Динк Грант — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
 
(не показаны 32 промежуточные версии 9 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=8642|dcreate=27.10.2006 16:12:11|dmodify=19.12.2006 16:34:30}}
+
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Динк Грант
 +
| name-ru-01    =  
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat =
 +
| name-en      = Hrant Dink
 +
| name-am      = Հրանտ Դինք
 +
| name-fr      =
 +
| состояние текста    = 7
 +
| состояние поиска    = 7
 +
| состояние тэгов      = 7
 +
| состояние ссылок    = 7
 +
| флаг чистовик        = 7
 +
| автокартинки        =
 +
| портрет              = 8642_2.png
 +
| дата рождения        = 15.09.1954
 +
| место рождения      = Малатья, Турция
 +
| дата смерти          = 19.01.2007
 +
| место смерти        = Стамбул, Турция
 +
| место деятельности  =
 +
| краткая информация = Журналист, общественный деятель
 +
| тэг01 =
 +
| тэг02 =
 +
| тэг03 =
 +
| тэг04 = геноцидовед
 +
| тэг05 =
 +
}}{{Медали}}
  
 +
=Биография=
 +
Грант Динк родился 15 сентября 1954 в Малатье в семье Серкиса Динка (известный как Хащим Калфа), и Гюльварт Динк из Сиваса.
  
Dink Hrant
+
У него было два брата. В раннем детстве воспитывался у своего деда. В семь лет Грант вместе с родителями и братьями перебрался в Стамбул, где он прожил остаток жизни.
  
Динк Грант
+
В Стамбуле он рос в Армянском Детдоме района Гедикпаша. Десять лет он провёл в детдоме и получил своё первое и второе образование в школах армянской общины в городе.
  
 +
Динк получил начальное образование в Протестантской армянской начальной школе и Школе Безсиян и в Uskudar Surp Hac армянской средней школе. Затем Грант Динк продолжил свое образование в Стамбульском Университете, где он изучал зоологию. Примерно в это время, в 1972 году, он юридически изменил свое имя (на Фират Динк).
  
 +
Закончив университет, Грант Динк закончил военную службу в Денизли; достигнув звания сержанта. Вернувшись в Стамбул Динк основал Беяз Адам, книжный магазин со своими братьями Хоспором и Ервантом в 1979 году. Став популярным, постепенно магазин расширялся, и было создано издательство, которое специализировалось на учебниках, детских книгах, атласах и словарях. После государственного переворота в Турции в 1980 году, когда для турецких граждан стало трудным получить паспорта для выезда за границу, брат Динка Хоспор начал ездить в Бейрут, а затем в Европу используя сфальсифицированные документы, и когда он был пойман, Грант Динк был также арестован как партнер.
  
Hrant Dink  Грант Динк
+
Грант Динк был одним из основателей [[еженедельника Агос]], единственной газеты в Турции, издаваемой на армянском и турецком языках, и служил главным редактором Агоса с основания в 1996 году до своей смерти в 2007 году. Первый выпуск Агоса появился 5 апреля 1996 года, в день Surp Zadik (Пасха) и приветствовался Патриархом Гарегином II.
  
 +
Динк не был профессиональным журналистом до основания Агоса. До того времени, он внес несколько статей и рецензий на новую книгу в местных армяноязычных газетах и в национальные ежедневные газеты. Но вскоре он стал известным благодаря своим передовым статьям в Агосе и также вел колонки в национальных ежедневных газетах Zaman и BirGun.
  
Editor of 'Agos' Armenian Language weekly in Istanbul.  
+
Он был часто критически настроен и по отношению к опровержению Турцией армянского Геноцида, и кампании армянской диаспоры за его международного признания. Динк преследовался в судебном порядке три раза за то, что он клеветал на «Турецкость», получая многочисленные угрозы быть убитым от турецких националистов.
  
Armenian Journalist On Trial For 'Insulting Turks'
+
Несмотря на жалобы, на угрозы, Динк никогда формально не просил защиту у властей, потому что он не хотел вести защищенную жизнь.
  
(AFP) - A Turkish court on Thursday began hearing a case against a journalist of Armenian descent on charges that he insulted Turks in remarks at a conference three years ago, the Anatolia news agency reported.  
+
Динк Грант был убит в Стамбуле в январе 2007 года, Огюном Самастом (Ogun Samast), 17-летним турецким националистом. В то время как Самаст был арестован, пара фотографий убийцы между улыбающимися представителями турецкой полиции и жандармерии, позирующих рядом с убийцей, преклоняясь перед турецким флагом от радости и гордости, появились в прессе. Фотографии вызвали скандал в Турции, вызывая поток расследований и увольнений от службы многих представителей власти.  
  
Hrant Dink, editor of the Armenian-language weekly Agos, could face up to three years in prison if found guilty by the court in the southeastern Turkish city of Sanliurfa where the conference on minorities and human rights was held.  
+
На его похоронах присутствовало сто тысяч человек, которые прошли марш, протестуя против убийства, напевая, "Мы - все армяне" и "Мы – все Грант Динк". Критика Статьи 301 (по которой преследовался судом Грант) стала все более и более громкой после его смерти, приводя к парламентским предложениям об отмене статьи вовсе.
  
Dink, who was not present at the hearing, told AFP from his office in Istanbul that he believed the suit stemmed from his response to a question on what he felt when, at primary school, he had to take an oath with which elementary school days begin in Turkey. The patriotic verse which all students in Turkey have to memorize and recite begins with the lines: "I am a Turk, I am honest, I am hardworking".  
+
==Политические взгляды. Армянский вопрос==
 +
*Динк был одним из самых выдающихся армян в Турции и, не смотря на угрозы в его адрес в течение всей жизни, он всегда оставался спокойным. Он всегда говорил о своём беспокойстве касательно сложных отношений между турками и армянами.  Выступая на нескольких демократических платформах и общественных организациях, Грант Динк подчёркивал необходимость демократизации в Турции и задевал вопросы о свободе слова, о правах меньшинств, о правах человека, и вопросы, касающиеся армянского общества в Турции. Он был очень важным пропагандистом мира между армянами и турками.
 +
*Грант Динк верил, что армянская диаспора будет иметь возможность жить свободно, не подвергаясь историческим пресеканиям, учитывая прежде всего мнения большинства проживающих . Понявши, что сочувствие ничего не меняет в проблеме геноцида, Динк призвал к диалогу: Турецко-армянские отношения могут быть хорошими 1915 метров в глубину.
 +
*С точки зрения вопросов риторической проблемы, что мешало армянско-турецкому диалогу, он верил, что эти препятствия могли быть преодолены на благо турецких армян.
 +
==Сочинения==
 +
===На французском языке===
 +
*Chroniques d'un journaliste assassiné / auteur(s) : Hrant DINK - Textes rassemblés par Günter Seuffert, introduction de Karin Karakasli ; Traductions de Bernard Banoun, Haldun Bayrı et Marie-Michèle Martinet. Editeur : galaade. Année : 2010. ISBN  9782351760727
 +
*Deux peuples proches, deux voisins lointains, Arménie-Turquie / auteur(s) : Hrant DINK - traduit du turc par Emre Ülker et Dominique Eddé ; préface, Jean Kéhayan ; ouverture d'Etyen Mahçupyan. Editeur : Actes Sud. Année :2009. ISBN  9782742787807
 +
*Etre Arménien en Turquie / auteur(s) : Hrant DINK - Préface : Etyen Mahçupyan ; [traduit du turc par Reynald Beaufort, François Skvor, S. Estèbe, et al.]. Editeur :fradet. Année :2007. ISBN  9782909952178
 +
*Mes Papiers d'Anatolie / auteur(s) : Jean KEHAYAN - Editeur :Editions de l'Aube. Année :2006. Autres auteurs :Hrant DINK [préfacier] - ISBN  9782752602367
  
"I said that I was a Turkish citizen but an Armenian and that even though I was honest and hardworking, I was not a Turk, I was an Armenian," Dink explained. He said he also criticized a line in the Turkish national anthem that speaks of "my heroic race".
+
==Достижения==
 +
*Ayşenur Zarakolu Award for Freedom of Thought and Expression (2005, Премия "За свободу мысли и слова, награжден турецкой Ассоциацией прав человека в Турции)
 +
*Henri Nannen Prize for Freedom of the Press by Gruner + Jahr (2006, Премии за свободу прессы Gruner + Jahr, издатель «Штерн» в Германия)
 +
*Oxfam/Novib PEN Award for Freedom of Expression (2006, Премия за свободу выражения мнений, ОКСФАМ НОВИБ, Нидерланды)
 +
*Bjørnson Prize (2006, Бьернсоновская премия по Норвежской академии литературы и свободы слова, Норвегия)
 +
*Государственная премия президента Армении (2007, за вклад Динка в дело "восстановления исторической справедливости, взаимного понимания между народами, свободу слова и защиту прав человека.")
 +
*Hermann Kesten Medal for outstanding efforts in support of persecuted writers (2007, посмертно, медаль Германа Кестена за выдающиеся усилия в поддержку преследуемых писателей)
  
"I said I did not feel like singing that line because I was against the use of the word 'race', which leads to discrimination," Dink said.  
+
==Разное==
 +
*Убийство Гранта Динка осудил весь цивилизованный мир. Хотя Эрдоган несколько раз коснулся вопроса убийства и назвал его «постыдным деянием», однако это не спасло ситуацию: «Убийство Динка затрудняет возможность членства Турции в ЕС», - заявил в 2007-ом году генеральный секретарь ЕС Хавиер Солана.
 +
*В июне 2007-го года Гранту Динку посмертно была присуждена премия президента Турции за значительный вклад в деле восстановления исторической справедливости, взаимопонимания народов, свободы слова и защиты основных прав человека.
 +
*Ежегодно, после его смерти, Фонд «Грант Динк» вручает премии лицам, ободряющим общественность в борьбе против дискриминации, геноцида, насилия, стремящихся к свободному и независимому миру, проявляющих личные жертвования для этой миссии.
 +
*В день убийства Гранта Динка в Национальной библиотеке состоялось мероприятие под названием «Севрский договор и Грант Динк». Был показан фильм Армана Аветисяна о Гранте Динке «1.500.000+1: культурный мост Родина - Диаспора». Были представлены также посвященные Гранту Динку статьи, документы, книги.
 +
*В тот же час в Великобритании с транспарантами «Турция, стань лицом к лицу со своей историей, уважай права меньшинств» участники шествия двинулись в сторону посольства Турции, а в Палате Лордов с докладом «Что в действительности произошло в Турции» выступил турецкий издатель Рагип Зараколу.
 +
*Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) обнародовал решение по делу об убийстве в Турции в 2007 году Гранта Динка. Суд вынес решение, рассмотрев 5 различных обращений, адресованных Грантом Динком до убийства и его семьей уже после совершенного преступления. ЕСПЧ признал виновным турецкое правительство. Согласно решению, Турция должна выплатить семье журналиста компенсацию в размере 133 тысяч евро, включая судебные расходы.
  
...  
+
==Видео==
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=SijWiIB5wkc Tribute to Hrant Dink]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=TiS5DJsyvLc&feature=fvw hrant dink anisina (isyan olsun)]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=fWYuo4RwjVA&feature=related DINK: BBC WORLD NEWS COVERAGE OF ASSASSINATION OF HRANT DINK]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=tw5-vifVM3E&feature=related Armenian "Hrant Dink" Journalist SHOT DEAD by MUSLIM TURKS who DENY GENOCIDE of 5 million]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=lYqxzBCfcmk&feature=related HRANT DINK HAYATI]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=PBjSWlQQNkY&feature=fvw HRANT DINK OLUMU]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=mYioXQ_bft4&feature=related Hrant Dink Cinayetinin Perde arkas?]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=6XWORrBvsho&feature=related hrant dink neden?]
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=V9B1_INENc4&feature=related HRANT DINK ANISINA....]
  
Expanding minority rights is one of the issues Turkey must address before it can join the European Union, with which it is scheduled to start membership talks on October 3. Under the 1923 Lausanne Treaty, the founding accord of modern-day Turkey, Turkey recognizes Greeks, Jews and Armenians as religious minorities, but any attempt to put ethnic identity forward is still largely untolerated.  
+
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Файл:Грант Динк1.jpg
 +
Файл:Грант Динк2.jpg
 +
Файл:Грант Динк3.jpg
 +
Файл:Грант Динк4.jpg
 +
Файл:Грант Динк5.jpg
 +
Файл:Грант Динк6.jpg
 +
Файл:Грант Динк7.jpg
 +
Файл:Динк Грант25.jpg
 +
Изображение:Динк_Грант.jpg
 +
Файл:Динк Грант24.jpg
 +
Файл:Динк Грант22.jpg
 +
</gallery>
  
 
+
=Библиография=
This article contains text from a source with a copyright. Please help us by extracting the factual information and eliminating the rest in order to keep the site in accordance to fair use standards. You can help Armeniapedia by editing it. 
+
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.248, ISBN 978-9939-0-1120-2
 
+
*[http://www.rian.ru/analytics/20070124/59635843.html Грант Динк: "Я вправе умереть в той стране, в которой родился!"]
Turkish Daily News
+
*[http://www.apn.ru/opinions/article11334.htm Грант Динк: цена неординарности]
Oct 8 2005
+
*[http://www.ladno.ru/zabugrom/6134.html ВЫСТРЕЛЫ В ТУРЦИЮ]
 
+
*[http://news.rambler.ru/7522475/ В Стамбуле открывается парк имени Гранта Динка]
Dink convicted of insulting Turkish identity
+
*[http://www.armenialiberty.org/content/article/1990616.html Новые разоблачения в деле об убийстве Гранта Динка]
Saturday, October 8, 2005
+
*[http://www.karabah88.ru/history/genocid/23_dink_izmenil_turciiu.html Грант Динк. ОН ИЗМЕНИЛ ТУРЦИЮ]
ANKARA - TDN with wire services
+
*[http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=33596 Грант Динк. История одного убийства]
An Istanbul court on Friday convicted Armenian Turkish journalist Hrant Dink of insulting Turkey's national identity, charges that Dink said he would fight, adding that he would leave the country if they were not overturned.  
+
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=dink-hrant Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
 
+
*[http://armeniangc.com/2014/01/poslednyaya-kolonka-granta-dinka-v-agos/ Последняя колонка Гранта Динка в «Агос» ...]
Earlier this week the European Union launched membership talks with Turkey -- talks that will include European demands that Turkey repeal laws such as the statute under which Dink, renowned novelist Orhan Pamuk and others have been charged.  
+
*[http://www.opendemocracy.net/home/index.jsp]
 
+
*[http://www.hrantdink.biz/en/]
Dink, a Turkish citizen and editor of the bilingual Armenian Turkish newspaper Agos, was convicted and given a six-month suspended sentence, which means he will not be forced to serve prison time unless he repeats the offense.  
+
[[Категория:Журналисты]]
 
+
[[Категория:Общественные деятели]]
Dink has lived in Turkey all his life and was shown on television in tears as he denied the charges and vowed to fight them.  
+
[[Категория:Публицисты]]
 
+
[[Категория:Редакторы]]
"I'm living together with Turks in this country," Dink told The Associated Press. "And I'm in complete solidarity with them. I don't think I could live with an identity of having insulted them in this country."
 
 
 
Dink was convicted for writing a series of articles in which he called on diaspora Armenians to stop focusing on the Turks and focus instead on the welfare of Armenia, said Karin Karaka?l?, an editor at Agos newspaper. Karaka?l? said Dink told Armenians their enmity toward the Turks "has a poisoning effect in your blood." She said the court took the article out of context, wrongly assuming it meant that Turkish blood is poison.
 
 
 
The court said Dink's article "was not an expression of opinion with the aim of criticizing but was intended to be insulting and offensive," the Anatolia news agency said.  
 
 
 
Armenians have long demanded that Turkey and other nations recognize the deaths of Armenians in the Ottoman Empire at the beginning of the 20th century as genocide. In the past, Turks could be prosecuted for agreeing with genocide claims, and a clause in the new penal code allows prosecutors to interpret statements harmful to Turkish identity as a crime.  
 
 
 
The EU has asked Turkey to amend the clause or risk endangering its EU bid.
 
 
 
Turkey officially opened EU membership negotiations early Tuesday, but its bid is opposed by a majority of Europeans.
 
 
 
Dink, speaking in Turkish, said the sentence was an attempt to silence him.
 
"But I will not be silent," he said. "As long as I live here, I will go on telling the truth, just as I always have." Dink said he would appeal to Turkey's supreme court and to the European Court of Human Rights if necessary.
 
 
 
"If it is a day or six months or six years, it is all unacceptable to me," he said. "If I am unable to come up with a positive result, it will be honorable for me to leave this country."
 
 
 
Dink is also facing charges for remarks he made at a human rights conference in 2002, criticizing Turkey's national anthem and an oath taken by Turkish schoolchildren each day in which they say, "Happy is one who calls himself/herself a Turk.'
 
 
 
Dink said then that he did not feel like a Turk but like an Armenian who happens to be a citizen of Turkey. He also objected at the time to a line in the national anthem that says "smile upon my heroic race," saying the emphasis on race was a form of discrimination.  
 
 
 
Dink will go to trial for those comments in February, Karaka?l? said.  
 
 
 
Novelist Orhan Pamuk, perhaps Turkey's most acclaimed writer, has been charged under the same clause and will go on trial Dec. 16. Pamuk, whose offense was to say in an interview that "30,000 Kurds and a million Armenians were killed in these lands and nobody but me dares to talk about it," has also vowed to fight his charges.  
 
 
 
The cases highlight the challenges still facing Turkey as it tries to enact reforms to harmonize with EU norms. The government has promised to lift restrictions on freedom of expression and has also committed to improving its treatment of minorities under its agreement with the EU.  
 
 
 
Karaka?l? also faced similar charges but was found not guilty.
 
 
 
 
 
This article contains text from a source with a copyright. Please help us by extracting the factual information and eliminating the rest in order to keep the site in accordance to fair use standards. You can help Armeniapedia by editing it. 
 
 
 
TURKEY BRINGS ANOTHER CASE AGAINST AN ETHNIC ARMENIAN
 
By Reuters
 
 
 
New York Times
 
Dec 26 2005
 
 
 
ISTANBUL, Dec. 25 (Reuters) - A Turkish court has opened a case against an Armenian-Turkish journalist for his comments on a six-month sentence it gave him earlier for denigrating Turkish identity, lawyers involved in bringing the case said Sunday.  
 
 
 
The Istanbul court was acting after a group of nationalist lawyers asked the court to file a case against Hrant Dink, editor in chief of the bilingual Turkish and Armenian weekly Agos, and three Agos journalists, saying that the journalists "tried to influence the judiciary" through their editorials.  
 
 
 
Mr. Dink, an Armenian who was born in Turkey, was sentenced to six months in jail by an Istanbul court in October for comments in an article he wrote against Article 301 of a revised penal code, which allows prosecutors to pursue cases against writers and scholars for "insulting Turkish identity."
 
 
 
The case is now before the Court of Appeals, one of several such freedom of speech cases that have highlighted European Union concerns about Turkey's efforts to become a member.  
 
 
 
European officials say that such court cases are likely to hinder Turkey's progress toward full membership.  
 
 
 
About 1.5 million Armenians were killed by Ottoman Turks in 1915 during World War I. While historians are widely agreed that the 1915 massacres constituted genocide, the subject remains taboo in Turkey, which says the killings were related to World War I clashes after Armenian militants joined forces with Russia.  
 
 
 
The nationalist Lawyers Unity Association asked the court to bring the case against the four journalists, who face jail terms of nine months to 4? years, if convicted.  
 
 
 
"The case has been opened because Dink and the other writers of the Armenian Agos publication have criticized a former sentence of the court in an effort to prevent a just lawsuit, which is against Article 288 of the code," said the leader of the association, Kemal Kerincsiz.
 
 
 
Mr. Dink told the Anka news agency that it was his right to criticize the earlier verdict, adding he would take the case to the European Court of Human Rights if the Court of Appeals upholds the court ruling.
 
 
 
Orhan Pamuk, a best-selling Turkish novelist, is also facing a jail term of six months to three years from the same court for violating Article 301 for his comments in February to a Swiss magazine on the 1915 killings and on the deaths of Kurds in last two decades in Turkey. The case against Mr. Pamuk was filed at the request of the same lawyers group.
 
 
 
Last Thursday, the Istanbul court fined a writer for breaching Article 301 in a book on the evacuation of Kurdish, Armenian and Syriac Christian villages in the past 100 years, and a publisher for an article on Turkey's Iraq policy.
 
 
 
 
 
This article contains text from a source with a copyright. Please help us by extracting the factual information and eliminating the rest in order to keep the site in accordance to fair use standards. You can help Armeniapedia by editing it.
 
 
 
The water finds its crack: an Armenian view of Turkey
 
Hrant Dink
 
13 - 12 - 2005
 
 
 
Europe and Turkey are locked in a relationship of mutual fear and suppressed desire. It will be opened when Turkey can face its greatest taboo, says the editor of the Armenian newspaper `Agos' in Istanbul, Hrant Dink.
 
 
 
The interest of foreign journalists, politicians and intellectuals in Turkey is more intense than ever. Their opening inquiries are clear and strong: `Where is Turkey going? Will nationalism increase? If it does, to what kind of a regime can Turkey slide?'
 
 
 
Then comes a special question, the one that people like me - a Turkish citizen and an Armenian - can always expect: `Are you minorities afraid of the way things are going?'
 
 
 
It is striking that those looking at Turkey from the outside are much more impatient, eager for quick answers and solutions, than those on the inside. To what degree is this impatience realistic? After all, throughout the period of the modern republic since 1923, Turkey is a country where changes have been dictated from top to bottom and thus one where inner dynamics from bottom to top are not easily activated. Turkish society is far more used to accepting change, allowing it to happen, than to initiating it.
 
 
 
This consistent structural character has allowed the `deep state' - the network of military and security forces that exercises real political control in Turkey - to survive the three major international developments influencing the country in recent decades.
 
 
 
First, the cold-war years of conflict (1940s-1980s) between the United States-led capitalist world and the Soviet Union-led socialist world. This external dynamic favoured the emergence of a radical, social left in Turkey, but the state's preference for western capitalism - aided by successive military coups d'?tat - crushed the left's challenge before it could become too powerful.
 
 
 
Second, the mullahs' revolution in Iran (1979). This external dynamic too had a harsh effect on Turkey; those in power instinctively saw its influence among religious Muslims in Turkey as equivalent to the demand for a change of regime, and thus something to be opposed by all means.
 
 
 
Third, the European Union (1960s-2000s). This outer dynamic is very different in its impact on Turkey than the first two. The main reason is that the EU finds nearly all elements of Turkish society and its institutions divided against itself on the issue. Political left and right, secular and religious, nationalist and liberal, state bureaucracy and military - the situation is the same in that everywhere there are internal conflicts over Europe at least as much as conflicts between the camps.
 
 
 
Since no part of Turkish society is homogeneously `for' or `against' the European Union, the EU process has had a singular effect: dissolving Turkey's existing polarisations and becoming itself the main inner dynamic of Turkish development. As the negotiations for Turkey's accession to the EU continue over the next decade, this dilemma will increasingly constitute the basis of Turkish politics. Every change experienced in the near future will `touch the skin' of nearly every section of society, creating widespread friction and probably a lot of annoyance.
 
 
 
From the inside, therefore, the questions facing Turkey are different from those posed by outsiders: `How can the oligarchic state, so accustomed to holding power, consent to share its sovereignty as a member of the European Union? Why is it so desperate to abandon the world it knows for an unknown future in Europe - is it the desire to be western, or the fear of remaining eastern?'
 
 
 
The great taboo
 
 
 
But the questions are not all one way. When the European Union is asked why it wishes to include Turkey, with its lower economic and democratic standards, the answer suggests an uncomfortable truth - that the relationship between Turkey and the EU is governed less by reciprocal desire than by fear. The military elite of the Turkish republic probably calculates that a Turkey unable to enter the European Union is in danger of becoming a strategical irrelevance, while the European Union's power-brokers must consider that a Turkey remaining outside of Europe might become a combatant on the other side of a `clash of civilisations'.
 
 
 
As long as the engine of fear pushing from the back is stronger than the engine of desire pulling from the front, the dynamics of Turkish-European Union relations will be uneasy and contested on all sides - not just in Turkey.
 
 
 
Where fear is dominant, it produces symptoms of resistance to change at all levels of society. The more some people yearn and work for openness and enlightenment, the more others who are afraid of such changes struggle to keep society closed. In Turkey, the legal cases against Hrant Dink, Orhan Pamuk, Rag?p Zarakolu or Murat Belge are examples of how the breaking of every taboo causes panic in the end. This is especially true of the Armenian issue: the greatest of all taboos in Turkey, one that was present at the creation of the state and which represents the principal `other' of Turkish national identity.
 
 
 
In this atmosphere, a guiding watchword can be found in the first words of our national anthem. Indeed, I concluded my presentation to the conference at Bilgi University, Istanbul on `Ottoman Armenians During the Decline of the Empire: Issues of Scientific Responsibility and Democracy " on 24-25 September 2005 with these very words: `Do not fear'.
 
 
 
The real desire
 
 
 
The best contribution to the understanding of modern Turkey I can make at this stage is through a theme I developed at that Istanbul conference.
 
 
 
The relation between every living being and its area of existence is contained within it and (in the case of human beings) embodied in its very name. The animate is present, together with its area of living existence, inside and not outside this being. If you take this animate away from its area, even on a golden plate, it means that it is being cut at its very root. Deportation is something like that. People who lived on this territory for 3,000 years, people who produced culture and civilisation on this territory, were torn from the land they had lived on and those who survived were dispersed all over the world.  
 
 
 
If this axe to the root dominates the psychological condition of generations of this people, you cannot simply act as if the rupture does not exist. The experience is already internalised, recorded on its people's memory, its genetic code. What is its name? The discipline of law can be preoccupied with this question, but whatever it decides we know exactly what we have lived through. It can be understood, even if I should not use the word genocide, as being a tearing up of the roots. There is nothing to do at this point, but this should be understood very well.  
 
 
 
I would like to illustrate this internalising of experience with a personal anecdote from several years ago. An old Turkish man called me from a village in the region of Sivas and said: `Son, we searched everywhere until we found you. There is an old woman here. I guess she is from your people. She has passed away. Can you find any relative of her, or we will bury her with a Muslim service'. He gave me her name; she was a 70-year-old woman called Beatrice who had been visiting on holiday from France. `Okay, uncle, I will search', I said.
 
 
 
I looked around and within ten minutes I had found a close relative; we knew each other because we are so few. I went to the family's store and asked: `Do you know this person?' The middle-aged woman there turned to me and said `She is my mother'. Her mother, she told me, lives in France and comes to Turkey three or four times a year, but after a very short time in Istanbul prefers to go directly to the village she left many years earlier.
 
 
 
I told her daughter the sad news and she immediately travelled to the village. The next day she phoned me from there. She had found her mother but she suddenly began to cry. I begged her not to cry and asked her whether or not she will bring her body back for burial. `Brother', she said, `I want to bring her but there is an uncle here saying something', and gave the phone to him while crying.
 
 
 
I got angry with the man. `Why are you making her cry?', I said. `Son', he said, `I didn't say anything... I only said: `Daughter, it is your mother, your blood; but if you ask me, let her stay here. Let her be buried here...the water has found its crack'.'
 
 
 
I became thrown away at that moment. I lost and found myself in this saying produced by Anatolian people. Indeed, the water had found its crack.
 
 
 
A lady at the Istanbul conference implied that remembering the dead meant coveting territory. Yes, it is true that Armenians long for this soil. But let me repeat what I wrote soon after this experience. At the time the then president of Turkey, Suleyman Demirel, used to say: `We will not give even three pebblestones to Armenians.' I told the story of this woman and said: `We Armenians do desire this territory because our root is here. But don't worry. We desire not to take this territory away, but to come and be buried under it.'
 
 
 
http://www.opendemocracy.net/home/index.jsp  
 
 
 
 
 
 
 
Редактору армянской стамбульской газеты присуждена премия Oxfam Novib за вклад в борьбу за свободу слова
 
 
 
 
 
Редактору выходящей в Стамбуле армянской газеты "Акос" Гранту Динку 18 ноября в Гааге будет вручена премия организации Oxfam Novib, которая присуждается журналистам, подвергающимся репрессиям в своих странах. Премию будет вручать мэр Гааги Вим Деетман во время фестиваля "Перекресток границ".
 
Как сообщили PanARMENIAN.Net из голландского агентства ANP, Динк удостоен этой премии, в том числе и за то, что был приговорен к тюремному заключению за публикации о Геноциде армян в Османской Турции. Он также предстал перед судом за критические статьи о судебных процессах в его отношении.
 
Обычно эта премия, составляющая 2500 евро, вручается активным борцам за свободу слова и усилия, приложенные в Армянском вопросе.
 
/Перевела И.Айвазян/
 

Текущая версия на 18:48, 3 октября 2017

Дополните информацию о персоне
Динк Грант
Hrant Dink
8642 2.png
На английском: Hrant Dink
На армянском: Հրանտ Դինք
Дата рождения: 15.09.1954
Место рождения: Малатья, Турция
Дата смерти: 19.01.2007
Место смерти: Стамбул, Турция
Краткая информация:
Журналист, общественный деятель

Биография

Грант Динк родился 15 сентября 1954 в Малатье в семье Серкиса Динка (известный как Хащим Калфа), и Гюльварт Динк из Сиваса.

У него было два брата. В раннем детстве воспитывался у своего деда. В семь лет Грант вместе с родителями и братьями перебрался в Стамбул, где он прожил остаток жизни.

В Стамбуле он рос в Армянском Детдоме района Гедикпаша. Десять лет он провёл в детдоме и получил своё первое и второе образование в школах армянской общины в городе.

Динк получил начальное образование в Протестантской армянской начальной школе и Школе Безсиян и в Uskudar Surp Hac армянской средней школе. Затем Грант Динк продолжил свое образование в Стамбульском Университете, где он изучал зоологию. Примерно в это время, в 1972 году, он юридически изменил свое имя (на Фират Динк).

Закончив университет, Грант Динк закончил военную службу в Денизли; достигнув звания сержанта. Вернувшись в Стамбул Динк основал Беяз Адам, книжный магазин со своими братьями Хоспором и Ервантом в 1979 году. Став популярным, постепенно магазин расширялся, и было создано издательство, которое специализировалось на учебниках, детских книгах, атласах и словарях. После государственного переворота в Турции в 1980 году, когда для турецких граждан стало трудным получить паспорта для выезда за границу, брат Динка Хоспор начал ездить в Бейрут, а затем в Европу используя сфальсифицированные документы, и когда он был пойман, Грант Динк был также арестован как партнер.

Грант Динк был одним из основателей еженедельника Агос, единственной газеты в Турции, издаваемой на армянском и турецком языках, и служил главным редактором Агоса с основания в 1996 году до своей смерти в 2007 году. Первый выпуск Агоса появился 5 апреля 1996 года, в день Surp Zadik (Пасха) и приветствовался Патриархом Гарегином II.

Динк не был профессиональным журналистом до основания Агоса. До того времени, он внес несколько статей и рецензий на новую книгу в местных армяноязычных газетах и в национальные ежедневные газеты. Но вскоре он стал известным благодаря своим передовым статьям в Агосе и также вел колонки в национальных ежедневных газетах Zaman и BirGun.

Он был часто критически настроен и по отношению к опровержению Турцией армянского Геноцида, и кампании армянской диаспоры за его международного признания. Динк преследовался в судебном порядке три раза за то, что он клеветал на «Турецкость», получая многочисленные угрозы быть убитым от турецких националистов.

Несмотря на жалобы, на угрозы, Динк никогда формально не просил защиту у властей, потому что он не хотел вести защищенную жизнь.

Динк Грант был убит в Стамбуле в январе 2007 года, Огюном Самастом (Ogun Samast), 17-летним турецким националистом. В то время как Самаст был арестован, пара фотографий убийцы между улыбающимися представителями турецкой полиции и жандармерии, позирующих рядом с убийцей, преклоняясь перед турецким флагом от радости и гордости, появились в прессе. Фотографии вызвали скандал в Турции, вызывая поток расследований и увольнений от службы многих представителей власти.

На его похоронах присутствовало сто тысяч человек, которые прошли марш, протестуя против убийства, напевая, "Мы - все армяне" и "Мы – все Грант Динк". Критика Статьи 301 (по которой преследовался судом Грант) стала все более и более громкой после его смерти, приводя к парламентским предложениям об отмене статьи вовсе.

Политические взгляды. Армянский вопрос

  • Динк был одним из самых выдающихся армян в Турции и, не смотря на угрозы в его адрес в течение всей жизни, он всегда оставался спокойным. Он всегда говорил о своём беспокойстве касательно сложных отношений между турками и армянами. Выступая на нескольких демократических платформах и общественных организациях, Грант Динк подчёркивал необходимость демократизации в Турции и задевал вопросы о свободе слова, о правах меньшинств, о правах человека, и вопросы, касающиеся армянского общества в Турции. Он был очень важным пропагандистом мира между армянами и турками.
  • Грант Динк верил, что армянская диаспора будет иметь возможность жить свободно, не подвергаясь историческим пресеканиям, учитывая прежде всего мнения большинства проживающих . Понявши, что сочувствие ничего не меняет в проблеме геноцида, Динк призвал к диалогу: Турецко-армянские отношения могут быть хорошими 1915 метров в глубину.
  • С точки зрения вопросов риторической проблемы, что мешало армянско-турецкому диалогу, он верил, что эти препятствия могли быть преодолены на благо турецких армян.

Сочинения

На французском языке

  • Chroniques d'un journaliste assassiné / auteur(s) : Hrant DINK - Textes rassemblés par Günter Seuffert, introduction de Karin Karakasli ; Traductions de Bernard Banoun, Haldun Bayrı et Marie-Michèle Martinet. Editeur : galaade. Année : 2010. ISBN 9782351760727
  • Deux peuples proches, deux voisins lointains, Arménie-Turquie / auteur(s) : Hrant DINK - traduit du turc par Emre Ülker et Dominique Eddé ; préface, Jean Kéhayan ; ouverture d'Etyen Mahçupyan. Editeur : Actes Sud. Année :2009. ISBN 9782742787807
  • Etre Arménien en Turquie / auteur(s) : Hrant DINK - Préface : Etyen Mahçupyan ; [traduit du turc par Reynald Beaufort, François Skvor, S. Estèbe, et al.]. Editeur :fradet. Année :2007. ISBN 9782909952178
  • Mes Papiers d'Anatolie / auteur(s) : Jean KEHAYAN - Editeur :Editions de l'Aube. Année :2006. Autres auteurs :Hrant DINK [préfacier] - ISBN 9782752602367

Достижения

  • Ayşenur Zarakolu Award for Freedom of Thought and Expression (2005, Премия "За свободу мысли и слова, награжден турецкой Ассоциацией прав человека в Турции)
  • Henri Nannen Prize for Freedom of the Press by Gruner + Jahr (2006, Премии за свободу прессы Gruner + Jahr, издатель «Штерн» в Германия)
  • Oxfam/Novib PEN Award for Freedom of Expression (2006, Премия за свободу выражения мнений, ОКСФАМ НОВИБ, Нидерланды)
  • Bjørnson Prize (2006, Бьернсоновская премия по Норвежской академии литературы и свободы слова, Норвегия)
  • Государственная премия президента Армении (2007, за вклад Динка в дело "восстановления исторической справедливости, взаимного понимания между народами, свободу слова и защиту прав человека.")
  • Hermann Kesten Medal for outstanding efforts in support of persecuted writers (2007, посмертно, медаль Германа Кестена за выдающиеся усилия в поддержку преследуемых писателей)

Разное

  • Убийство Гранта Динка осудил весь цивилизованный мир. Хотя Эрдоган несколько раз коснулся вопроса убийства и назвал его «постыдным деянием», однако это не спасло ситуацию: «Убийство Динка затрудняет возможность членства Турции в ЕС», - заявил в 2007-ом году генеральный секретарь ЕС Хавиер Солана.
  • В июне 2007-го года Гранту Динку посмертно была присуждена премия президента Турции за значительный вклад в деле восстановления исторической справедливости, взаимопонимания народов, свободы слова и защиты основных прав человека.
  • Ежегодно, после его смерти, Фонд «Грант Динк» вручает премии лицам, ободряющим общественность в борьбе против дискриминации, геноцида, насилия, стремящихся к свободному и независимому миру, проявляющих личные жертвования для этой миссии.
  • В день убийства Гранта Динка в Национальной библиотеке состоялось мероприятие под названием «Севрский договор и Грант Динк». Был показан фильм Армана Аветисяна о Гранте Динке «1.500.000+1: культурный мост Родина - Диаспора». Были представлены также посвященные Гранту Динку статьи, документы, книги.
  • В тот же час в Великобритании с транспарантами «Турция, стань лицом к лицу со своей историей, уважай права меньшинств» участники шествия двинулись в сторону посольства Турции, а в Палате Лордов с докладом «Что в действительности произошло в Турции» выступил турецкий издатель Рагип Зараколу.
  • Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) обнародовал решение по делу об убийстве в Турции в 2007 году Гранта Динка. Суд вынес решение, рассмотрев 5 различных обращений, адресованных Грантом Динком до убийства и его семьей уже после совершенного преступления. ЕСПЧ признал виновным турецкое правительство. Согласно решению, Турция должна выплатить семье журналиста компенсацию в размере 133 тысяч евро, включая судебные расходы.

Видео

Изображения

Библиография