Свазлян Вержине — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 9: Строка 9:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 6
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 6
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 6
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 6
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        = ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет              = Вержине_Свазлян.jpg
 
| портрет              = Вержине_Свазлян.jpg
Строка 36: Строка 36:
 
С первых же дней трудовой деятельности Вержине Свазлян посвящает себя делу, ставшему главным делом всей ее жизни: она собирает свидетельства, рассказы выживших в Геноциде, прошедших Дер-Зор, тем самым спасая для истории бесценные доказательства армянской трагедии начала XX века. С целью спасения оказавшихся на грани исчезновения духовных ценностей западных армян она записывает фольклор в различных уголках Армении, в общинах Спюрка, в приютах для стариков Стамбула (она даже легла в больницу Св.Спасителя, сказавшись больной), Лос-Анджелеса, Фрезно, Каира.
 
С первых же дней трудовой деятельности Вержине Свазлян посвящает себя делу, ставшему главным делом всей ее жизни: она собирает свидетельства, рассказы выживших в Геноциде, прошедших Дер-Зор, тем самым спасая для истории бесценные доказательства армянской трагедии начала XX века. С целью спасения оказавшихся на грани исчезновения духовных ценностей западных армян она записывает фольклор в различных уголках Армении, в общинах Спюрка, в приютах для стариков Стамбула (она даже легла в больницу Св.Спасителя, сказавшись больной), Лос-Анджелеса, Фрезно, Каира.
  
С 1958 г. В. Свазлян работала в Институте литературы им. М. Абегяна Академии наук, где в 1965 г. защитила кандидатскую диссертацию о жизни и деятельности известного собирателя западноармянского фольклора Саркиса Айкуни. С 1960-го по сей день Вержине Гарниковна работает в Институте археологии и этнографии НАН РА, а в 1996-2004 гг. еще и по совместительству в Музее-институте Геноцида армян.  
+
С 1958 г. В. Свазлян работала в [[Институте литературы им. М. Абегяна Академии наук]], где в 1965 г. защитила кандидатскую диссертацию о жизни и деятельности известного собирателя западноармянского фольклора [[Саркиса Айкуни]].  
  
Огромную работу, проделанную ею за эти годы, представить в газетной статье невозможно. Назовем лишь некоторые изданные ею труды. Прежде всего, это объемистые тома сказок Арцах-Утика, Тарон-Туруберана, Ван-Васпуракана, собранных и изданных под редакцией Вержине Свазлян в серии «Армянские народные сказки». Огромная научная и национальная ценность этого многолетнего подвижнического труда несомненна.
+
С 1960-го Вержине Гарниковна работает в [[Институте археологии и этнографии НАН РА]], а в 1996-2004 гг. еще и по совместительству в [[Музее-институте Геноцида армян]].  
 +
 
 +
==Сочинения==
 +
Прежде всего, это объемистые тома сказок Арцах-Утика, Тарон-Туруберана, Ван-Васпуракана, собранных и изданных под редакцией Вержине Свазлян в серии «Армянские народные сказки».  
  
 
В 16-м томе серии «Армянская этнография и фольклор» в 1984 году вышла работа В. Свазлян «Муса лер», в которой автор обобщила сохранившиеся образцы фольклора, созданного на диалекте горы Муса. Позже она составила и отредактировала книгу коренного мусалерца Григора Гезаляна «Этнография горы Муса» (2001).
 
В 16-м томе серии «Армянская этнография и фольклор» в 1984 году вышла работа В. Свазлян «Муса лер», в которой автор обобщила сохранившиеся образцы фольклора, созданного на диалекте горы Муса. Позже она составила и отредактировала книгу коренного мусалерца Григора Гезаляна «Этнография горы Муса» (2001).
Строка 48: Строка 51:
 
Сборник В. Свазлян «Фольклор константинопольских армян» (2000 г.) включает в себя разнообразные материалы, записанные автором рассказы современных константинопольских армян, а также армян, перебравшихся некогда в Константинополь из провинций Турции. Книге, впрочем, как и остальным работам В. Свазлян, был оказан восторженный прием в Спюрке.
 
Сборник В. Свазлян «Фольклор константинопольских армян» (2000 г.) включает в себя разнообразные материалы, записанные автором рассказы современных константинопольских армян, а также армян, перебравшихся некогда в Константинополь из провинций Турции. Книге, впрочем, как и остальным работам В. Свазлян, был оказан восторженный прием в Спюрке.
  
Изданная при содействии Музея-института Геноцида армян НАН РА и Католикоса Великого Дома Киликийского Арама I-го книга «Геноцид армян. Свидетельства выживших очевидцев» (2000 г.) - плод многолетних усилий ученого-фольклориста, включившего в сборник более 600 бесед, песен, посвященных теме. Эта работа, по мнению авторитетных историков, - ценный вклад в борьбу за признание Геноцида и восстановление прав армян. Кроме того, в сборнике содержатся образцы фольклора исчезнувших и исчезающих говоров и наречий Западной Армении. Не случайно книга удостоилась Почетной грамоты НАН РА (2000 г.), премии Культурного общества «Текеян» (2002 г.) и других наград.
+
Изданная при содействии Музея-института Геноцида армян НАН РА и Католикоса Великого Дома Киликийского [[Арама I-го]] книга «Геноцид армян. Свидетельства выживших очевидцев» (2000 г.) - плод многолетних усилий ученого-фольклориста, включившего в сборник более 600 бесед, песен, посвященных теме. Эта работа, по мнению авторитетных историков, - ценный вклад в борьбу за признание Геноцида и восстановление прав армян. Кроме того, в сборнике содержатся образцы фольклора исчезнувших и исчезающих говоров и наречий Западной Армении. <ref>Не случайно книга удостоилась Почетной грамоты НАН РА (2000 г.), премии Культурного общества «Текеян» (2002 г.) и других наград.</ref>
  
К 90-летию Геноцида вышла книга В. Свазлян «Геноцид армян и историческая память народа», впоследствии переведенная на английский, французский, немецкий, русский и турецкий языки. Она была отмечена памятной медалью правительства РА (2005 г.), премией и медалью президента РА (2006 г.). Заметим, что материальную часть премии Свазлян направила на издание других своих книг о Геноциде на иностранных языках.
+
К 90-летию Геноцида вышла книга В. Свазлян «Геноцид армян и историческая память народа», впоследствии переведенная на английский, французский, немецкий, русский и турецкий языки. Она была отмечена памятной медалью правительства РА (2005 г.), премией и медалью президента РА (2006 г.).  
  
 
Перу признанного ученого-фольклориста принадлежит статья об Армении в четырехтомной энциклопедии «Мировой фольклор и народная жизнь» (на английском). Здесь армянский фольклор представлен шедеврами, сохраненными Хоренаци, эпосом «Давид Сасунский» и другими произведениями, среди которых есть и проходящая красной нитью через все исследования автора тема Геноцида. За этот содержательный очерк армянского фольклора, которому, кстати, было предоставлено вдвое большее, чем принято, количество страниц, Американский биографический институт присвоил В. Свазлян звание «Величайшая мысль XXI века» (The Great Mind of the 21st Century) с награждением медалью.
 
Перу признанного ученого-фольклориста принадлежит статья об Армении в четырехтомной энциклопедии «Мировой фольклор и народная жизнь» (на английском). Здесь армянский фольклор представлен шедеврами, сохраненными Хоренаци, эпосом «Давид Сасунский» и другими произведениями, среди которых есть и проходящая красной нитью через все исследования автора тема Геноцида. За этот содержательный очерк армянского фольклора, которому, кстати, было предоставлено вдвое большее, чем принято, количество страниц, Американский биографический институт присвоил В. Свазлян звание «Величайшая мысль XXI века» (The Great Mind of the 21st Century) с награждением медалью.
 
Трудно в скромной по объему статье рассказать обо всем, что сделала Вержине Свазлян для армянской культуры. Невозможно перечислить все ее титулы (включая почетное членство землячеств Васпуракана, Зейтуна, Аджна) и медали. Дочь своего отца, не забывшая его заветов и наставлений, Свазлян всей своей деятельностью доносит до мира армянскую боль, приводит посредством свидетельств очевидцев неопровержимые доказательства совершения турками первого в XX веке Геноцида, требует восстановления исторической справедливости.
 
 
==Сочинения==
 
  
 
==Достижения==
 
==Достижения==
*президента РА, премий удостоены Вержине Свазлян за монографию "Геноцид армян и историческая память народа"
 
 
*доктор филологических наук  
 
*доктор филологических наук  
 +
 +
===Награды===
 +
*Премия президента РА (за монографию "Геноцид армян и историческая память народа")
 
==Изображения==
 
==Изображения==
*В. Свазлян, собрав статьи и рисунки отца, издала сборник под названием «Для моей Родины».
+
*В. Свазлян, собрав статьи и рисунки отца, издала сборник под названием «Для моей Родины»
 +
 
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Verjine_Svazlian
 
*http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Verjine_Svazlian
Строка 68: Строка 70:
 
*http://www.ermeni.org/english/abouttheauthor.htm
 
*http://www.ermeni.org/english/abouttheauthor.htm
 
*[http://forum.hayastan.com/index.php?s=441229c31585feffb377c2b323d3ba57&showtopic=18412&st=50&p=873512&#entry873512 ПЕРОМ ЛЕТОПИСЦА АРМЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ. К 75-летию Вержине Свазлян]
 
*[http://forum.hayastan.com/index.php?s=441229c31585feffb377c2b323d3ba57&showtopic=18412&st=50&p=873512&#entry873512 ПЕРОМ ЛЕТОПИСЦА АРМЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ. К 75-летию Вержине Свазлян]
 +
 +
==Сноски==
 +
<references />

Версия 09:33, 12 июля 2009

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Свазлян Вержине
Svazlian Verjine
Вержине Свазлян.jpg
Другие имена: Свазлиян Вержинэ,
Свазлиян Верджинэ
На английском: Svazlian Verjine
Дата рождения: 1934
Место рождения: Александрия, Египет
Краткая информация:
Писательница, автор монографии «Геноцид армян и историческая память народа». Этнограф, собиратель фольклора, демограф, доктор филологических наук

Биография

Вержине Свазлян родилась в 1934 году в Александрии (Египет), в семье чудом спасшегося от Геноцида общественно-национального деятеля [Гарника Свазляна]. В 1947-м одним из первых караванов репатриантов семья Свазлянов приехала в Армению, но через 4 месяца отец скончался, и вся тяжесть по воспитанию 5 несовершеннолетних детей легла на плечи матери, которая была дочерью известного в Константинополе благотворителя Керовбэ Ага-Чракяна.

Окончила Педагогический институт имени Х. Абовяна.

С первых же дней трудовой деятельности Вержине Свазлян посвящает себя делу, ставшему главным делом всей ее жизни: она собирает свидетельства, рассказы выживших в Геноциде, прошедших Дер-Зор, тем самым спасая для истории бесценные доказательства армянской трагедии начала XX века. С целью спасения оказавшихся на грани исчезновения духовных ценностей западных армян она записывает фольклор в различных уголках Армении, в общинах Спюрка, в приютах для стариков Стамбула (она даже легла в больницу Св.Спасителя, сказавшись больной), Лос-Анджелеса, Фрезно, Каира.

С 1958 г. В. Свазлян работала в Институте литературы им. М. Абегяна Академии наук, где в 1965 г. защитила кандидатскую диссертацию о жизни и деятельности известного собирателя западноармянского фольклора Саркиса Айкуни.

С 1960-го Вержине Гарниковна работает в Институте археологии и этнографии НАН РА, а в 1996-2004 гг. еще и по совместительству в Музее-институте Геноцида армян.

Сочинения

Прежде всего, это объемистые тома сказок Арцах-Утика, Тарон-Туруберана, Ван-Васпуракана, собранных и изданных под редакцией Вержине Свазлян в серии «Армянские народные сказки».

В 16-м томе серии «Армянская этнография и фольклор» в 1984 году вышла работа В. Свазлян «Муса лер», в которой автор обобщила сохранившиеся образцы фольклора, созданного на диалекте горы Муса. Позже она составила и отредактировала книгу коренного мусалерца Григора Гезаляна «Этнография горы Муса» (2001).

Книга В. Свазлян «Киликия. Устное предание западных армян», в которой автор представляет историко-культурологические этапы армянской Киликии и западного армянства от начала до наших дней, вышла в 1994 году. Эта работа, как и изданная в следующем году книга «Геноцид. Устные свидетельства западных армян», посвящена 80-летию Геноцида. В том же холодном и темном 1995 году В. Свазлян защитила в качестве докторской диссертации объемистую монографию «Устные предания армян Киликии», составленную на основе всех предшествующих работ.

Исключительную ценность представляют записанные этнографом тюркоязычные песни Дер-Зора, изданные в 1997-1999 гг. на армянском, русском и английском языках, а в 2005 г. и на турецком в Стамбуле. Книга, к крайнему неудовольствию турок, размещена в интернете.

Сборник В. Свазлян «Фольклор константинопольских армян» (2000 г.) включает в себя разнообразные материалы, записанные автором рассказы современных константинопольских армян, а также армян, перебравшихся некогда в Константинополь из провинций Турции. Книге, впрочем, как и остальным работам В. Свазлян, был оказан восторженный прием в Спюрке.

Изданная при содействии Музея-института Геноцида армян НАН РА и Католикоса Великого Дома Киликийского Арама I-го книга «Геноцид армян. Свидетельства выживших очевидцев» (2000 г.) - плод многолетних усилий ученого-фольклориста, включившего в сборник более 600 бесед, песен, посвященных теме. Эта работа, по мнению авторитетных историков, - ценный вклад в борьбу за признание Геноцида и восстановление прав армян. Кроме того, в сборнике содержатся образцы фольклора исчезнувших и исчезающих говоров и наречий Западной Армении. [1]

К 90-летию Геноцида вышла книга В. Свазлян «Геноцид армян и историческая память народа», впоследствии переведенная на английский, французский, немецкий, русский и турецкий языки. Она была отмечена памятной медалью правительства РА (2005 г.), премией и медалью президента РА (2006 г.).

Перу признанного ученого-фольклориста принадлежит статья об Армении в четырехтомной энциклопедии «Мировой фольклор и народная жизнь» (на английском). Здесь армянский фольклор представлен шедеврами, сохраненными Хоренаци, эпосом «Давид Сасунский» и другими произведениями, среди которых есть и проходящая красной нитью через все исследования автора тема Геноцида. За этот содержательный очерк армянского фольклора, которому, кстати, было предоставлено вдвое большее, чем принято, количество страниц, Американский биографический институт присвоил В. Свазлян звание «Величайшая мысль XXI века» (The Great Mind of the 21st Century) с награждением медалью.

Достижения

  • доктор филологических наук

Награды

  • Премия президента РА (за монографию "Геноцид армян и историческая память народа")

Изображения

  • В. Свазлян, собрав статьи и рисунки отца, издала сборник под названием «Для моей Родины»

Библиография

Сноски

  1. Не случайно книга удостоилась Почетной грамоты НАН РА (2000 г.), премии Культурного общества «Текеян» (2002 г.) и других наград.