Караян Ованес — различия между версиями
Sfedosov (обсуждение | вклад) м (replace by MassRegReplace) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Караян Ованес | | name-ru-main = Караян Ованес | ||
− | | name-ru-01 = Карапетян Ованес | + | | name-ru-01 = Карапетян Ованес (наст. фам.) |
| name-ru-02 = | | name-ru-02 = | ||
| name-ru-03 = | | name-ru-03 = | ||
Строка 29: | Строка 28: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян | + | Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончил [[91-ю армянскую школу]]. |
+ | |||
+ | Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе. | ||
В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке. | В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке. | ||
− | Будучи блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов. | + | Будучи членом Союза писателей Грузии и блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов. |
Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский». | Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский». | ||
Строка 41: | Строка 42: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года | + | *[http://www.armenianarthall.com/index2.php?newsid=182 Armenian Art Hall] |
+ | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года | ||
[[Категория:Поэты]] | [[Категория:Поэты]] |
Текущая версия на 12:56, 20 марта 2012
Биография
Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончил 91-ю армянскую школу.
Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе.
В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке.
Будучи членом Союза писателей Грузии и блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов.
Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский».
Высказывания о творчестве Караяна
Строки из письма Ованеса Шираза к Ованесу Караяну:
![]() |
«Дорогой Ованес, на днях прочитал отдельные отрывки «Витязя» в твоем переводе. Очень, оченьхорошо... Если даже останешься на черном хлебе, ты должен сесть и перевести всю поэму, этим проложишь золотой мост между нами...». | ![]() |
Библиография
- Armenian Art Hall
- Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года