Изменения

Мириджанян Левон Вардович

493 байта добавлено, 11:04, 28 мая 2007
Нет описания правки
{{persont|ID=3748|dcreate=23.06.2006|dmodify=08.07.2006 18:55:42}}
{{Персона
| name-ru = Мириджанян Левон
| name-lat =
| name-en =
| name-am =
| name-fr =
| ФИО-01 =
| ФИО-02 =
| ФИО-03 =
| ФИО-04 =
| ФИО-05 =
| портрет =
| дата рождения =
| место рождения =
| дата смерти =
| место смерти =
| тэг01 =
| тэг02 =
| тэг03 =
| тэг04 =
| тэг05 =
| тэг06 =
| тэг07 =
| тэг08 =
| тэг09 =
| тэг10 =
}}
поэт
=Биография=
Родился в 1933 году.
==Деятельность==
Известный армянский поэт.
МИРИДЖАНЯН ЛЕВОНГлава ассоциации "Армянская литература", председатель общества "Армения-Украина".
===Сочинения===
В Киеве в 2002 году, по заказу Государственного комитета информационной политики и телерадиопередач Украины, вышел в свет сборник Левона Мириджаняна "Мой Шевченко" на армянском языке.
В сборник вошли переводы Л. Мириджаняна из произведений Шевченко, стихотворения и поэма "Гордость земли", посвященные украинскому Кобзарю, а также статьи, посвященные Шевченко.
*Истоки Армянской поэзии. Перевела с армянского М. В. Саакян (Автор подвергает обстоятельному историческому и художественному анализу предание о Айке, миф о Ваагне, поэму о Вардгесе мануке, Гохтанские песни, делает новые интересные заключения. На основе текстологических уточнений и пересмотра оригинала Л. Мириджанян делает оригинальные выводы по поводу некоторых реальных и мнимых источников «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, а также относительно формирования армянской письменной культуры и историографии).
***Сборник стихов и поэм "Праздник цветов"
http://www.armenianhouse.org/mirijanyan/mirijanyan-ru.html**Поэмы*Почему?*Артаваздовские мелодии*Пастырь песни
ЛЕВОН МИРИДЖАНЯН**Стихи *В тоске по мириадам солнц*Голос*Плыл самолет над снежной тучей...*Кипела глубь, кипела высь...*Обретение песни*Понять тебя всю жизнь, о море, тщусь...*Морю*Всегда, когда гляжу сквозь дым тумана...*Морской камень*Моря и океаны*Жизнь моя твоей подобна, море...*Ночь на море*Тоской о морях было сердце полно...*Ты, море, не бываешь мрачным — ты...*Прощание с морем*Горам Армении*Секвойи*Молитва в соборе Парижской Богоматери*Приснилось мне, что я распят, что крест...*Моя звезда*Спрашиваешь, почему...*Я грезил, вслушиваясь в зной...*С оглядкою стучится...*В день, когда помру, — не лейте...*В потемках любых...*Внезапен вновь прозренья миг...*Снежинка, прежде чем с бураном...*Песня звезд*Пахари*Ночь озарил рукотворным огнем...*Давно неслышим и незрим...*Майский жук в акации гудит...*Блаженствуя, медовый зной лугов...*Колокола*Дума в самолете*Таперский мост*Затмило дух клубленьем мыслей мрачных...*Эстафета*Экспромт*Камни, поросшие мхом*Доля завидная!*Песенка, сочиненная на берегу моря*Ветер*Уподобился я птице поднебесной...
Род. 1933
 
Левон Мириджанян, известный армянский поэт, глава ассоциации “Армянская литература”, председатель общества “Армения-Украина”, родился в 1933 году.
 
Левон Мириджанян — обладатель ордена Украины “За заслуги” за неоценимый личный вклад в развитие армяно-украинских культурных отношений и за свою многолетнюю научную и общественную деятельность.
 
В Киеве в 2002 году, по заказу Государственного комитета информационной политики и телерадиопередач Украины, вышел в свет сборник Левона Мириджаняна “Мой Шевченко” на армянском языке. В сборник вошли переводы Л. Мириджаняна из произведений Шевченко, стихотворения и поэма “Гордость земли”, посвященные украинскому Кобзарю, а также статьи, посвященные Шевченко.
Публицистика
 
ИСТОКИ АРМЯНСКОЙ ПОЭЗИИ
Перевела с армянского М. В. Саакян
 
Автор подвергает обстоятельному историческому и художественному анализу предание о Айке, миф о Ваагне, поэму о Вардгесе мануке, Гохтанские песни, делает новые интересные заключения. На основе текстологических уточнений и пересмотра оригинала Л. Мириджанян делает оригинальные выводы по поводу некоторых реальных и мнимых источников «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, а также относительно формирования армянской письменной культуры и историографии.
 
Поэмы
==Достижения== Из сборника стихов *Обладатель ордена Украины "За заслуги" за неоценимый личный вклад в развитие армяно-украинских культурных отношений и поэм “Праздник цветов”. Почему?Артаваздовские мелодииПастырь песни Стихи  Из сборника стихов за свою многолетнюю научную и поэм “Праздник цветов”общественную деятельность.=Библиографические ссылки=В тоске по мириадам солнцГолосПлыл самолет над снежной тучей...Кипела глубь, кипела высь...Обретение песниПонять тебя всю жизнь, о море, тщусь...МорюВсегда, когда гляжу сквозь дым тумана...Морской каменьМоря и океаныЖизнь моя твоей подобна, море...Ночь на мореТоской о морях было сердце полно...Ты, море, не бываешь мрачным — ты...Прощание с моремГорам АрменииСеквойиМолитва в соборе Парижской БогоматериПриснилось мне, что я распят, что крест...Моя звездаСпрашиваешь, почему...Я грезил, вслушиваясь в зной...С оглядкою стучится...В день, когда помру, — не лейте...В потемках любых...Внезапен вновь прозренья миг...Снежинка, прежде чем с бураном...Песня звездПахариНочь озарил рукотворным огнем...Давно неслышим и незрим...Майский жук в акации гудит...Блаженствуя, медовый зной лугов...КолоколаДума в самолетеТаперский мостЗатмило дух клубленьем мыслей мрачных...ЭстафетаЭкспромтКамни, поросшие мхомДоля завидная!Песенка, сочиненная на берегу моряВетерУподобился я птице поднебесной*http://www.armenianhouse.org/mirijanyan/mirijanyan-ru.html
0
правок