Капутикян Сильва Барунаковна/Не смеешь ты меня забыть! — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Книга | название-ориг = Не смеешь ты меня забыть! | название-рус = | название-анг = | назва…»)
 
(НЕ СМЕЕШЬ ТЫ МЕНЯ ЗАБЫТЬ)
Строка 28: Строка 28:
  
 
===НЕ СМЕЕШЬ ТЫ МЕНЯ ЗАБЫТЬ===
 
===НЕ СМЕЕШЬ ТЫ МЕНЯ ЗАБЫТЬ===
*«Ушел…». Перевод М. Львова
+
*«Ушел…». ''Перевод М. Львова''
*Песня любви. Перевод В. Корнилова
+
*Песня любви. П''еревод В. Корнилова''
*«Любовь большую мы несем...». Перевод М. Алигер
+
*«Любовь большую мы несем...». ''Перевод М. Алигер''
*«Ты в сердце моем, в дыханье моем...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Ты в сердце моем, в дыханье моем...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*«Когда ты меня провожаешь домой...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Когда ты меня провожаешь домой...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*Дни влюбленности. Перевод Б. Окуджавы
+
*Дни влюбленности. ''Перевод Б. Окуджавы''
*Имя твое. Перевод В. Звягинцевой
+
*Имя твое. ''Перевод В. Звягинцевой''
*«Нет! Я видеть тебя не хочу...». Перевод Л. Мартынова
+
*«Нет! Я видеть тебя не хочу...». ''Перевод Л. Мартынова''
*«Часы ожидания...». Перевод И. Снеговой
+
*«Часы ожидания...». ''Перевод И. Снеговой''
*Тревога. Перевод И. Снеговой
+
*Тревога. ''Перевод И. Снеговой''
*«Идешь ты мимо дома моего...». Перевод Е. Николаевской
+
*«Идешь ты мимо дома моего...». ''Перевод Е. Николаевской''
*«Ты устал, ты изнемог...». Перевод В. Потаповой
+
*«Ты устал, ты изнемог...». ''Перевод В. Потаповой''
*«В хрустальной вазе на столе твоем...». Перевод М. Алигер
+
*«В хрустальной вазе на столе твоем...». ''Перевод М. Алигер''
*На перроне. Перевод В. Потаповой
+
*На перроне. ''Перевод В. Потаповой''
*Зов. Перевод Т. Спендиаровой
+
*Зов. П''еревод Т. Спендиаровой''
*«Живи как хочешь — я мешать не буду!..». Перевод Э. Александровой
+
*«Живи как хочешь — я мешать не буду!..». ''Перевод Э. Александровой''
*Забвение. Перевод Е. Николаевской
+
*Забвение. ''Перевод Е. Николаевской''
*В минуту тоски. Перевод М. Петровых
+
*В минуту тоски. ''Перевод М. Петровых''
*«Когда б любовь моя была...». Перевод В. Тушновой
+
*«Когда б любовь моя была...». ''Перевод В. Тушновой''
*«Судеб я наших в мыслях не связала...». Перевод Э. Александровой
+
*«Судеб я наших в мыслях не связала...». ''Перевод Э. Александровой''
*«Смеюсь несдержанно и бойко...». Перевод Б. Окуджавы
+
*«Смеюсь несдержанно и бойко...». ''Перевод Б. Окуджавы''
*«В дыму горючем горького прощанья...». Перевод М. Алигер
+
*«В дыму горючем горького прощанья...». ''Перевод М. Алигер''
*«Вы чуете ль тоску взрыхленной нивы...». Перевод Э. Александровой
+
*«Вы чуете ль тоску взрыхленной нивы...». ''Перевод Э. Александровой''
*«Как быстро юность отошла…». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Как быстро юность отошла…». ''Перевод В. Звягинцевой''
*«Если б, в тебе разуверившись, я...». Перевод В. Потаповой
+
*«Если б, в тебе разуверившись, я...». ''Перевод В. Потаповой''
*Весна. Перевод И. Снеговой
+
*Весна. ''Перевод И. Снеговой''
*«Была добра любовь моя...». Перевод М. Петровых
+
*«Была добра любовь моя...». ''Перевод М. Петровых''
*По народным мотивам (8 стихотворений). Перевод В. Звягинцевой, Э. Александровой, Б. Садовского, И. Снеговой, Е. Николаевской
+
*По народным мотивам (8 стихотворений). ''Перевод В. Звягинцевой, Э. Александровой, Б. Садовского, И. Снеговой, Е. Николаевской''
*Шуточные (3 стихотворения). Перевод В. Звягинцевой, Е. Николаевской, Ю. Мориц, Л. Гинзбурга, В. Тушновой
+
*Шуточные (3 стихотворения). ''Перевод В. Звягинцевой, Е. Николаевской, Ю. Мориц, Л. Гинзбурга, В. Тушновой''
*Саят-Нова. Перевод М. Петровых
+
*Саят-Нова. ''Перевод М. Петровых''
*«Как с гор, струясь...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Как с гор, струясь...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*«В московском говоре весеннем...». Перевод Ю. Мориц
+
*«В московском говоре весеннем...». ''Перевод Ю. Мориц''
*«Сверкает, рассыпаясь, новогодний...». Перевод Л. Гинзбурга
+
*«Сверкает, рассыпаясь, новогодний...». ''Перевод Л. Гинзбурга''
*В лесу. Перевод В. Тушновой
+
*В лесу. П''еревод В. Тушновой''
*«Не так уж много помню я про это...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Не так уж много помню я про это...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*«Снег падает. Пушистый, невесомый...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Снег падает. Пушистый, невесомый...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*Жене. Перевод В. Тушновой
+
*Жене. ''Перевод В. Тушновой''
*Вечер. Перевод В. Тушновой
+
*Вечер. ''Перевод В. Тушновоq''
*Под киевскими каштанами (3 стихотворения). Перевод И. Снеговой, Е. Николаевской
+
*Под киевскими каштанами (3 стихотворения). ''Перевод И. Снеговой, Е. Николаевской''
*Годы спустя. Перевод И. Снеговой
+
*Годы спустя. ''Перевод И. Снеговой''
*«Разрыва боль не унималась долго...». Перевод И. Снеговой
+
*«Разрыва боль не унималась долго...». ''Перевод И. Снеговой''
*«Да, я сказала: “Уходи”...». Перевод М. Петровых
+
*«Да, я сказала: “Уходи”...». ''Перевод М. Петровых''
*Весенняя тоска. Перевод Э. Александровой
+
*Весенняя тоска. ''Перевод Э. Александровой''
*Дождь. Перевод Э. Александровой
+
*Дождь. ''Перевод Э. Александровой''
*«Я поведу плечом надменно, гордо...». Перевод Е. Евтушенко
+
*«Я поведу плечом надменно, гордо...». ''Перевод Е. Евтушенко''
*«Объятый именем моим...». Перевод Б. Ахмадулиной
+
*«Объятый именем моим...». ''Перевод Б. Ахмадулиной''
*5 октября 1957 года. Перевод В. Корнилова
+
*5 октября 1957 года. ''Перевод В. Корнилова''
*Лунный свет. Перевод А. Вознесенского
+
*Лунный свет. ''Перевод А. Вознесенского''
*«Нет для тебя ни преград, ни помех...». Перевод М. Петровых
+
*«Нет для тебя ни преград, ни помех...». ''Перевод М. Петровых''
*«Зачем хочу я крыльев и полета...». Перевод В. Звягинцевой
+
*«Зачем хочу я крыльев и полета...». ''Перевод В. Звягинцевой''
*Весна в лесу (5 стихотворений). Перевод Ю. Хазанова, В. Тушновой
+
*Весна в лесу (5 стихотворений). ''Перевод Ю. Хазанова, В. Тушновой''
*«Не заставь меня плакать...» Перевод М. Петровых
+
*«Не заставь меня плакать...» ''Перевод М. Петровых''
*«Веревками сердце свое свяжи...». Перевод И. Снеговой
+
*«Веревками сердце свое свяжи...». ''Перевод И. Снеговой''
*«Вот какой он, асфальт!..». Перевод Б. Окуджавы
+
*«Вот какой он, асфальт!..». ''Перевод Б. Окуджавы''
*Осенний зов. Перевод Е. Николаевской
+
*Осенний зов. ''Перевод Е. Николаевской''
*«Если ты пришел бы, ты пришел, мой милый...». Перевод Е. Николаевской
+
*«Если ты пришел бы, ты пришел, мой милый...». ''Перевод Е. Николаевской''
*«Не надо, милый, клятв, ведь это слепота...». Перевод Ю. Ряшенцева
+
*«Не надо, милый, клятв, ведь это слепота...». ''Перевод Ю. Ряшенцева''
*«Нас город девяти вокзалов свел...». Перевод Е. Николаевской
+
*«Нас город девяти вокзалов свел...». ''Перевод Е. Николаевской''
*«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...». Перевод Ю. Мориц
+
*«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...». ''Перевод Ю. Мориц''
*Верность. Перевод И. Снеговой
+
*Верность. ''Перевод И. Снеговой''
*Разрыв. Перевод М. Петровых
+
*Разрыв. ''Перевод М. Петровых''
*«Чтобы поднять тебя на пьедестал...». Перевод М. Петровых
+
*«Чтобы поднять тебя на пьедестал...». ''Перевод М. Петровых''
*«Я слабой была, но я сильной была...». Перевод Б. Ахмадулиной
+
*«Я слабой была, но я сильной была...». ''Перевод Б. Ахмадулиной''
*«Не думай, что был ты всех лучше и выше...». Перевод Е. Николаевской
+
*«Не думай, что был ты всех лучше и выше...». ''Перевод Е. Николаевской''
*На полустанке. Перевод Е. Николаевской
+
*На полустанке. ''Перевод Е. Николаевской''
*«Во мне нет-нет да оживет...». Перевод Э. Балашева
+
*«Во мне нет-нет да оживет...». ''Перевод Э. Балашева''
*«Настоящее нас развело...». Перевод Е. Николаевской
+
*«Настоящее нас развело...». ''Перевод Е. Николаевской''
*«Не вспоминается один — единственный…» Перевод М. Петровых
+
*«Не вспоминается один — единственный…». ''Перевод М. Петровых''
*«...И забыть, что есть дом, — и свой дом позабыть...». Перевод Ю. Мориц
+
*«...И забыть, что есть дом, — и свой дом позабыть...». ''Перевод Ю. Мориц''
 
*Из последних песен. Перевод М. Петровых
 
*Из последних песен. Перевод М. Петровых
*«Ты моей любовью был, тайный свет былого ты...». Перевод М. Петровых
+
*«Ты моей любовью был, тайный свет былого ты...». ''Перевод М. Петровых''
*«Любовь, смятенье и тоска потерь...». Перевод М. Дудина
+
*«Любовь, смятенье и тоска потерь...». ''Перевод М. Дудина''
*Зимний вечер. Перевод М. Петровых
+
*Зимний вечер. ''Перевод М. Петровых''
*Лилит. Перевод М. Петровых
+
*Лилит. ''Перевод М. Петровых''
*Клеопатра. Перевод Б. Ахмадулиной
+
*Клеопатра. ''Перевод Б. Ахмадулиной''
*Дума о любви. Перевод Л. Мартынова
+
*Дума о любви. ''Перевод Л. Мартынова''
*Слова любви. Перевод М. Петровых
+
*Слова любви. ''Перевод М. Петровых''
*Песня песен. Перевод Б. Окуджавы
+
*Песня песен. ''Перевод Б. Окуджавы''
*Творчество. Перевод М. Петровых
+
*Творчество. ''Перевод М. Петровых''
  
 
===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ===
 
===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ===

Версия 16:09, 24 января 2026

Дополните информацию о книге


Не смеешь ты меня забыть!
Капутикян-1998.jpg
Авторы Капутикян С.Б.
Переводчики Е. Николаевская, В. Корнилов, В. Звягинцева, Е. Евтушенко, Б. Окуджава и др.
Издательство Academia (Москва)
Дата издания 1998
Язык оригинала Армянский
ISBN 5-87532-126-3
Ссылка PDF DjVu

Аннотация

В книгу стихов известной армянской поэтессы С. Капутикян вошли как новые, так и уже опубликованные стихотворения и поэмы.

Содержание

  • В. Оскоцкий. Автограф. Дневник. Автопортрет

НЕ СМЕЕШЬ ТЫ МЕНЯ ЗАБЫТЬ

  • «Ушел…». Перевод М. Львова
  • Песня любви. Перевод В. Корнилова
  • «Любовь большую мы несем...». Перевод М. Алигер
  • «Ты в сердце моем, в дыханье моем...». Перевод В. Звягинцевой
  • «Когда ты меня провожаешь домой...». Перевод В. Звягинцевой
  • Дни влюбленности. Перевод Б. Окуджавы
  • Имя твое. Перевод В. Звягинцевой
  • «Нет! Я видеть тебя не хочу...». Перевод Л. Мартынова
  • «Часы ожидания...». Перевод И. Снеговой
  • Тревога. Перевод И. Снеговой
  • «Идешь ты мимо дома моего...». Перевод Е. Николаевской
  • «Ты устал, ты изнемог...». Перевод В. Потаповой
  • «В хрустальной вазе на столе твоем...». Перевод М. Алигер
  • На перроне. Перевод В. Потаповой
  • Зов. Перевод Т. Спендиаровой
  • «Живи как хочешь — я мешать не буду!..». Перевод Э. Александровой
  • Забвение. Перевод Е. Николаевской
  • В минуту тоски. Перевод М. Петровых
  • «Когда б любовь моя была...». Перевод В. Тушновой
  • «Судеб я наших в мыслях не связала...». Перевод Э. Александровой
  • «Смеюсь несдержанно и бойко...». Перевод Б. Окуджавы
  • «В дыму горючем горького прощанья...». Перевод М. Алигер
  • «Вы чуете ль тоску взрыхленной нивы...». Перевод Э. Александровой
  • «Как быстро юность отошла…». Перевод В. Звягинцевой
  • «Если б, в тебе разуверившись, я...». Перевод В. Потаповой
  • Весна. Перевод И. Снеговой
  • «Была добра любовь моя...». Перевод М. Петровых
  • По народным мотивам (8 стихотворений). Перевод В. Звягинцевой, Э. Александровой, Б. Садовского, И. Снеговой, Е. Николаевской
  • Шуточные (3 стихотворения). Перевод В. Звягинцевой, Е. Николаевской, Ю. Мориц, Л. Гинзбурга, В. Тушновой
  • Саят-Нова. Перевод М. Петровых
  • «Как с гор, струясь...». Перевод В. Звягинцевой
  • «В московском говоре весеннем...». Перевод Ю. Мориц
  • «Сверкает, рассыпаясь, новогодний...». Перевод Л. Гинзбурга
  • В лесу. Перевод В. Тушновой
  • «Не так уж много помню я про это...». Перевод В. Звягинцевой
  • «Снег падает. Пушистый, невесомый...». Перевод В. Звягинцевой
  • Жене. Перевод В. Тушновой
  • Вечер. Перевод В. Тушновоq
  • Под киевскими каштанами (3 стихотворения). Перевод И. Снеговой, Е. Николаевской
  • Годы спустя. Перевод И. Снеговой
  • «Разрыва боль не унималась долго...». Перевод И. Снеговой
  • «Да, я сказала: “Уходи”...». Перевод М. Петровых
  • Весенняя тоска. Перевод Э. Александровой
  • Дождь. Перевод Э. Александровой
  • «Я поведу плечом надменно, гордо...». Перевод Е. Евтушенко
  • «Объятый именем моим...». Перевод Б. Ахмадулиной
  • 5 октября 1957 года. Перевод В. Корнилова
  • Лунный свет. Перевод А. Вознесенского
  • «Нет для тебя ни преград, ни помех...». Перевод М. Петровых
  • «Зачем хочу я крыльев и полета...». Перевод В. Звягинцевой
  • Весна в лесу (5 стихотворений). Перевод Ю. Хазанова, В. Тушновой
  • «Не заставь меня плакать...» Перевод М. Петровых
  • «Веревками сердце свое свяжи...». Перевод И. Снеговой
  • «Вот какой он, асфальт!..». Перевод Б. Окуджавы
  • Осенний зов. Перевод Е. Николаевской
  • «Если ты пришел бы, ты пришел, мой милый...». Перевод Е. Николаевской
  • «Не надо, милый, клятв, ведь это слепота...». Перевод Ю. Ряшенцева
  • «Нас город девяти вокзалов свел...». Перевод Е. Николаевской
  • «Любимый, эта тишь, как лед, звонка...». Перевод Ю. Мориц
  • Верность. Перевод И. Снеговой
  • Разрыв. Перевод М. Петровых
  • «Чтобы поднять тебя на пьедестал...». Перевод М. Петровых
  • «Я слабой была, но я сильной была...». Перевод Б. Ахмадулиной
  • «Не думай, что был ты всех лучше и выше...». Перевод Е. Николаевской
  • На полустанке. Перевод Е. Николаевской
  • «Во мне нет-нет да оживет...». Перевод Э. Балашева
  • «Настоящее нас развело...». Перевод Е. Николаевской
  • «Не вспоминается один — единственный…». Перевод М. Петровых
  • «...И забыть, что есть дом, — и свой дом позабыть...». Перевод Ю. Мориц
  • Из последних песен. Перевод М. Петровых
  • «Ты моей любовью был, тайный свет былого ты...». Перевод М. Петровых
  • «Любовь, смятенье и тоска потерь...». Перевод М. Дудина
  • Зимний вечер. Перевод М. Петровых
  • Лилит. Перевод М. Петровых
  • Клеопатра. Перевод Б. Ахмадулиной
  • Дума о любви. Перевод Л. Мартынова
  • Слова любви. Перевод М. Петровых
  • Песня песен. Перевод Б. Окуджавы
  • Творчество. Перевод М. Петровых

ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ

  • «Не жалуюсь на сердце я...». Перевод В. Звягинцевой
  • Моей матери. Перевод М. Петровых
  • Остановись, человек! Перевод Б. Ахмадулиной
  • «Сердцу земли мое сердце сродни...». Перевод В. Потаповой
  • «Проснулся день, смеясь, шутя, под вешним солнышком блестя...». Перевод М. Петровых
  • У колыбели. Перевод М. Петровых
  • «То напев, любимый с детства...». Перевод В. Потаповой
  • Моему ребенку. Перевод М. Петровых
  • «Звезды свет молочный льют...». Перевод В. Потаповой
  • «Устав от огорчений повседневных...». Перевод М. Львова
  • «Наверное, меня поймет лишь мать...». Перевод В. Звягинцевой
  • В Цахкадзоре. Перевод В. Звягинцевой
  • Песня матери. Перевод М. Замаховской
  • Сыновьям. Перевод Ю. Мориц
  • Песни о родниках-памятниках. Перевод В. Звягинцевой
  • «Учебники сын раскидал по столу…» Перевод В. Тушновой
  • Мать и сын. Перевод М. Петровых
  • «Уходят сыны, уходят сыны...». Перевод М. Алигер
  • «Твердь земную пропитала кровь...». Перевод М. Светлова
  • Письма. Перевод В. Потаповой
  • Раскаяние. Перевод М. Петровых
  • «Не вернулся сын твой с поля боя...». Перевод Э. Александровой
  • Вдове героя. Перевод И. Снеговой
  • Девочка в лесу. Перевод М. Петровых
  • Земля. Перевод М. Петровых
  • Война. Перевод М. Алигер
  • В Севанских горах. Перевод В. Звягинцевой
  • На юбилее Джамбула в Алма-Ате. Перевод М. Петровых
  • Запоздалая весна. Перевод М. Светлова
  • Моей песне. Перевод В. Звягинцевой
  • Запоздавшие слова. Перевод Е. Николаевской
  • Осенний сад. Перевод Е. Николаевской
  • Жизнь моя. Перевод М. Петровых
  • «Как я люблю тебя, осень...». Перевод В. Звягинцевой
  • Весеннее. Перевод Ю. Мориц
  • Лоза. Перевод М. Светлова
  • Обновление. Перевод М. Петровых
  • На пороге Нового года. Перевод М. Петровых
  • Весна на вершинах. Перевод М. Петровых
  • «Я стосковалась...». Перевод М. Петровых
  • Царь-колокол. Перевод М. Петровых
  • Моему Богу. Перевод Е. Николаевской
  • Иронические стихи. Перевод М. Дудина
  • «Когда б я могла...». Перевод М. Петровых
  • «Ты дал мне жизнь, чтоб весела…». Перевод В. Корнилова
  • «Друзья потерялись один за другим...». Перевод Е. Николаевской
  • «Как жаль, что стала я теперь другой...». Перевод Е. Николаевской
  • «Не мерить меркою своей...». Перевод Е. Николаевской
  • «Суметь бы слиться мне с темнотой...». Перевод В. Корнилова
  • «В душе своей, ношею долга согбенной...». Перевод Е. Николаевской
  • «Если тайком навлеку беду...». Перевод В. Корнилова
  • «Радостно открыла я глаза...». Перевод Е. Николаевской
  • «Не печалься, что морщинки...». Перевод В. Корнилова
  • «Когда чей-то мальчик рыдает...». Перевод В. Корнилова
  • «Много ль, мало ль отдала...». Перевод Е. Николаевской
  • «Треснуло стекло. Чуть слышный звук...». Перевод Е. Николаевской
  • «Тяжко свидание, тяжко прощание...». Перевод В. Корнилова
  • «Идеи чадят и дымят, но есть...». Перевод В. Корнилова
  • «Дороги ни вперед и ни назад...». Перевод Е. Николаевской
  • «Дым не страшен... Страшись...». Перевод Е. Николаевской
  • «Сколько их — похожих, что кричат про смелость...». Перевод Е. Николаевской
  • «Супротив друг друга стоим...». Перевод В. Корнилова
  • «Не прославлены нисколько...». Перевод В. Корнилова
  • «Умершему — хвала, почет...». Перевод Е. Николаевской
  • «Совсем истомились, устали вконец...». Перевод Е. Николаевской
  • «Твои друзья, подобно шахматным фигурам...». Перевод Ю. Мориц
  • Экспромт. Перевод В. Корнилова
  • Зачем тогда жить? Перевод В. Корнилова
  • «Сотвори добро и в воду брось...». Перевод В. Корнилова
  • «Ты с капелькой росы росток...». Перевод В. Корнилова
  • Баллада о короле Бернадоте. Перевод В. Корнилова
  • Дом Пастернака в Переделкино. Перевод В. Корнилова
  • Поэты. Перевод В. Корнилова

СУДИ МЕНЯ ЛИШЬ С НИМИ НАРАВНЕ

  • «Безоблачен был ранний мой рассвет...». Перевод М. Петровых
  • Слово сыну. Перевод В. Звягинцевой
  • «Армянская страна, родная сторона...». Перевод В. Звягинцевой
  • Любовь к родине. Перевод Б. Окуджавы
  • Ореховое дерево. Перевод В. Звягинцевой
  • Быть или не быть? Перевод Б. Окуджавы
  • Песня о наших камнях. Перевод Е. Евтушенко
  • Армянские глаза. Перевод 3. Александровой
  • Наш пантеон. Перевод В. Звягинцевой
  • Тополь в Карабахе. Перевод В. Звягинцевой
  • Карабахское наречие. Перевод Б. Слуцкого
  • Ассирийка. Перевод Б. Ахмадулиной
  • На дальних дорогах. Перевод М. Петровых
  • Встреча на Эйфелевой башне. Перевод М. Петровых
  • Слово перед казнью. Перевод М. Дудина
  • Мои истоки. Перевод Е. Николаевской
  • Голос Нвард. Перевод М. Петровых
  • Вдали от Армении. Перевод М. Петровых, В. Звягинцевой
  • Вопреки геологии. Перевод В. Корнилова
  • «Твой хлеб — с просвирку...». Перевод Е. Николаевской
  • «Ты не потому ли так мал, Айастан...». Перевод Е. Николаевской
  • «К тебе с огнем являлись и с мечом…». Перевод Е. Николаевской
  • «Чтобы выстоять, ты письмена...». Перевод Е. Николаевской
  • «С высот армянских крепостей...». Перевод Е. Николаевской
  • «Озаренностью святою...». Перевод Е. Николаевской
  • «О душа, чтоб тебе не застыть, — по горе...». Перевод Е. Николаевской
  • Подражание Хайяму. Перевод В. Корнилова
  • «Пускай синевою фиалки горят...». Перевод В. Корнилова
  • «Ты, ветер, без разума к морю несешь...». Перевод Е. Николаевской
  • «В Армении моря не сыщешь...». Перевод Е. Николаевской
  • «Надеждой распахали грудь твою...». Перевод Е. Николаевской
  • «Века и мир — свидетели тому...». Перевод Е. Николаевской
  • «Видит Бог, мне не песни отрада нужна...». Перевод В. Корнилова
  • «Ты стисни зубы, только слез пред всеми...». Перевод Е. Николаевской
  • Грустный вальс, написанный под грохот приемника. Перевод Е. Николаевской
  • Сон. Перевод В. Корнилова
  • Лур-да-лур. Перевод В. Корнилова
  • Последнее прощанье. Перевод Е. Николаевской
  • Не завидую. Перевод В. Корнилова
  • Памятник жертвам геноцида в Марселе. Перевод A. Налбандяна
  • Келе, лао. Перевод Е. Николаевской
  • Дерево. Перевод Е. Николаевской
  • «Из глины людской замесил ты меня...». Перевод B. Корнилова
  • Увещевание. Перевод В. Корнилова
  • «Смеюсь ли, плачу — все равно...». Перевод Е. Николаевской
  • Отцу моему. Перевод В. Корнилова
  • Смятение. Поэма. Перевод Е. Николаевской

ИЗ СТИХОВ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ

  • Тревога. Перевод Е. Николаевской
  • Родине. Перевод Е. Николаевской
  • «Годы мчатся, свои совершая дела...». Перевод Е. Николаевской
  • Камешки. Перевод Е. Николаевской
  • «Приходят и уходят дни в закономерности единой...». Перевод Е. Николаевской
  • Моим внучкам. Перевод Е. Николаевской
  • Степану Шаумяну. Перевод Е. Николаевской
  • Баллада о памятнике. Перевод Е. Николаевской
  • Боль монастыря Гандзасар. Реквием. Перевод Е. Николаевской
  • Обращение к Соломону Мудрому. Перевод Е. Николаевской
  • Стихи без выдумки. Перевод Е. Николаевской
  • Уезжающим. Перевод Е. Николаевской
  • Вековая печаль. Перевод Е. Николаевской
  • Элегия, написанная в Ереване. Перевод Е. Николаевской
  • Вдали от дома. Перевод Е. Николаевской
  • «Надень пальто: весна твоя...». Перевод Е. Николаевской