Изменения

Фейди Фредерик Арманд

1818 байт добавлено, 20:51, 6 июня 2013
Нет описания правки
{{Персона_доп
| name-ru-main = Фейдит Фейди Фредерик Арманд
| name-ru-01 =
| name-ru-02 =
| name-fr =
| портрет =
| дата рождения = 15.04.1908
| место рождения =
| дата смерти = 11.05.1991
| место смерти =
| краткая информация = Доктор филологических наук и гуманитарных наук, арменовед. Профессор Национального Института Восточных Языков и Цивилизаций. Член Армянской Академии Святого Лазаря
}}
Среднее образование получил в лицее Гоша в Версале.
В шестнадцать лет он уже заинтересовался изучением языков, в частности армянским. Преподавал французский язык в армянской гимназии «Samuel Moorat de Sèvres».
Преподает французский язык Профессор Фейди отправляется в армянской гимназии «Samuel Moorat de Sèvres»Венецию к отцам мхитаристам, где он с 1933 по 1936 году продолжал свое армянские исследования.
Профессор Фейдит отправляется В 1937 году в Венецию к отцам мхитаристамМилане он женился на армянке, где которая пережила геноцид. 23 февраля 1937 года он с 1933 опубликовал в Le Monde замечательную статью по 1936 году продолжал свое армянские исследованияслучаю пятидесятой годовщины геноцида армян 1915 года. Статья была переведена на несколько языков и много раз переиздавалась.
В 1937 1938 году в Милане он женился опубликовал статью на армянкеармянском Heitoun историк, которая пережила геноцидопубликованной в журнале Anahide главе с Archag Tchobanian. Эта статья об армянской общине.
В 1938 году он опубликовал статью на армянском Heitoun историк, опубликованной в журнале Anahide главе с Archag Tchobanian. Эта статья об армянской общине. CNRS Он присоединился в С 1941 году, который он покинул в по 1949 году занять кафедру армянского языка Ог. Он участвовал он продолжил свои исследования в нескольких научных журналах, в том числе Pasmaveb, Венеции и манде Amsorya, Венарамках CNRS. Среди его работ включают Грамматика армянского языка С 1949 года - диалект западной (1935), Справочник по армянскому языку (1948) Амулеты Христианская Армения (1986), и его исследования по армянским сатириков, Акоп Baronian и Ерванд Odian,. последнего он опубликовал перевод товарищ Pantchouni Его основная работа, несомненно, будет его перевод армянского эпоса Давиду . Сасуна, опубликованном профессор в 1964 году под эгидой ЮНЕСКО Feydit Фредерик женился на армянской причина: в 1965 году, так же, как он вмешался активно в атаке Rebatet в фашистской еженедельно Je Suis везде 23 февраля 1937 года он опубликовал в Le Monde замечательную статью по случаю пятидесятой годовщины геноцида армян 1915 года, Статья переведена на несколько Школе восточных языков и много раз переиздавался. Высокая фигура arméniste Фредерик Арманд Feydit Мисс армяне, как они его не хватает, где он сейчас: как любил армянская община выражает свои соболезнования его вдове и детям Эрмина Мистер и миссис Жак Feydit .
==Сочинения==Он участвовал в нескольких научных журналах, в том числе «Pasmaveb, de Venise», «et Mandés Amsorya, de Vienne».  Фредерик Фейди выступал за признание Геноцида армян. Он является автором многочисленных статей на французском и итальянском языках.
==Достижения==Был членом Армянской Академии Святого Лазаря.
==Сочинения==
*Manuel de langue arménienne : arménien occidental moderne / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur : Klincksieck. Année : 1969. ISBN 9782252000274
*Considérations sur l'alphabet de Saint Mesrop / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur : Pères Mekhitaristes de Vienne (Autriche). Année : 1964
*Manuel de langue arménienne (arménien occidental moderne) / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur :Klincksieck. Année :1948
*Grammaire de la langue arménienne moderne. Dialecte occidental / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur :Pères Mekhitaristes de Venise. Année :1935
*Grammaire de la langue arménienne moderne. Dialecte occidental / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur :Pères Mekhitaristes de Venise. Année : 1935
*Une Mission à Dzabelvar / auteur(s) : Yervant ODIAN - traduit par Frédéric Feydit. Editeur : Pères Mekhitaristes de Venise. Année : 1961
*David de Sassoun / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - traduit de l'arménien, avec une introduction et des notes de Frédéric Feydit ; préface de Joseph Orbéli (1887-1961). Editeur : Gallimard. Année : 1964
*Les croyances populaires arméniennes, fascicule V / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur :Pères Mekhitaristes de Venise. Année :1973
*Orient chrétien / auteur(s) : Colloques - Actes du XXIXe Congrès international des Orientalistes, Section organisée par Frédéric Feydit
Editeur : L'Asiathèque - Maison des langues du monde. Année :1975
*Amulettes de l'Arménie chrétienne / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Editeur :Pères Mekhitaristes de Venise. Année :1986
*Khatchadour Abovian et la renaissance littéraire en Arménie orientale / auteur(s) : Hrant ADJEMIAN - Directeur de recherches : Frédéric Feydit. Editeur :Catholicossat arménien de Cilicie. Année :1986
*Les croyances populaires arméniennes, fascicule III - La démono-mythologie d'après les sources anciennes / auteur(s) : Frédéric FEYDIT -
Editeur : Pères Mekhitaristes de Venise. Année :1987
*David de Sassoun : épopée en vers / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - trad. de l'armenien avec une introd. et des notes par Frederic Feydit,... ; pref. de Joseph Orbeli. Editeur :Gallimard. Année :1989. ISBN 2070716457
*Revue du Monde arménien moderne et contemporain, Tome 2, 1995-1996 / auteur(s) : Revue Monde arménien moderne et contemporain - Editeur : Société des Etudes Arméniennes. Année : 1996
*Manuel de langue arménienne / auteur(s) : Frédéric FEYDIT - Introduction de la troisième édition par Peter-Hans KOLBENBACH (S.J.)
Editeur : Cilicia (Alep, Syrie). Année :2010. ISBN 9789933445133
==Изображения==
=Библиография=
*[http://www.bibliomonde.com/auteur/frederic-feydit-543.html Frédéric Feydit]
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=feydit-frederic Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
Бюрократ, editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
154 408
правок