С 1885 до конца жизни был на дипломатической службе, с 1892 работал как переводчик.
==Сочинения==
Находясь на дипломатической службе Ирана, одновременно посвятил себя армянской литературе: перевёл основные произведения Шекспира"Король Лир" (1900), "Гамлет" (1901), "Венецианский купец" (1905), "Ромео и Джульетта" (1910), Гёте («Фауст»), Байрона («Манфред»), В. Скотта, Шиллера и др.
Мастер поэтического перевода.
=Библиография=
*Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985
*Театральная энциклопедия. Том 6/Глав. ред. П. А. Марков - М.: Советская энциклопедия, 1967. - 1136 стб. с илл., 8 л. илл.*[http://www.gateway.am/index.jsp?sid=1&id=7679&pid=5]