Нупарян Месроп Оганесович — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
Sfedosov (обсуждение | вклад) м (replace by MassRegReplace) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 21: | Строка 21: | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
| краткая информация = Переводчик, лексикограф | | краткая информация = Переводчик, лексикограф | ||
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = Член Французской академии наук | | тэг04 = Член Французской академии наук | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
*Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5 | *Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5 | ||
[[Категория:Лексикографы]] | [[Категория:Лексикографы]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] |
Текущая версия на 21:16, 1 августа 2011
Дополните информацию о персоне
Нупарян Месроп Оганесович | |
На армянском: | Նուպարյան Մեսրոպ Հովհաննեսի |
Дата рождения: | 1842 |
Место рождения: | Змюрния, Турция |
Дата смерти: | 1929 |
Краткая информация: Переводчик, лексикограф |
Биография
Сотрудничал с изданиями «Цветок» — восточная пресса, «Метеора» — армянская литература, «Гонг Армении» и др. периодическими изданиями.
В 1877 перевел на армянский язык «Марсельезу». В его переводе вышли в свет произведения Ф. Шатобриана, Ш. Расина, В. Гюго, Ж. Мольера, И. Гете, В. Шекспира и других.
В 1913 избран членом Французской академии.
Сочинения
Автор словарей:
- двухтомный «Новый французско-армянский словарь» (1889— 1892) переизданный в Бейруте в 1955
- «Новый карманный французско-армянский словарь» (1911)
- «Карманный французско-армянский словарь» (1928)
Библиография
- Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5