Сеферян Сона Саркисовна — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая: {{Персона | name-ru-main = Сеферян Сона Саркисовна | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am ...) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 13 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 8: | Строка 8: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет = Сеферян_Сона_Саркисовна.gif | | портрет = Сеферян_Сона_Саркисовна.gif | ||
− | | дата рождения = | + | | дата рождения = 01.07.1940 |
− | | место рождения = | + | | место рождения = Алеппо, Сирия |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = | + | | место деятельности = |
+ | | краткая информация = Переводчица | ||
| тэг01 = | | тэг01 = | ||
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= | ||
− | + | Родилась 1 июля 1940 г. в Алеппо (Сирия). | |
− | |||
+ | В 1947 г. вместе с семьей переехала в Армению. Окончила английское отделение филологического факультета ЕГУ и двухгодичные курсы Ленинградского госуниверситета. | ||
− | + | С 1965 г. работает на кафедре английской филологии романо-германского факультета [[Ереванский государственный университет|ЕГУ]], преподает английский язык, художественный перевод, теорию перевода. | |
− | С 1965 г. | + | |
− | + | В 1988 г. она основала [[ежегодник «Астхик»]], в 1970-е годы - переводческую школу ЕГУ, а с 1997 г. – ежегодную научную конференцию «Искусство перевода». | |
+ | |||
+ | Является также одной из создателей отделения перевода романо-германского факультета ЕГУ. | ||
+ | |||
+ | Член Союза писателей Армении с 1988 г. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
+ | Опубликовала около 40 статей об армянских переводах произведений Шекспира. | ||
− | == | + | Написала монографию о Шекспире. В республиканской печати опубликовала в своем переводе произведения англо-американских писателей. |
+ | ===Диссертация=== | ||
+ | Сеферян Сона Саркисовна. Шекспир и армянское переводческое искусство: диссертация д-ра филол. наук: 10.01.07; 10.01.01. Ер., 2003. Описано по переводу. Текст на арм. яз. 2003 | ||
− | == | + | ===Переводы (с английского)=== |
+ | *Американский рассказ XIX века. Ер., 1989 | ||
+ | *Скотт Фицджеральд. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Ер., 1981 | ||
+ | *Кэтрин Менсфилд. Чашка чая. Ер., 1978 | ||
+ | *Редьярд Киплинг. Рассказы просто так. Ер., 1974, 1992 | ||
+ | *Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье. Ер., 1971, 1994 | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | * | + | *[http://www.wua.am/writers/seferyan_sona/rus.htm Союз писателей Армении ] |
+ | [[Категория:Доктора филологических наук]] | ||
+ | [[Категория:Переводчицы]] | ||
+ | [[Категория:Члены Союза писателей Армении]] |
Текущая версия на 10:07, 1 июля 2012
Сеферян Сона Саркисовна | |
![]() | |
Дата рождения: | 01.07.1940 |
Место рождения: | Алеппо, Сирия |
Краткая информация: Переводчица |
Содержание
Биография
Родилась 1 июля 1940 г. в Алеппо (Сирия).
В 1947 г. вместе с семьей переехала в Армению. Окончила английское отделение филологического факультета ЕГУ и двухгодичные курсы Ленинградского госуниверситета.
С 1965 г. работает на кафедре английской филологии романо-германского факультета ЕГУ, преподает английский язык, художественный перевод, теорию перевода.
В 1988 г. она основала ежегодник «Астхик», в 1970-е годы - переводческую школу ЕГУ, а с 1997 г. – ежегодную научную конференцию «Искусство перевода».
Является также одной из создателей отделения перевода романо-германского факультета ЕГУ.
Член Союза писателей Армении с 1988 г.
Сочинения
Опубликовала около 40 статей об армянских переводах произведений Шекспира.
Написала монографию о Шекспире. В республиканской печати опубликовала в своем переводе произведения англо-американских писателей.
Диссертация
Сеферян Сона Саркисовна. Шекспир и армянское переводческое искусство: диссертация д-ра филол. наук: 10.01.07; 10.01.01. Ер., 2003. Описано по переводу. Текст на арм. яз. 2003
Переводы (с английского)
- Американский рассказ XIX века. Ер., 1989
- Скотт Фицджеральд. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Ер., 1981
- Кэтрин Менсфилд. Чашка чая. Ер., 1978
- Редьярд Киплинг. Рассказы просто так. Ер., 1974, 1992
- Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье. Ер., 1971, 1994