Погосян Рипсиме Мисаковна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
(replace script) |
Sfedosov (обсуждение | вклад) м (replace by MassRegReplace) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Погосян Рипсиме Мисаковна | | name-ru-main = Погосян Рипсиме Мисаковна | ||
Строка 21: | Строка 20: | ||
| место смерти = Ереван, Армения | | место смерти = Ереван, Армения | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
− | | краткая информация = Поэтесса, | + | | краткая информация = Поэтесса, переводчица |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= | ||
− | Училась на историко-литературном факультете Закавказского университета. Печаталась с 1919. | + | Училась на историко-литературном факультете Закавказского университета. |
+ | |||
+ | Печаталась с 1919. | ||
Первый сборник «Стихотворения» опубликовала в 1930. | Первый сборник «Стихотворения» опубликовала в 1930. | ||
− | Для поэтессы характерно художественное осмысление общечеловеческого и национального, извечного и современного. Переводила на армянский язык | + | Для поэтессы характерно художественное осмысление общечеловеческого и национального, извечного и современного. Переводила на армянский язык сочинения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, В.В. Маяковского, П.Г. Тычины и др. |
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
− | *Родные люди | + | *Родные люди. М., 1960 |
− | *Эхо. Мемуары | + | *Эхо. Мемуары. Ер., 1973. |
− | + | ===Сборники стихов и поэм для детей=== | |
− | + | *«Шёлк» (1931) | |
+ | *«Материнское» (1936) | ||
+ | *«Мой цветок» (1953) и др. | ||
+ | ===Сборники стихов=== | ||
+ | *«Вместе с сыновьями» (1942) | ||
+ | *«Радость» (1948) | ||
+ | *«Стихотворения» (1950) и др. | ||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
Строка 46: | Строка 53: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *Армянские советские писатели. Справочник | + | *Армянские советские писатели. Справочник. Ер., 1956 |
+ | [[Категория:Заслуженные деятели культуры Армянской ССР]] | ||
+ | [[Категория:Переводчицы]] | ||
+ | [[Категория:Поэтессы]] |
Текущая версия на 21:23, 1 августа 2011
Дополните информацию о персоне
Погосян Рипсиме Мисаковна | |
Дата рождения: | 24.04.1899 |
Место рождения: | Тбилиси, Грузия |
Дата смерти: | 26.11.1972 |
Место смерти: | Ереван, Армения |
Краткая информация: Поэтесса, переводчица |
Содержание
Биография
Училась на историко-литературном факультете Закавказского университета.
Печаталась с 1919.
Первый сборник «Стихотворения» опубликовала в 1930.
Для поэтессы характерно художественное осмысление общечеловеческого и национального, извечного и современного. Переводила на армянский язык сочинения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, В.В. Маяковского, П.Г. Тычины и др.
Сочинения
- Родные люди. М., 1960
- Эхо. Мемуары. Ер., 1973.
Сборники стихов и поэм для детей
- «Шёлк» (1931)
- «Материнское» (1936)
- «Мой цветок» (1953) и др.
Сборники стихов
- «Вместе с сыновьями» (1942)
- «Радость» (1948)
- «Стихотворения» (1950) и др.
Достижения
- заслуженный деятель культуры Армянской ССР
Библиография
- Армянские советские писатели. Справочник. Ер., 1956