Алексанян Ашот Владимирович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{Персона | name-ru-main = Алексанян Ашот Владимирович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-...)
 
Строка 8: Строка 8:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 1
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 1
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 1
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет              = Алексанян_Ашот_Владимирович.gif
 
| портрет              = Алексанян_Ашот_Владимирович.gif
| дата рождения        =
+
| дата рождения        = 24.12.1961
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Ереван
 
| дата смерти          =  
 
| дата смерти          =  
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  
| краткая информация =  
+
| краткая информация = Переводчик, литературовед, кандидат филологических наук, член Союза Писателей Армении
| тэг01 =  
+
| тэг01 = Переводчик
| тэг02 =  
+
| тэг02 = литературовед
| тэг03 =  
+
| тэг03 = кандидат филологических наук
| тэг04 =  
+
| тэг04 = член Союза Писателей Армении
| тэг05 =  
+
| тэг05 = Орден «Золотой Крест»
 
}}
 
}}
 +
=Биография=
 +
Родился 24 декабря 1961 г. в Ереване.
  
=Биография=
+
Окончил филологический факультет [[ЕГУ]] и аспирантуру [[Института литературы имени М. Абегяна АН Армении]].  
переводчик, литературовед, кандидат филологических наук, член СПА с 1996 г.
 
  
 +
Работал в том же институте, в издательстве “Наири” – заведующим отделом переводной литературы.
  
 +
Был директором [[Музея литературы и искусства имени Е. Чаренца]], с 1993 г. перешел на дипломатическую работу и в настоящее время является сотрудником МИД Армении.
  
Родился 24 декабря 1961 г. в Ереване. Окончил филологический факультет ЕГУ и аспирантуру Института литературы имени М. Абегяна АН Армении. Работал в том же институте, в издательстве “Наири” – заведующим отделом переводной литературы. Был директором Музея литературы и искусства имени Е. Чаренца, с 1993 г. перешел на дипломатическую работу и в настоящее время является сотрудником МИД Армении. Автор многих статей, литературоведческих исследований, посвященных средневековой, новой и новейшей армянской литературе, а также творчеству зарубежных, в частности европейских писателей. Перевел на армянский и опубликовал многие произведения германо-австрийских и французских авторов (Ф. Шиллер, Э. Мерике, Г. Тракль, М. Ронцони, А. Рембо, А. Самен, П. Валери, А. Камю, С.-Ж. Перс.). Выступает в печати также с публицистическими статьями, эссе, прозой и поэзией.
+
Автор многих статей, литературоведческих исследований, посвященных средневековой, новой и новейшей армянской литературе, а также творчеству зарубежных, в частности европейских писателей.  
Произведения
 
  
1. Средневековое армянское письмо (4-14 вв.). Ер. 1997.
+
Перевел на армянский и опубликовал многие произведения германо-австрийских и французских авторов (Ф. Шиллер, Э. Мерике, Г. Тракль, М. Ронцони, А. Рембо, А. Самен, П. Валери, А. Камю, С.-Ж. Перс.).  
Переводы
 
  
1. Герман Гессе. Демиан. Сидгарта. Последнее лето Клингзора. Ер. 2004.
+
Выступает в печати также с публицистическими статьями, эссе, прозой и поэзией.
2. Стефан Георге. Новое царство. Ер. 1997.
 
3. Борис Виан. Пена дней. Ер. 1992.
 
4. Герман Гессе. Внутри и снаружи. Ер. 1991.
 
Премии, награды
 
  
В 1999 г. за укрепление армяно-австрийских культурных связей, в частности, в деле перевода произведений австрийской литературы на армянский язык, указом президента Австрийской Республики А. Алексанян награжден орденом “Золотой Крест”, а в 2000 г. получил поощрительную премию кабинета министров Австрии.
+
Член [[Союза Писателей Армении]] с 1996 г.
==Сочинения==
 
  
==Достижения==
+
==Произведения==
 +
*Средневековое армянское письмо (4-14 вв.). Ер., 1997
 +
*Эпистолярный жанр в армянской средневековой литературе V-XI вв. : : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Ин-т лит-ры  Ереван, 1988  Все экземпляры
 +
===Переводы===
 +
*Герман Гессе. Демиан. Сидгарта. Последнее лето Клингзора. Ер., 2004
 +
*Стефан Георге. Новое царство. Ер., 1997
 +
*Борис Виан. Пена дней. Ер., 1992
 +
*Герман Гессе. Внутри и снаружи. Ер., 1991
  
==Изображения==
+
==Премии, награды==
 +
*орден «Золотой Крест» (1999 г. - за укрепление армяно-австрийских культурных связей, в частности, в деле перевода произведений австрийской литературы на армянский язык, указом президента Австрийской Республики)
 +
*премия кабинета министров Австрии (2000)
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/aleksanyan_ashot/rus.htm]
 
*Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/aleksanyan_ashot/rus.htm]

Версия 21:20, 4 января 2009

Дополните информацию о персоне
Алексанян Ашот Владимирович
Алексанян Ашот Владимирович.gif
Дата рождения: 24.12.1961
Место рождения: Ереван
Краткая информация:
Переводчик, литературовед, кандидат филологических наук, член Союза Писателей Армении

Биография

Родился 24 декабря 1961 г. в Ереване.

Окончил филологический факультет ЕГУ и аспирантуру Института литературы имени М. Абегяна АН Армении.

Работал в том же институте, в издательстве “Наири” – заведующим отделом переводной литературы.

Был директором Музея литературы и искусства имени Е. Чаренца, с 1993 г. перешел на дипломатическую работу и в настоящее время является сотрудником МИД Армении.

Автор многих статей, литературоведческих исследований, посвященных средневековой, новой и новейшей армянской литературе, а также творчеству зарубежных, в частности европейских писателей.

Перевел на армянский и опубликовал многие произведения германо-австрийских и французских авторов (Ф. Шиллер, Э. Мерике, Г. Тракль, М. Ронцони, А. Рембо, А. Самен, П. Валери, А. Камю, С.-Ж. Перс.).

Выступает в печати также с публицистическими статьями, эссе, прозой и поэзией.

Член Союза Писателей Армении с 1996 г.

Произведения

  • Средневековое армянское письмо (4-14 вв.). Ер., 1997
  • Эпистолярный жанр в армянской средневековой литературе V-XI вв. : : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Ин-т лит-ры Ереван, 1988 Все экземпляры

Переводы

  • Герман Гессе. Демиан. Сидгарта. Последнее лето Клингзора. Ер., 2004
  • Стефан Георге. Новое царство. Ер., 1997
  • Борис Виан. Пена дней. Ер., 1992
  • Герман Гессе. Внутри и снаружи. Ер., 1991

Премии, награды

  • орден «Золотой Крест» (1999 г. - за укрепление армяно-австрийских культурных связей, в частности, в деле перевода произведений австрийской литературы на армянский язык, указом президента Австрийской Республики)
  • премия кабинета министров Австрии (2000)

Библиография

  • Союз Писателей Армении [1]