Изменения

Вардан Паша

2345 байт добавлено, 13:53, 15 октября 2021
Нет описания правки
| тэг02 =переводчик
| тэг03 =журналист
| тэг04 =государственный деятель
| тэг05 =
}}
В возрасте 13 лет он отправился в Вену, где он был зачислен в школу Мхитаристов.
Вернувшись в Турцию, в течение нескольких лет работал в качестве преподавателя, затем, в 1837 году, поступил на государственную службу переводчиком.  В 1837 г., в возрасте 22 лет был назначен переводчиком верфей султанского двора, затем получил звание морского переводчика первого класса. Пройдя все ступени служебной карьеры был повышен в звании до титула "Паша". Одновременно с этим был назначен членом-учредителем в Османской Академии (Ottoman Academy (Encümen-i Daniş)) и входил в консультативный совет при султане.  После 25 лет военной службы перешел на политическое поприще, получивтитул бея, был членом различных комиссий и советником в правительстве. Участвовал в подготовке Османской и Национальной конституций, различных проектов и уставов. Был одним из известнейших авторов армянской константинопольской прессы.
В 1851 году написал роман на армянском языке - "Akabi Hikayesi".
После его выхода на пенсию, он начал издавать двуязычный журнал "Mecmua-I Havadis" (турецко-армянский). («Избранные новости», 1853-1877) – политическое, научное, сельскохозяйственное издание, после закрытия которого сотрудничал с армянописьменной турецкой газетой Карапета Паносяна «Манзуме-и Эфкеар» («Рядразмышлений» 1866-1896, 1901-1909, 1912-1917) а затем до своей смерти редактировал армянописьменную газету «Терджиманы Эфкеар» («Переводчик размышлений» 1877-1885)
Кроме того, он опубликовал двухтомную биографию Наполеона Бонапарта и перевел несколько произведений с французского на турецкий.
 
В 1868 г. был избран членом Совета Министерства юстиции, а также членом возглавляемого Джевдетом-пашой Совета Министерства образования.
 
Вместе с другими прогрессивными армянскими католическими деятелями вел тайную борьбу с изматывающей, антиармянской политикой той же католической церкви
 
==Сочинения==
Его романВ литературных, публицистических произведениях пользовался в соответствии с мнением австрийского тюрколога Андреаса Титце, который подготовил его к публикации в 1991 году, - первый роман опубликованный в Турции.  С другой стороны, это произведение также можно рассматривать как первый армянский роман, который был издан (Роман "Раны Армении" [[Абовян Хачатур Аветикович|Хачатура Абовяна]] был издан позже в 1858 году)основном армянописьменным турецким.
*Vartan Paşa: Akabi Hikâyesi: İlk Türkçe Roman. Herausgegeben von Andreas Tietze, Eren Yayınevi, İstanbul 1991
*Hovsēpʿ Vardanean: Agapii patmutʿiwnē. Zartʿōnkʿ, Pēyrutʿ 1954. Übersetzung in das Armenische
*Он автор написанных на армянописьменном турецком романов «Агапи», «Болтун»,60
ценных исторических сочинений «История Наполеона» (6 томов), «История восточных войн» (2 тома), перевел с французского целый ряд известных романов, научных, политических работ.
==Достижения==
*Титул "паша" (1858)
*Титул кавалера Ордена почетного легиона (Правительство Франции)
===Награды===
*Ulây-ı sâni второй степени
*Многочисленные знаки почета Османской империи
==Изображения==
<gallery>
Editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
5887
правок