Шаумян Себастиан Константинович — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main =Шаумян Себастиан Константинович | | name-ru-main =Шаумян Себастиан Константинович | ||
− | | name-ru-01 =Шаумян Себастян | + | | name-ru-01 =Шаумян Себастян Константинович |
| name-ru-02 = | | name-ru-02 = | ||
| name-ru-03 = | | name-ru-03 = | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
| портрет =Sebastian Shaumyan.jpg | | портрет =Sebastian Shaumyan.jpg | ||
| дата рождения =27.02.1916 | | дата рождения =27.02.1916 | ||
− | | место рождения =Тифлис | + | | место рождения =Тифлис, Грузия |
| дата смерти =21.01.2007 | | дата смерти =21.01.2007 | ||
− | | место смерти = | + | | место смерти =Нью Хейвене, США |
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Лингвист, семиотик |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
Себастьян Константинович Шаумян родился 27 февраля (14 февраля по старому стилю) 1916 года в Тифлисе | Себастьян Константинович Шаумян родился 27 февраля (14 февраля по старому стилю) 1916 года в Тифлисе | ||
− | При выборе своего профессионального пути Себастьян Константинович вначале испытывал сомнения: он прослушал курс химии в техникуме, а затем изучил немецкий и английский языки в дополнение к армянскому, грузинскому и русскому, которыми уже владел. Откровение пришло к нему, когда он познакомился с книгой Соссюра. Он стал заниматься филологией в Тбилисском университете, где и получил диплом об окончании. Вторая мировая война прервала его академические занятия: он участвовал в | + | При выборе своего профессионального пути Себастьян Константинович вначале испытывал сомнения: он прослушал курс химии в техникуме, а затем изучил немецкий и английский языки в дополнение к армянскому, грузинскому и русскому, которыми уже владел. Откровение пришло к нему, когда он познакомился с книгой Соссюра. Он стал заниматься филологией в Тбилисском университете, где и получил диплом об окончании. |
+ | |||
+ | Вторая мировая война прервала его академические занятия: он участвовал в битве за Керчь, после чего он подал заявление с просьбой отправить его на переднюю линию фронта, однако вместо этого его послали на службу в Главное разведывательное управление в Москве (ГРУ). В ГРУ он руководил обработкой зарубежных радиопередач. | ||
После войны, в Москве, Шаумян проявил свой страстный интерес к лингвистике. В 1950 году он участвовал в фонологических дебатах, защищая работы опальных Николая Трубецкого и Романа Якобсона, за что его оппоненты упрекнули его в «идеализме» и «формализме». | После войны, в Москве, Шаумян проявил свой страстный интерес к лингвистике. В 1950 году он участвовал в фонологических дебатах, защищая работы опальных Николая Трубецкого и Романа Якобсона, за что его оппоненты упрекнули его в «идеализме» и «формализме». | ||
− | Под влиянием работ Ноама Хомского, которого ему также приходилось защищать от обвинений в формализме, Шаумян трудится над созданием так называемой аппликативной порождающей модели языка, и, наконец, получает докторскую степень в 1962 году. В начале 60-х он помогает организовать отделение структурной и прикладной лингвистики в Московском государственном университете. Затем Шаумян образовывает и возглавляет сектор структурной лингвистики в Институте русского языка Академии наук СССР. | + | Под влиянием работ Ноама Хомского, которого ему также приходилось защищать от обвинений в формализме, Шаумян трудится над созданием так называемой аппликативной порождающей модели языка, и, наконец, получает докторскую степень в 1962 году. |
+ | |||
+ | В начале 60-х он помогает организовать отделение структурной и прикладной лингвистики в Московском государственном университете. Затем Шаумян образовывает и возглавляет сектор структурной лингвистики в Институте русского языка Академии наук СССР. | ||
Появляется серия книг, многие из которых написаны в соавторстве с его московской коллегой Полиной Аркадьевной Соболевой: Аппликативная порождающая модель и исчисление трансформаций в русском языке (1963), Структурная лингвистика (1965), Основы порождающей грамматики русского языка: введение в генотипические структуры (1968), Философские вопросы теоретической лингвистики (1971), Аппликативная грамматика как семантическая теория естественного языка (1974). Все эти работы были переведены на английский и другие языки. | Появляется серия книг, многие из которых написаны в соавторстве с его московской коллегой Полиной Аркадьевной Соболевой: Аппликативная порождающая модель и исчисление трансформаций в русском языке (1963), Структурная лингвистика (1965), Основы порождающей грамматики русского языка: введение в генотипические структуры (1968), Философские вопросы теоретической лингвистики (1971), Аппликативная грамматика как семантическая теория естественного языка (1974). Все эти работы были переведены на английский и другие языки. | ||
Строка 42: | Строка 46: | ||
В 1975 году в возрасте 60 лет, предчувствуя вынужденный уход на пенсию из-за трений с академическими властями,Шаумян, воспользовавшись разрешенной в те времена возможностью эмиграции, переезжает в Соединенные Штаты, куда он был приглашен по рекомендации Романа Якобсона, работавшего в то время в Гарвардском университете, на должность профессора в Йельском университете на факультете лингвистики, который тогда возглавлял Эдвард Станкевич. В эти годы выходят еще две книги в соавторстве с Жаном-Пьером Декле и Златкой Генчевой. | В 1975 году в возрасте 60 лет, предчувствуя вынужденный уход на пенсию из-за трений с академическими властями,Шаумян, воспользовавшись разрешенной в те времена возможностью эмиграции, переезжает в Соединенные Штаты, куда он был приглашен по рекомендации Романа Якобсона, работавшего в то время в Гарвардском университете, на должность профессора в Йельском университете на факультете лингвистики, который тогда возглавлял Эдвард Станкевич. В эти годы выходят еще две книги в соавторстве с Жаном-Пьером Декле и Златкой Генчевой. | ||
− | К своему огорчению, в 1986 году Себастьян Константинович в связи с возрастом должен был оставить позицию действующего профессора, однако он остался заслуженным профессором Йельского университета, и уже в этом качестве очень активно работал. В 1987 году выходит его книга «Семиотическая теория языка» в издательстве Индианского университета (Indiana University Press), он работает в проекте по «инженерной семиотике» совместно с компанией в Нью-Йорке, регулярно выступает на конференциях. В 1997 году он получает грант фонда Фулбрайта и на 10 месяцев приезжает в Москву заниматься научной работой. В Москве его встретили очень тепло и с энтузиазмом. Затем в 2005 году в возрасте 89 лет он снова приезжает в Москву, получив еще один грант Фулбрайта. В 2006 увидела свет его последняя книга «Знаки, разум и реальность». | + | К своему огорчению, в 1986 году Себастьян Константинович в связи с возрастом должен был оставить позицию действующего профессора, однако он остался заслуженным профессором Йельского университета, и уже в этом качестве очень активно работал. |
+ | |||
+ | В 1987 году выходит его книга «Семиотическая теория языка» в издательстве Индианского университета (Indiana University Press), он работает в проекте по «инженерной семиотике» совместно с компанией в Нью-Йорке, регулярно выступает на конференциях. | ||
+ | |||
+ | В 1997 году он получает грант фонда Фулбрайта и на 10 месяцев приезжает в Москву заниматься научной работой. В Москве его встретили очень тепло и с энтузиазмом. Затем в 2005 году в возрасте 89 лет он снова приезжает в Москву, получив еще один грант Фулбрайта. В 2006 увидела свет его последняя книга «Знаки, разум и реальность». | ||
Себастьян Константинович Шаумян ушел из жизни 21 января 2007 года в своем доме в Нью Хейвене, штат Коннектикут, США. | Себастьян Константинович Шаумян ушел из жизни 21 января 2007 года в своем доме в Нью Хейвене, штат Коннектикут, США. | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
− | Труды по теоретической лингвистике и семиотике | + | ===Труды по теоретической лингвистике и семиотике=== |
* Структурная лингвистика (1965) | * Структурная лингвистика (1965) | ||
* A Semiotic Theory of Language (1987) | * A Semiotic Theory of Language (1987) | ||
− | * Литературно-критические статьи [Texte imprimé] / С. Шаумян ; [подготовка текста и примечания А. Воскерчяна] / | + | * Литературно-критические статьи [Texte imprimé] / С. Шаумян; [подготовка текста и примечания А. Воскерчяна] / М.: Гослитиздат, 1952 |
− | * Проблемы структурной лингвистики 1967 / С. К. Шаумян ; Ю. К. Лекомцев ; М. И. Белецкий / | + | * Проблемы структурной лингвистики 1967 / С. К. Шаумян; Ю. К. Лекомцев; М. И. Белецкий / М.: Наука, 1968 |
− | * Основания порождающей грамматики русского языка [Texte imprimé] : введение в генотипические структуры / С.К. Шаумян и П.А. Соболева / | + | * Основания порождающей грамматики русского языка [Texte imprimé]: введение в генотипические структуры / С.К. Шаумян и П.А. Соболева / М.: Наука, 1968 |
− | * Osnovaniia porozhdaiushcheĭ grammatiki russkogo iazyka [Texte imprimé] : vved. v genotipicheskie struktury / S.K. Shaumyan i P.A. Soboleva / Moskva : Nauka , 1968 | + | * Osnovaniia porozhdaiushcheĭ grammatiki russkogo iazyka [Texte imprimé]: vved. v genotipicheskie struktury / S.K. Shaumyan i P.A. Soboleva / Moskva: Nauka, 1968 |
− | * Problems of theoretical phonology / By S. K. Šaumjan. [Translation by Anthony L. Vanek, revised by S. K. Šaumjan and P. M. Waszink] / The Hague : Mouton , 1968 [1969] | + | * Problems of theoretical phonology / By S. K. Šaumjan. [Translation by Anthony L. Vanek, revised by S. K. Šaumjan and P. M. Waszink] / The Hague: Mouton, 1968 [1969] |
− | * Философские вопросы теоретической лингвистики [Texte imprimé] / С. К. Шаумян ; Академия наук СССР, Институт русского языка. / | + | * Философские вопросы теоретической лингвистики [Texte imprimé] / С. К. Шаумян ; Академия наук СССР, Институт русского языка. / М.: Наука, 1971 |
− | * Philosophie und theoretische Linguistik [Texte imprimé] / Sebastian K. Šaumjan ; übersetzt und hrsg. von Wolfgang Girke / München : W. Fink , 1973 | + | * Philosophie und theoretische Linguistik [Texte imprimé] / Sebastian K. Šaumjan; übersetzt und hrsg. von Wolfgang Girke / München: W. Fink, 1973 |
− | * Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков [Texte imprimé] / С. К. Шаумян ; АН СССР. Ин-т русского языка / | + | * Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков [Texte imprimé] / С.К. Шаумян; АН СССР. Ин-т русского языка / М.: Наука, 1974 |
− | * Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar / Jean-Pierre Desclés,... Zlatka Guentchéva,... Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam : J. Benjamins , 1985 | + | * Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar / Jean-Pierre Desclés,... Zlatka Guentchéva,... Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam: J. Benjamins, 1985 |
− | * A semiotic theory of language [Texte imprimé] / by Sebastian Shaumyan / Bloomington : Indiana univ. press , 1987 | + | * A semiotic theory of language [Texte imprimé] / by Sebastian Shaumyan / Bloomington: Indiana univ. press, 1987 |
− | * Applicational grammar as a semantic theory of natural language / S. K. Shaumyan ; [translated from the Russian by J. E. Miller] / Edinburgh : Edinburgh University Press , c1977 | + | * Applicational grammar as a semantic theory of natural language / S. K. Shaumyan; [translated from the Russian by J. E. Miller] / Edinburgh: Edinburgh University Press, c1977 |
− | * Signs, mind, and reality [Texte imprimé] : a theory of language as the folk model of the world / Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2006 | + | * Signs, mind, and reality [Texte imprimé]: a theory of language as the folk model of the world / Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam : J. Benjamins, cop. 2006 |
− | * Matematicheskai︠a︡ lingvistika : [Sbornik stateĭ / Otv. red. S. K. Shaumi︠a︡n] / Moskva : Nauka , 1973 | + | * Matematicheskai︠a︡ lingvistika : [Sbornik stateĭ / Otv. red. S. K. Shaumi︠a︡n] / Moskva: Nauka, 1973 |
* Проблемы структурной лингвистики 1972 / Редактор С. К. Шаумян / Москва : изд-во "Наука , 1973 | * Проблемы структурной лингвистики 1972 / Редактор С. К. Шаумян / Москва : изд-во "Наука , 1973 | ||
− | * Исследования по фонологии [Texte imprimé] / [ответственный редактор С.К. Шаумян] / | + | * Исследования по фонологии [Texte imprimé] / [ответственный редактор С.К. Шаумян] / М.: Изд-во Наука, 1966 |
− | * Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar [Texte imprimé] / Jean-Pierre Desclés, Zlatka Guentchéva, Sebastian Shaumyan / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , 1985 | + | * Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar [Texte imprimé] / Jean-Pierre Desclés, Zlatka Guentchéva, Sebastian Shaumyan / Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1985 |
+ | *[http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_01/1999_1_10.htm Абстракция в современной лингвистике] | ||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
Строка 78: | Строка 87: | ||
*[http://darwin.philol.msu.ru/~otipl/50/content/shaumyan-sebastian-konstantinovich Звегинцевская конференция] | *[http://darwin.philol.msu.ru/~otipl/50/content/shaumyan-sebastian-konstantinovich Звегинцевская конференция] | ||
*[http://www.idref.fr/029400066 Shaumyan, Sebastian] | *[http://www.idref.fr/029400066 Shaumyan, Sebastian] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Доктора филологических наук]] | ||
+ | [[Категория:Профессора]] | ||
+ | [[Категория:Языковеды]] | ||
+ | [[Категория:Семиотики]] | ||
+ | [[Категория:Русисты]] | ||
+ | [[Категория:Участники Великой Отечественной войны (1941-1945)]] |
Текущая версия на 09:01, 8 ноября 2011
Содержание
Биография
Себастьян Константинович Шаумян родился 27 февраля (14 февраля по старому стилю) 1916 года в Тифлисе
При выборе своего профессионального пути Себастьян Константинович вначале испытывал сомнения: он прослушал курс химии в техникуме, а затем изучил немецкий и английский языки в дополнение к армянскому, грузинскому и русскому, которыми уже владел. Откровение пришло к нему, когда он познакомился с книгой Соссюра. Он стал заниматься филологией в Тбилисском университете, где и получил диплом об окончании.
Вторая мировая война прервала его академические занятия: он участвовал в битве за Керчь, после чего он подал заявление с просьбой отправить его на переднюю линию фронта, однако вместо этого его послали на службу в Главное разведывательное управление в Москве (ГРУ). В ГРУ он руководил обработкой зарубежных радиопередач.
После войны, в Москве, Шаумян проявил свой страстный интерес к лингвистике. В 1950 году он участвовал в фонологических дебатах, защищая работы опальных Николая Трубецкого и Романа Якобсона, за что его оппоненты упрекнули его в «идеализме» и «формализме».
Под влиянием работ Ноама Хомского, которого ему также приходилось защищать от обвинений в формализме, Шаумян трудится над созданием так называемой аппликативной порождающей модели языка, и, наконец, получает докторскую степень в 1962 году.
В начале 60-х он помогает организовать отделение структурной и прикладной лингвистики в Московском государственном университете. Затем Шаумян образовывает и возглавляет сектор структурной лингвистики в Институте русского языка Академии наук СССР.
Появляется серия книг, многие из которых написаны в соавторстве с его московской коллегой Полиной Аркадьевной Соболевой: Аппликативная порождающая модель и исчисление трансформаций в русском языке (1963), Структурная лингвистика (1965), Основы порождающей грамматики русского языка: введение в генотипические структуры (1968), Философские вопросы теоретической лингвистики (1971), Аппликативная грамматика как семантическая теория естественного языка (1974). Все эти работы были переведены на английский и другие языки.
Будучи активным членом партии, Шаумян использовал свой партийный пост для того, чтобы помочь и защитить тех, кто нуждался в защите и помощи. Его партийное положение, а также всемирная известность в своей области знаний давали ему возможность ездить за границу, он посетил Польшу, Германию и Америку, провел год в университете в Эдинбурге в 1968.
В 1975 году в возрасте 60 лет, предчувствуя вынужденный уход на пенсию из-за трений с академическими властями,Шаумян, воспользовавшись разрешенной в те времена возможностью эмиграции, переезжает в Соединенные Штаты, куда он был приглашен по рекомендации Романа Якобсона, работавшего в то время в Гарвардском университете, на должность профессора в Йельском университете на факультете лингвистики, который тогда возглавлял Эдвард Станкевич. В эти годы выходят еще две книги в соавторстве с Жаном-Пьером Декле и Златкой Генчевой.
К своему огорчению, в 1986 году Себастьян Константинович в связи с возрастом должен был оставить позицию действующего профессора, однако он остался заслуженным профессором Йельского университета, и уже в этом качестве очень активно работал.
В 1987 году выходит его книга «Семиотическая теория языка» в издательстве Индианского университета (Indiana University Press), он работает в проекте по «инженерной семиотике» совместно с компанией в Нью-Йорке, регулярно выступает на конференциях.
В 1997 году он получает грант фонда Фулбрайта и на 10 месяцев приезжает в Москву заниматься научной работой. В Москве его встретили очень тепло и с энтузиазмом. Затем в 2005 году в возрасте 89 лет он снова приезжает в Москву, получив еще один грант Фулбрайта. В 2006 увидела свет его последняя книга «Знаки, разум и реальность».
Себастьян Константинович Шаумян ушел из жизни 21 января 2007 года в своем доме в Нью Хейвене, штат Коннектикут, США.
Сочинения
Труды по теоретической лингвистике и семиотике
- Структурная лингвистика (1965)
- A Semiotic Theory of Language (1987)
- Литературно-критические статьи [Texte imprimé] / С. Шаумян; [подготовка текста и примечания А. Воскерчяна] / М.: Гослитиздат, 1952
- Проблемы структурной лингвистики 1967 / С. К. Шаумян; Ю. К. Лекомцев; М. И. Белецкий / М.: Наука, 1968
- Основания порождающей грамматики русского языка [Texte imprimé]: введение в генотипические структуры / С.К. Шаумян и П.А. Соболева / М.: Наука, 1968
- Osnovaniia porozhdaiushcheĭ grammatiki russkogo iazyka [Texte imprimé]: vved. v genotipicheskie struktury / S.K. Shaumyan i P.A. Soboleva / Moskva: Nauka, 1968
- Problems of theoretical phonology / By S. K. Šaumjan. [Translation by Anthony L. Vanek, revised by S. K. Šaumjan and P. M. Waszink] / The Hague: Mouton, 1968 [1969]
- Философские вопросы теоретической лингвистики [Texte imprimé] / С. К. Шаумян ; Академия наук СССР, Институт русского языка. / М.: Наука, 1971
- Philosophie und theoretische Linguistik [Texte imprimé] / Sebastian K. Šaumjan; übersetzt und hrsg. von Wolfgang Girke / München: W. Fink, 1973
- Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков [Texte imprimé] / С.К. Шаумян; АН СССР. Ин-т русского языка / М.: Наука, 1974
- Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar / Jean-Pierre Desclés,... Zlatka Guentchéva,... Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam: J. Benjamins, 1985
- A semiotic theory of language [Texte imprimé] / by Sebastian Shaumyan / Bloomington: Indiana univ. press, 1987
- Applicational grammar as a semantic theory of natural language / S. K. Shaumyan; [translated from the Russian by J. E. Miller] / Edinburgh: Edinburgh University Press, c1977
- Signs, mind, and reality [Texte imprimé]: a theory of language as the folk model of the world / Sebastian Shaumyan,... / Amsterdam : J. Benjamins, cop. 2006
- Matematicheskai︠a︡ lingvistika : [Sbornik stateĭ / Otv. red. S. K. Shaumi︠a︡n] / Moskva: Nauka, 1973
- Проблемы структурной лингвистики 1972 / Редактор С. К. Шаумян / Москва : изд-во "Наука , 1973
- Исследования по фонологии [Texte imprimé] / [ответственный редактор С.К. Шаумян] / М.: Изд-во Наука, 1966
- Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar [Texte imprimé] / Jean-Pierre Desclés, Zlatka Guentchéva, Sebastian Shaumyan / Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1985
- Абстракция в современной лингвистике
Достижения
- доктор филологических наук
- Профессор
- Заслуженный профессор (Йельского университета)