Сеферян Сона Саркисовна — различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 21: | Строка 21: | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
| краткая информация = Переводчица | | краткая информация = Переводчица | ||
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
Является также одной из создателей отделения перевода романо-германского факультета ЕГУ. | Является также одной из создателей отделения перевода романо-германского факультета ЕГУ. | ||
− | Член Союза | + | Член Союза писателей Армении с 1988 г. |
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
Написала монографию о Шекспире. В республиканской печати опубликовала в своем переводе произведения англо-американских писателей. | Написала монографию о Шекспире. В республиканской печати опубликовала в своем переводе произведения англо-американских писателей. | ||
===Диссертация=== | ===Диссертация=== | ||
− | Сеферян Сона Саркисовна. Шекспир и армянское переводческое искусство: | + | Сеферян Сона Саркисовна. Шекспир и армянское переводческое искусство: диссертация д-ра филол. наук: 10.01.07; 10.01.01. Ер., 2003. Описано по переводу. Текст на арм. яз. 2003 |
===Переводы (с английского)=== | ===Переводы (с английского)=== | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[http://www.wua.am/writers/seferyan_sona/rus.htm Союз писателей Армении ] | *[http://www.wua.am/writers/seferyan_sona/rus.htm Союз писателей Армении ] | ||
+ | [[Категория:Доктора филологических наук]] | ||
+ | [[Категория:Переводчицы]] | ||
+ | [[Категория:Члены Союза писателей Армении]] |
Текущая версия на 10:07, 1 июля 2012
Сеферян Сона Саркисовна | |
![]() | |
Дата рождения: | 01.07.1940 |
Место рождения: | Алеппо, Сирия |
Краткая информация: Переводчица |
Содержание
Биография
Родилась 1 июля 1940 г. в Алеппо (Сирия).
В 1947 г. вместе с семьей переехала в Армению. Окончила английское отделение филологического факультета ЕГУ и двухгодичные курсы Ленинградского госуниверситета.
С 1965 г. работает на кафедре английской филологии романо-германского факультета ЕГУ, преподает английский язык, художественный перевод, теорию перевода.
В 1988 г. она основала ежегодник «Астхик», в 1970-е годы - переводческую школу ЕГУ, а с 1997 г. – ежегодную научную конференцию «Искусство перевода».
Является также одной из создателей отделения перевода романо-германского факультета ЕГУ.
Член Союза писателей Армении с 1988 г.
Сочинения
Опубликовала около 40 статей об армянских переводах произведений Шекспира.
Написала монографию о Шекспире. В республиканской печати опубликовала в своем переводе произведения англо-американских писателей.
Диссертация
Сеферян Сона Саркисовна. Шекспир и армянское переводческое искусство: диссертация д-ра филол. наук: 10.01.07; 10.01.01. Ер., 2003. Описано по переводу. Текст на арм. яз. 2003
Переводы (с английского)
- Американский рассказ XIX века. Ер., 1989
- Скотт Фицджеральд. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Ер., 1981
- Кэтрин Менсфилд. Чашка чая. Ер., 1978
- Редьярд Киплинг. Рассказы просто так. Ер., 1974, 1992
- Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье. Ер., 1971, 1994