| состояние тэгов = 1
| состояние ссылок = 1
| флаг чистовик = 17
| автокартинки =
| портрет =
| дата рождения =15.04.1929| место рождения =Хндзристан, Степанакертского р-на Нагорного Карабаха| дата смерти =08.2006| место смерти =Нью-Йорк
| краткая информация =Инженер, учитель, карабахский поэт-лирик
| тэг01 =Инженер| тэг02 =учитель| тэг03 =поэт
| тэг04 =
| тэг05 =
Родился 15 апреля 1929 года в селе Хндзристан, Степанакертского (позже Аскеранского) района Нагорного Карабаха.
В семье росло шестеро детей, Шура был вторым. Заботился о младших и помогал отцу на ферме и в поле. Шура рос развитым и активным мальчиком. В школьные годы он увлекался волейболом, играл на мандолине, писал стихи и выступал в спектаклях, исполняя роли главных героев как в постановках классических произведений, так и армянских народных. Яркие внешние данные и талант юноши сплетались воедино на сцене. Одной из любимых ролей Александра в стенах карабахского любительского театра была роль Саро из туманяновской поэмы «Ануш». Он был прирождённым декламатором, самовыражению которого способствовала сцена.
==Служба в армии, переезд в Баку, учёба, семья, творчество==
В 1953 году Александр женится на уроженке Баку Виктории Мирзоян - молодом, но уже достаточно известном в городе враче, в то время главвраче больницы №6 имени Меликова <ref>Родители Виктории - Мирзоян Согомон Джангирович и Гулиян Люсик Хачиевна - тоже являются выходцами из Нагорного Карабаха</ref>.
В 1954 году Александр поступает в Азербайджанский Индустриальный Институт Нефти и Химии (АзИИ) на инженерно-экономический факультет, где учится на русском языке. В то же время он посещает литературные курсы и пишет стихи как на армянском, так и на русском языках. Философской глубиной мысли и изящным подбором слов в лирических стихотворениях молодого поэта восторгаются и педагоги и студенты. Он подписывает свои стихи псевдонимом «АМир Джавади» и с любовью дарит их своим почитателям. Как ведущий торжественных мероприятий в Баку и в Нагорном Карабахе, Александр читает свои стихи и сатирические басни на русском и армянском языках. Но родным языком для него всегда остаётся армянский. Александр с упоением декламирует наизусть стихи великих армянских поэтов, среди которых его любимые [[Туманян Ованес Татевосович|Ованес Туманян ]] и Ехише [[Чаренц|Егише Чаренц]]. Видя тягу молодого поэта к армянской литературе, ему предлогают предлагают переехать в Армению, чтобы там продолжить учёбу в гуманитарном вузе на родном армянском языке. Однако, уже имея свою семью, и являясь опорой для родителей, живущих в карабахской деревне, Александр решает остаться в Баку. Он не теряет связи с родиной, которую посещает каждый год, а так же выписывает газеты на армянском языке - [[«Айреники дзайн» и ...]].
После учёбы в техническом вузе, молодой специалист преподаёт механику при заводе-комбинате Ремонт Точных Механизмов (Рем-Точ-Мех), а затем открывает свою мастерскую по сборке и ремонту часов и ювелирных изделий.
В июле 1993 года Александр с детьми и внуками покидает Россию и поселяется в Нью Йорке. Он продолжает писать стихи и читать их публично в армянской общине Нью Йорка и встречах эмигрантов. Александр собирает написанное им ранее в несколько сборников, подразделяя их на жанры: лирические, патриотические и философские. Много стихов он посвящает любви к родному горному Арцаху, селу Хндзристан, своему дому, родителям и дорогим землякам. Большая часть лирических стихов адресована его любимой жене Виктории с первых дней их знакомства.
Стихи Александра легко ложатся на музыку и красиво звучат в разножанровых песнях как праздничных, так и грустных, прощальных. Среди композиторов, написавших к ним музыку, такие как [[Асриян Альберт Михайлович|Альберт Асриян]], Ида Мелик-Мирзахан и [[Пирумян Ирина|Ирина Пирумян]]. На сценах Нью Йорка песни не раз исполнялись в концертах “Albert’s Show Orchestra” [[Александер Ивет|Иветтой Мирзоян ]] (Ивет Александер) и Альбертом Асрияном [https://goowww.youtube.glcom/GsnudY watch?v=ovMectw2q3w&t=74s Albert Asriyan Ivetta Mirzoyan Albert's Show HAVERJAKAN SER St Vartan NY 2000].
==Презентация творчества==
Презентация книги армянских стихов А. Д. Мирзояна «Ампюрес дзез»/«Мой поцелуй - вам» прошла в 2010 году в его родном селе Хндзристан и в городе Степанакерте. В концерте участвовали известные артисты Арцаха, односельчане, а так же школьники и учителя его родного села. Свои стихи, посвящённые Александру, читала его младшая сестра, педагог Галя Мирзоян. С армянскими и американскими песнями и танцами выступили внучки поэта – Юля и Кристина Асриян. Свою песню на стихи Александра Мирзояна в концерте исполнила степанакертский композитор Ирина Пирумян, в сопровождении Гагика Мирзояна. В зале, наряду с односельчанами, присутствовали представители правительства Арцаха, выступившие с заключительной речью. Фрагмент концерта: [https://goo.gl/m4CxFR].
Одним из важнейших музыкальных проектов, в котором Александр принял участие, была композиция «Реквием». Для Александра этот проект был особенным, так как в нём участвовали члены его семьи. Музыка к композиции была написана его младшей дочерью, Идой Мелик-Мирзахан, и его затем, Альбертом Асрияном. Стихи на армянском языке, которые были написаны Александром, читались диктором Армянского ТВ Нью Йорка на фоне звучания дудука в исполнении его племянника, Игоря Мирзояна. Стихи на русском языке были написаны внучкой поэта, Викторией Мелик-Мирзяхан, вокальная партия была исполнена дочерью поэта – Иветтой. Презентация композиции «Реквием» проходила в Манхэттене, в Кафедральном Соборе Св. Вартана, заполненном прихожанами и в присутствии Его Высокопреосвященства Архиепископа Восточного побережья США Хажака Барсамяна и архиепископа Ананьи Арабаджана, которые высоко оценили произведение. Презентация транслировалась Армянским ТВ Америки.
*В апреле 1997 года Lerner Publishing Group выпустила книгу американского автора K. E. Greenberg «An Armenian Family»/«Армянская семья», вошедшую в серию книг Journey Between Two Worlds для уроков современной истории в школах США. В книге рассказывается о семье Алксандра Мирзояна. https://goo.gl/6i5RZq .
Александр Джавадович Мирзоян скончался в Нью Йорке в августе 2006 года, в возрасте 77 лет.
==Сочинения==
Книга стихов Александра Мирзояна “Ампюрес Дзез”(”Мой Поцелуй Вам”/”My Kiss To You”) вышла в 2006 году в Нью Йорке, незадолго до смерти поэта.
==Достижения==
==Изображения==
==Разное==
*«Влюблённый поэт» - как называют его земляки.
*Писал под псевдонимом - «АМир Джавади».
===Семья===
*Отец - Джавад Айрапетович Мирзоян, потомок древнего карабахского армянского рода Мелик – Мирзаханянов, (великие предки которого благоустраивали историческую родину, возводя, мосты, церкви и крепости) был из семьи землевладельцев-фермеров. Оставленный советской властью управлять своей же животноводческой фермой после её экспроприации, он в последствии не раз был делегирован в Москву на Выставку Достижения Народного Хозяйства (ВДНХ) в качестве депутата от Нагорно Карабахской Автономной Области (НКАО).
*Мать - Азизгюль Петросовна Агаджанян, вступила в ряды ВКП(б), чем остановила неоднократные и неправомерные раскулачивания своей семьи. Будучи руководителем местной партийной ячейки, в разное время назначалась заведующей детским садом, заместителем директора шелкомотальной фабрики (завода) и директором сельского магазина (кооператива) села Хндзристан.
*В семье Александра и Виктории Мирзоян две дочери - Иветта и Ида, которые получают получили в Баку музыкальное и педагогическое высшее образование, преподают. Преподают, выступают на сцене, участвуют в музыкальных конкурсах. *«Влюблённый поэт» - как называют его земляки.
===Память===
*О судьбе поэта повествует документальный рассказ его дочери Ивет Александер/Ivette Alexander – «Капли в океане»/”Drops in the ocean”, изданный на русском языке московским журналом Жам [https://goo.gl/mZqQp1 ] (№ Лето 2017) и на английском языке американской газетой Armenian Weekly. [https://goo.gl/NywSRC ] (02. 2018).
*В память о творчестве поэта Армянское ТВ Америки «Ардзаганг» сняло передачу, которая была показана в 2006 году.
*Стихи Александра Мирзояна звучали со сцены в праздничных выступлениях учащихся Армянской Воскресной Школы Бруклина (Нью Йорк).
*Презентация книги армянских стихов А. Д. Мирзояна «Ампюрес дзез»/«Мой поцелуй - вам» прошла в 2010 году в его родном селе Хндзристан и в городе Степанакерте. В концерте участвовали известные артисты Арцаха, односельчане, а так же школьники и учителя его родного села. Свои стихи, посвящённые Александру, читала его младшая сестра, педагог Галя Мирзоян. С армянскими и американскими песнями и танцами выступили внучки поэта – Юля и Кристина Асриян. Свою песню на стихи Александра Мирзояна в концерте исполнила степанакертский композитор Ирина Пирумян, в сопровождении Гагика Мирзояна. В зале, наряду с односельчанами, присутствовали представители правительства Арцаха, выступившие с заключительной речью.
*Стихи о родине Александра Мирзояна изучаются и исполняются школьниками Арцаха.
Фрагмент концерта: https://goo.gl/m4CxFR
=Библиография=