почувствовал, что в этом мире МОЖНО быть честным, открытым человеком. Что такие люди есть и их просто надо найти… Это Уильям Сароян. Когда-то ему присвоили Пулитцеровскую премию, но в знак протеста он от неё отказался. Рекомендую прочитать что-нибудь вроде “Человеческой комедии” либо “Однажды родился я”, а рассказы у него вообще отпадные” – эти строки можно прочитать на одном из интернетовских форумов и принадлежат они, видимо, совсем молодому человеку. Но при всех особенностях стиля в них содержится живой, непосредственный отклик на то послание, что было заложено в каждой книге Уильяма Сарояна.
| |
| − | | |
| − | Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия.
| |
| − | Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. “Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною – английские, среда, о которой я пишу – американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать – армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей” – слова большого писателя о самом себе.
| |
| − | | |
| − | “ ...Ереван. Его ждали на третьем этаже, в просторном фойе Комитета по культурным связям с зарубежными армянами. Собралось много народу. Сароян появился в неизменном плаще, с папахой на голове. Все приветствовали дорогого гостя, преподнесли в дар любимый вид транспорта этого "почтенного малыша", которому 70 лет, - велосипед! Кстати, во Фрезно он ездил только на велосипеде. Варпет был счастлив... Он сел на велосипед и совершил три "круга почета", и, чтобы доставить "ребенку" удовольствие, гости буквально "прилипли" к стенам - перед ними был великий чудак и эксцентрик Вильям Сароян!
| |
| − | | |
| − | В художественно-театральном институте собравшиеся студенты и преподаватели стоя больше получаса приветствовали его. Сароян несколько раз пытался утихомирить битком набитый зал. Но восторженные крики и овация не прекращались. И тогда великий мудрец, отойдя к краю сцены, присоединился к аплодисментам, указывая на портрет Брежнева. Ирония и юмор сработали моментально - воцарилась тишина, а через секунду зал буквально взорвался от смеха, оценив чисто сарояновскую смекалку. Встреча состоялась.
| |
| − | | |
| − | В одном частном доме его ждали друзья. Вдруг неожиданно он встал из-за стола и вышел в сад. На вопрос, куда он идет, ответил: "Пойду к солнцу". Вышел, а в этот момент по дорожке к дому навстречу ему бежала маленькая девочка. Он подхватил ее и, высоко подняв, громко спросил: "Как тебя зовут?". "Арев", - ответила девочка ("арев" - "солнце"). Седовласый мудрый старец в солнечные октябрьские дни прекрасной осени вышел к солнцу, и оно в образе красивой девочки бросилось ему в объятия. Не чудо ли это? Вот вам сарояновская новелла - реальная и фантастичная одновременно” ( выдержка из статьи Эммы Будагян).
| |
| − | | |
| − | Умер Уильям Сароян 18 мая 1981 года. Хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше – город Битлис.
| |
| − | | |
| − | САРОЯН Уильям (Saroyan William) (Американский прозаик и драматург.)
| |
| − | | |
| − | Информационно-аналитический центр газеты «Ноев Ковчег» с помощью анкетирования провел опрос среди читателей газеты. В представленной анкете, адресованной представителям армянской диаспоры, проживающим в странах СНГ, в частности, в России, Белоруссии, Украине, Армении, Грузии и Молдове, предлагалось ответить на пять вопросов.
| |
| − | | |
| − | На следующий вопрос анкеты "Кого вы считаете самым популярным армянином в мире среди ушедших из жизни?" 55% респондентов назвали Арама Хачатуряна, 20%-Католикоса Вазгена I, далее ими были упомянуты: маршал Баграмян, писатель Уильям Сароян, художники Сарьян и Айвазовский, полководец Андраник, шахматист Тигран Петросян и другие.
| |
| − | | |
| − | William Saroyan (1908-1981)
| |
| − | | |
| − | William SAROYAN (1908-1981)
| |
| − | | |
| − | *Les Aventures de Wesley Jackson Ed. Flammarion, 1981, ISBN 2080644033
| |
| − | *L'Audacieux Jeune homme au trap?ze volant Ed. Climats, 2000, ISBN 2841581403
| |
| − | *Mon Nom est Aram Ed. Climats, 2000, ISBN 2841581462
| |
| − | *Une Com?die humaine Ed. Buchet-Chastel, 2003, ISBN 2283019265
| |
| − | *Folie dans la famille Ed. Buchet-Chastel, 2003, ISBN 2283019273
| |
| − | *?chapp?e en roue libre Ed. Buchet-Chastel, 2003, ISBN 2283019303
| |
| − | | |
| − | William Saroyan
| |
| − | | |
| − | Born: 31-Aug-1908
| |
| − | Birthplace: Fresno, CA
| |
| − | Died: 18-May-1981
| |
| − | Location of death: Fresno, CA
| |
| − | Cause of death: Cancer - unspecified
| |
| − | | |
| − | Gender: Male
| |
| − | Ethnicity: White
| |
| − | Sexual orientation: Straight
| |
| − | Occupation: Author
| |
| − | | |
| − | Nationality: United States
| |
| − | Executive summary: The Time of Your Life
| |
| − | | |
| − | Saroyan's ex-wife, Carol Marcus, later married Walter Matthau.
| |
| − | | |
| − | Father: (Armenian, d. 1911 peritonitis)
| |
| − | Mother: Takoohi
| |
| − | Wife: Carol Marcus (Jewish, m. Feb-1943, div. Sep-1949)
| |
| − | Wife: Carol Marcus (remarried m. 25-Mar-1951, div. 1952)
| |
| − | Daughter: Lucy Saroyan (actress, b. 17-Jan-1946, d. 11-Apr-2003 cirrhosis and hepatitis)
| |
| − | Son: Aram (b. 25-Sep-1943)
| |
| − | | |
| − | Author of books:
| |
| − | The Daring Young Man on the Flying Trapeze (1934, short story anthology)
| |
| − | Inhale and Exhale (1936, short story collection)
| |
| − | My Name is Aram (1940, short story collection)
| |
| − | The Human Comedy (1943, novel, became a film in that year)
| |
| − | Rock Wagram (1951, novel)
| |
| − | The Laughing Matter (1953, novel)
| |
| − | Here Comes, There Goes You Know Who (1961, memoir)
| |
| − | Not Dying (1963, memoir)
| |
| − | One Day in the Afternoon of the World (1964)
| |
| − | Days of Life and Death and Escape to the Moon (1971, memoir)
| |
| − | Places Where I've Done Time (1975, memoir)
| |
| − | | |
| − | Wrote plays:
| |
| − | My Heart's in the Highlands (1939)
| |
| − | The Time of Your Life (1939, became film in 1948)
| |
| | | | |
| | ==Сочинения== | | ==Сочинения== |
| − | *The W. Saroyan reader. N. Y., 1958
| + | Уильям Сароян - многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, романы. Среди них |
| − | *Letters from 74 rue Taitbon, N. Y., 1968
| |
| − | *I used to believe I had forever, now I'm not sure N. Y., 1969
| |
| − | *в рус. пер. - 60 миль в час. Рассказы, М., 1958
| |
| − | *Что-то смешное. Серьезная повесть, «Литературная Армения», 1963, № 5-8
| |
| − | *Путь вашей жизни. Пьесы, М., 1966.
| |
| − | | |
| − | *Сароян У. Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966
| |
| − | *Сароян У. Меня зовут Арам. Рассказы. Ереван, 1980
| |
| − | | |
| − | Рассказы:
| |
| − |
| |
| − | *"Меня зовут Арам" (сборник рассказов "Отважный молодой человек на летающей трапеции" , за ней последовали "Вдох и выдох", "Маленькие дети", "Меня зовут Арам".
| |
| − | | |
| − | С конца 30-х гг. на сцене идут пьесы С.: "В горах моё сердце" ,"Лучшие годы вашей жизни".
| |
| | | | |
| − | Автор романов *"Человеческая комедия", "Приключения Весли Джексона". Ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия.)
| + | *60 миль в час. Рассказы. М., 1958 |
| − | | + | *Армянин и армянин. Перевод с англ.: Н. Гончар. Ер., 1994 |
| − | ==Достижения==
| + | *Беда с тиграми (1938) |
| | + | *В горах мое сердце (My Heart's in the Highlands, 1939) |
| | + | *Вдох и выдох (1936) |
| | + | *Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952) |
| | + | *Вельветовые штаны [http://psy.1september.ru/2001/01/11.htm] |
| | + | *Весь свет и сами небеса (1956) |
| | + | *Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940) |
| | + | *Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref>Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref> |
| | + | *Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970) |
| | + | *Дорогой малыш (Dear Baby, 1944) |
| | + | *Игроки в пинг-понг. Перевод с англ.: Евгений Антонов [http://spintongues.msk.ru/saroyan5.htm] |
| | + | *Маленькие дети (1937) |
| | + | *Мальчики и девочки (1963) |
| | + | *Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970) |
| | + | *Мексиканцы. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan1.htm] |
| | + | *Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980) |
| | + | *Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972) |
| | + | *Наши друзья мыши. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/mouse.html] |
| | + | *Не умирать (1963) |
| | + | *Некрологи (1979) |
| | + | *Отважный молодой человек на летающей трапеции (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934) |
| | + | *Папа, ты сошел с ума (1957, рус. пер. 1964) |
| | + | *Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957) |
| | + | *Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941) |
| | + | *Приключения Весли Джексона. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики и современники. Зарубежная литература) [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/saroyan.txt] |
| | + | *Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 |
| | + | *Рок Ваграм (1951) |
| | + | *Случайные встречи (1978) |
| | + | *Тигр Тома Трейси (фантастика). Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики. Т. 21 [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/2a-19.txt] |
| | + | *Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу? Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan3.htm] |
| | + | *Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943) |
| | + | *Фресно, кафе «Аракс». Перевод с англ.: Г. Гаспарова [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/araks.html] |
| | + | *Челoвек с французскими открытками. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan2.htm] |
| | + | *Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958) |
| | + | *Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8 |
| | | | |
| | ==Изображения== | | ==Изображения== |
| Строка 282: |
Строка 87: |
| | Изображение:1521 4.png | | Изображение:1521 4.png |
| | Изображение:1521 5.png | | Изображение:1521 5.png |
| | + | Изображение:Сароян Уильям. 60 миль в час.jpg|Сароян Уильям. 60 миль в час |
| | + | Изображение:Сароян Уильям. Случайные встречи.jpg|Сароян Уильям. Случайные встречи |
| | + | Изображение:Сароян Уильям. Человеческая комедия.jpg|Сароян Уильям. Человеческая комедия |
| | + | |
| | </gallery> | | </gallery> |
| | + | ==Разное== |
| | + | *Один из крупнейших американских писателей XX века У. Сароян создал новую прозу, а его пьесы - это первый в мире «театр абсурда» (позже Ионеску, Беккет и Пинтер будут пользоваться его одноактными пьесами). Творчество Сарояна демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия. У. Сароян оказал влияние на творчество известных американских писателей Д. Сэлинджера, Д. Хеллера, Р. Брэдбери и Г. Миллера. |
| | + | *У Сароян писал: «Я держу за правило писать о людях в моих рассказах как можно теплее, во всяком случае так, чтобы они не казались чудовищами, даже если в действительности они чудовища...». В этом весь Сароян писатель, человек с добрым отзывчивым сердцем, порой по-детски наивный, может быть, потому и такой близкий. |
| | + | *Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною английские, среда, о которой я пишу американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» - слова большого писателя о самом себе. |
| | + | *У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше город Битлис – родина его родителей. |
| | | | |
| | =Библиография= | | =Библиография= |
| | ==Литература== | | ==Литература== |
| − | *Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977. | + | *Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977 |
| − | *Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ереван, 1976 | + | *Гончар Н. Точность детали и правда образа // Литературная Армения, 1973, № 9 |
| − | *Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ереван, 1982 | + | *Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ер., 1976 |
| − | *"САРОЯН, УИЛЬЯМ" "КРУГОСВЕТ" R . Энциклопедия 2006 | + | *Жестокость любви // Ирина Цимбал o любви в жизне Уильямa Сарояня и других [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/tsimbal.html] |
| − | *Орлова Р., Добрый утешитель, в ее кн.: Потомки Гекльберри Финна, М., 1964 | + | *Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ер., 1982 |
| − | *Гончар Н., Точность детали и правда образа, «Литературная Армения», 1973, № 9 | + | *Когда напротив сидел он // О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/verdiyan.html] |
| − | *Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966. | + | *Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005 |
| | + | *Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/gonchar.html] |
| | + | *Орлова Р. Добрый утешитель // Потомки Гекльберри Финна. М., 1964 |
| | + | *Сароян Уильям // Кругосвет. Энциклопедия. 2006 |
| | + | *Сто лет одиночества // Воспоминания Арама Сарояна об отце — Уильяме Сарояне [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/aramsaroyan.html] |
| | + | *Часть его сердца – в Ереване // Газета «Ноев Ковчег» о Уильяме Сарояне [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/kovcheg.html] |
| | + | *Элия Бар-Озар «Армянско-ассирийская дискуссия» // Дружба народов. М., 2001 [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/barozar.html] |
| | + | *Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966 |
| | + | *The W. Saroyan reader. N. Y., 1958 |
| | | | |
| | ==Ссылки== | | ==Ссылки== |
| − | *Википедия [http://en.wikipedia.org/wiki/William_Saroyan] | + | *Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BD] |
| − | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 6 (64) Июль 2003 года [http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=64]
| |
| | *Известные персоны Армении [http://www.persons.am/ru/search.php?category=0] | | *Известные персоны Армении [http://www.persons.am/ru/search.php?category=0] |
| − | *http://www.acam-france.org/ | + | *Самый популярный армянин Шарль Азнавур // Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 6 (64) Июль 2003 года [http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=64&a=2] |
| − | *http://www.armeniapedia.org/
| + | *Сароян Уильям (Saroyan William), фото, биография [http://persona.rin.ru/view/f/0/28274/sarojan-uil'jam-saroyan-william] |
| − | *http://www.armvip.com/person.php?id=52 | + | *Уильям Сароян // Армянская литература, История Армении, Религия, etc [http://www.armenianhouse.org/saroyan/saroyan-ru.html] |
| − | *http://www.armeniosonline.com.ar/famosos/index.htm
| + | *Уильям Сароян: Знаменитые Армяне на Ереван.Ру [http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=106&page=2] |
| − | *http://www.armenianhouse.org/saroyan/saroyan-ru.html | + | *Энциклопедия Кругосвет [http://www.krugosvet.ru/articles/50/1005050/print.htm] |
| − | *http://armeniandrama.org/people.php?p=william-saroyan&a=2 | + | *2008 William Saroyan International Prize for Writing [http://saroyanprize.stanford.edu/] |
| − | *http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml
| + | *Armenian Dramatic Arts Alliance [http://armeniandrama.org/people.php?p=william-saroyan&a=2] |
| − | *http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=106&page=2
| + | *Great Armenian [http://greatarmenian.narod.ru/4s.htm] |
| − | *http://www.kalinian-saroyan.com/biography/wsaroyan_bio_engl.html | + | *Remembering William Saroyan - William Saroyan biography [http://www.kalinian-saroyan.com/biography/wsaroyan_bio_engl.html] |
| − | *http://www.kirjasto.sci.fi/saroyan.htm
| + | *William Saroyan [http://members.aol.com/kalinian/pamphlet/william.html] |
| − | *http://www.krugosvet.ru/articles/50/1005050/print.htm
| + | *William Saroyan [http://www.kirjasto.sci.fi/saroyan.htm] |
| − | *http://saroyanprize.stanford.edu/ | + | *William Saroyan, The William Saroyan Society, Saroyan,William Saroyan [http://www.williamsaroyansociety.org] |
| − | *http://members.aol.com/kalinian/pamphlet/william.html | + | |
| − | *http://www.cilicia.com/armo22_william_saroyan.html | + | ==Фильмы== |
| − | *http://www.nndb.com/people/ | + | *Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении] |
| − | *http://www.williamsaroyansociety.org | |
| − | *http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=3266
| |
| − | *http://greatarmenian.narod.ru/4s.htm | |
| − | *http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=106 | |
| − | *http://persona.rin.ru/view/f/0/28274/sarojan-uil'jam-saroyan-william | |
| | | | |
| − | ==Видеофильмы== | + | ==Сноски== |
| − | *Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян.
| + | <references /> |
| − | (Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении).
| |
Родился 31 августа 1908 в городе Фресно (штат Калифорния), в семье армянских эмигрантов.
Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл.
Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934).
С 1960 - проживал в Европе.
С 1960-х - работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики.
Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее.
Умер 18 мая 1981 в его родном городе Фресно.
Уильям Сароян - многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, романы. Среди них