Корюн. Житие Маштоца — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
| название-фра = | | название-фра = | ||
| − | | изображение = | + | | изображение = Корюн-1962 (Айпетрат).jpg |
| авторы = Корюн | | авторы = Корюн | ||
| редакторы = | | редакторы = | ||
| − | | издательство = | + | | издательство = Ер.: Айпетрат |
| − | | переводчики = | + | | переводчики = Смбатян Ш.В., Мелик-Огаджанян К.А. |
| дата издания = 1962 | | дата издания = 1962 | ||
| язык оригинала = | | язык оригинала = | ||
| ISBN = | | ISBN = | ||
| − | | ссылка = | + | | ссылка = |
| + | {{Источник|ссылка=Медиа:Корюн - Житие Маштоца - 1962.djvu|копия=}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Аннотация== | ==Аннотация== | ||
| Строка 35: | Строка 29: | ||
Полное название книги - «История жизни и смерти блаженного мужа, Святого Вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его Вардапетом Корюном». | Полное название книги - «История жизни и смерти блаженного мужа, Святого Вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его Вардапетом Корюном». | ||
| + | |||
| + | ==Содержание== | ||
| + | *Предисловие | ||
| + | *От переводчиков | ||
| + | *История жизни и смерти вардапета Маштоца | ||
| + | *Примечания | ||
| + | *Краткая библиография | ||
[[Категория:Средневековые исторические источники]] | [[Категория:Средневековые исторические источники]] | ||
Текущая версия на 13:43, 21 сентября 2023
| Житие Маштоца | |
| | |
| Авторы | Корюн |
| Переводчики | Смбатян Ш.В., Мелик-Огаджанян К.А. |
| Издательство | Ер.: Айпетрат |
| Дата издания | 1962 |
| Ссылка | |
Аннотация
Один из старших учеников Маштоца в Вагаршапатском духовном училище - первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников он занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении.
424-434 – пребывание в Константинополе, где он совершенствовался в греческой словесности и греческом языке и готовился к переводческой деятельности.
443-450 – работа над книгой «Житие Маштоца», в которой дана биография учителя, описана его просветительская деятельность и изложена наиболее достоверная история создания армянской, а также грузинской и албанской (агванской) письменности. Это сочинение - первый оригинальный исторический труд на армянском языке.
Полное название книги - «История жизни и смерти блаженного мужа, Святого Вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его Вардапетом Корюном».
Содержание
- Предисловие
- От переводчиков
- История жизни и смерти вардапета Маштоца
- Примечания
- Краткая библиография