Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Зарян Костан

49 байт добавлено, 17:07, 22 сентября 2009
Нет описания правки
Костан Зарян во второй раз делает попытку осуществить свою заветную программу. Он собирает вокруг себя писателей и интеллигентов — Ваана Текеяна, Акопа Ошакана, Шаана Ртеоса Перперяна и Гегама Кафафяна— и начинает издавать новый литературный журнал, которому суждена была недолгая жизнь, как и “Мегяну”, однако он стал одним из самых интересных и ценных явлений армянской литературной жизни. Для журнала Костан Зарян даже придумывает новое слово [[«Бардзраванк»]] (букв. “Высокий храм”). <ref>В нем печатается самый разнообразный материал — художественная проза, раздумья и размышления вокруг театра, живописи и пр. Журнал, задуманный и призванный сплотить армянских интеллигентов, организовать новый литературный процесс и способствовать развитию армянского искусства, вскоре закрывается. Жизнь в Константинополе с каждым днем становится все более зловещей и ненадежной. Вновь над семьей нависает ощутимая и видимая угроза физического уничтожения.</ref>
И Костан Зарян принимает решение, избрав, наверное, единственный выход — уехать на Родину. <blockquote>''“Надо ехать в Армению, — пишет он. — Какой далекой кажется она и непонятной! Между нами и ею — полыхающая в пламени Малая Азия, растоптанные враждующими армиями страны, воющие возле берегов военные корабли. И между нами и ею — огромная нравственная бездна, нагромождения невероятных разрушений, реки крови, превратившиеся в грязь горы трупов... Идем по дорогам, на которых осела распылившаяся скорбь, и никто нас не ждет...”''</blockquote>
Осенью 1922 года Костан Зарян с семьей приезжает в Армению и обосновывается в Ереване. Он едет в Армению, чтобы полностью посвятить себя жизни страны. <blockquote>''“Мы приехали в Армению сознательно, чтобы приобщиться к этой нищете и отверженности, чтобы сказать “да” ее материальным невзгодам...”''</blockquote>
С теми идеями и побуждениями, с которыми он в 1910 году направился из Бельгии в Константинополь, с такими же настроениями и планами, только еще более воодушевленный и полный решимости, он приехал из Константинополя в Армению. <blockquote>''“Я хочу жить на каменистой земле моей Родины, лечь возле дороги, положить голову на камень и смотреть на звезды”.''</blockquote> Но писателю необходимо писать, создавать, высказать свое отношение, и Зарян берет в руки перо, чтобы принять участие в литературной жизни республики.
Первой напечатанной работой писателя в Ереване явился обширный портрет-эссе “Эмиль Верхарн”, в котором Костан Зарян говорит о вещах сокровенных и близких его душе. Прежде всего посредством Верхарна, устами Верхарна, Костан Зарян подчеркивает и акцентирует вопрос первичности родного языка и национальной литературы. Не будем забывать, что был 1923 год, — время победных шествий ЛЕФа, Маяковского, русского футуризма и стихотворных воспеваний Октябрьской революции, время всеобщего сглаживания национального содержания литературы и искусства. И, тем не менее, совсем недавно приехавший в Армению писатель сумел правильно понять и оценить сущность происходившего. Эмиль Верхарн, будучи по национальности фламандцем, писал на французском. Он всю жизнь переживал драму оторванности от родного языка и культуры, драму раздвоенности между сущностью и навязанной действительностью и в душе всегда оставался сторонником фламандского языка и культуры, искусства и духа. Костан Зарян, в свою очередь, тоже указывает на необходимость развития национального искусства и литературы.
В эти годы Зарян связывается с бостонским армянским [[журналом “Айреник”]], на страницах которого в течение нескольких лет печатаются его крупные художественные произведения — романы “Странник и его путь”, “Запад”, “Города”, “Рабкооп и кости мамонта”, “Испания”, “Соединенные Штаты Америки”, а в газете “Айреник” — множество очерков, статей, эссе по самым различным вопросам культуры. <ref>Основное содержание написанных им в эти годы произведений — это Армения, беспокойный и главный материал Заряна — поиски его загадочной, таинственной, непостижимой и неведомой Родины как последнего духовного прибежища “вечного странника мысли”. В процессе этого поиска Костан Зарян, в конце концов, приходит к идее Духовной Армении.</ref>
Не случайно писатель по разным поводам публикует в прессе в качестве отдельного и самостоятельного материала несколько отрывков из романа “Странник и его путь”, в которых говорится об особенностях духовной и творческой силы армянского народа (“В Араратской долине”, “Призвание армянства” и пр.). Писатель, так часто подчеркивавший огромную роль культуры в жизни наций и народов, в письме к национальному и общественному деятелю [[Рубену Тер-Минасяну]] следующим образом высказался по поводу решающей роли духовности: <blockquote>''“По моему скромному разумению, спасение нашего народа в его духовном развитии, в его интеллектуальной возвышенности и величии, что можно создать и выявить очень долгой и тяжелой работой. Армянский народ потерпел физическое поражение, затем духовное, и теперь стоит на грани интеллектуального уничтожения. Перед лицом грядущих ужасных событий смогут выжить только те нации, которые обладают самобытной и сильной культурой, которые составляют для человечества необходимый элемент и могут властвовать силою своего ума и души. Остальные фатально останутся под ногами и должны исчезнуть. И то, что я называю культурой, создается отнюдь не журналами и не пережевыванием валяющейся на улице дешевой французской мысли. Армянская нация нуждается как в сражающихся с оружием в руках героях, так и, в особенности, в благородном интеллектуальном сословии. В том Новом Армянине, который или должен воссоздать свои дохристианские, митраистские достоинства, или исчезнуть. Это мои глубоко прочувствованные и продуманные убеждения. И не бойся, никакие успехи, никакие деньги не могут меня соблазнить. Если бы ты хоть немного знал мою жизнь, знал, каким я подвергаю себя лишениям для того, чтобы сохранить независимость своей мысли и творчества, то ни минуты бы в этом не сомневался”. '' </blockquote>
В 1934 году как корреспондент итальянских еженедельников “Esame” и “Ambrosino” Костан Зарян едет в Испанию. Здесь и зарождается у писателя его грандиозный замысел — серия книг “Страны и Боги”, которая по изложению и стилю, жанровым характеристикам и в особенности по философской и эстетической глубине и насыщенности совершенно уникальна в армянской литературе.
*http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/zarian.html
*http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Gostan_Zarian
 
==Сноски==
<references />
Бюрократ, editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
153 605
правок

Навигация