Фетхие Четин — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Сочинения) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| name-en = | | name-en = | ||
| name-am = | | name-am = | ||
− | | name-fr = | + | | name-fr = Fethiye CETIN |
− | | портрет = Фетхие | + | | портрет = Фетхие Четин3.jpg |
| дата рождения = | | дата рождения = | ||
| место рождения = Маден, Турция | | место рождения = Маден, Турция | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
Четин выросла в мусульманской семье, в Турции. | Четин выросла в мусульманской семье, в Турции. | ||
− | Ее бабушка по материнской линии никогда не говорила о своих армянских, христианских корнях и о том, что ее настоящее имя - Грануш | + | Ее бабушка по материнской линии никогда не говорила о своих армянских, христианских корнях и о том, что ее настоящее имя - Грануш Катарян. |
Четин вспоминает, что, узнав правду от бабушки, она долгое время пребывала в шоке. “Я стала смотреть на мир другими глазами, — признается Четин. — Прежде я была уверена в своей национальной и религиозной принадлежности. В наших учебниках истории ни слова не говорилось о резне и об армянском народе — он был стерт… из коллективной памяти Турции. Многие, как и моя бабушка, похоронили глубоко внутри себя правду о своем происхождении и об ужасах тех лет. Но после признания бабушки во мне все перемешалось”. | Четин вспоминает, что, узнав правду от бабушки, она долгое время пребывала в шоке. “Я стала смотреть на мир другими глазами, — признается Четин. — Прежде я была уверена в своей национальной и религиозной принадлежности. В наших учебниках истории ни слова не говорилось о резне и об армянском народе — он был стерт… из коллективной памяти Турции. Многие, как и моя бабушка, похоронили глубоко внутри себя правду о своем происхождении и об ужасах тех лет. Но после признания бабушки во мне все перемешалось”. | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
Четин адвокат семьи [[Динк Грант|Гранта Динка]]. | Четин адвокат семьи [[Динк Грант|Гранта Динка]]. | ||
==Цитаты== | ==Цитаты== | ||
− | + | {{Цитата|Многие в Турции не имеют представления о том, что произошло в 1915 году. …Турции нужно считаться со своим прошлым, но, до того как она сделает это, люди должны знать, о каком прошлом речь. Следовательно, нужен диалог, который возможен лишь при открытых границах.}} | |
− | + | {{Цитата|На основании того, что я прочитала и изучила, можно сказать, что проживавшие в некоторых местностях армяне из-за преследований и по инстинкту самосохранения (до 1915г.) в массовом порядке, либо по отдельности обратились в ислам. Например, есть случаи, когда население всего села в массовом порядке было обращено в ислам. Эта группа вообще предпочла алевизм. Отдельно от этой группы, в 1915г. большое число женщин и детей по разным причинам было исламизировано. Оставшиеся после 1915г. в этих краях некоторые семьи внешне представляются мусульманами, носят турецкие или мусульманские имена, однако втайне продолжают сохранять свои традиции и язык. Эти люди называются криптоармянами. Оказывается, представители этой группы, обзаводясь семьями с ближними (внутриобщинные браки), хотя это противоречит их обычаям, сохранили свою этническую и религиозную принадлежность.}} | |
+ | {{Цитата|Несмотря на то, что после убийства Г. Динка прошло четыре года, есть повышенное общественное требование наказать преступников, и есть множество доказательств, но, к сожалению, организаторы пока не раскрыты. Короче говоря, есть доказательство, есть документы, есть свидетель, но нет воли к расследованию всего этого. Наоборот, уже принято четкое решение, как должен быть завершен судебный процесс. Между тем, общество требует наказать истинных убийц. И это мощное требование. «Нити» убийства Гранта Динка ведут к государственным чиновникам, и это видят все. По всей вероятности, этот процесс будет завершен в рамках, очерченных государством. Но этот суд стал поводом, чтобы в Турции вспомнили о совершенных ранее и нераскрытых до сих пор убийствах, чтобы они стали предметом исследования. Как бы ни завершился суд, процесс продолжится, и все виновные и прикрывающая эти преступления система попадут под расследование. Судебный процесс по делу Динка станет поводом для того, чтобы встать лицом к истории.}} | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
*My Grandmother: An Armenian-Turkish Memoir by Fethiye Cetin («Моя бабушка») | *My Grandmother: An Armenian-Turkish Memoir by Fethiye Cetin («Моя бабушка») | ||
*«Внуки» | *«Внуки» | ||
+ | *Les petits-enfants / auteur(s) : Ayse Gül ALTINAY - Fethiye CETIN - Editeur : Actes Sud. Année : 2011. ISBN 9782742796106 | ||
+ | *Ebru : reflets de la diversité culturelle en Turquie / auteur(s) : Attila DURAK - Préface, John Berger ; directrice éditoriale, Ayşe Gül Altınay ; traduction des textes, Haldun Bayrı, Noémi Lévy. Editeur : Actes Sud. Année : 2009. ISBN 9782742784226 | ||
+ | *Le livre de ma grand-mère / auteur(s) : Fethiye CETIN - Traduit du turc par Alexis Krikorian et Laurence Djolakian. Editeur : Editions de l'Aube. Année : 2006. ISBN 9782752602312 | ||
+ | *[[Барби А., Четин Ф. В стране ужаса. Мученица Армения • Моя бабушка Герануш|Барби А., Четин Ф. В стране ужаса. Мученица Армения • Моя бабушка Герануш. М.: Российский писатель, 2010]] | ||
+ | |||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
+ | ===Фото=== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Файл:Фетхие Четин12.gif|Семья (1965) | ||
+ | Файл:Фетхие Четин4.jpg|С бабушкой Грануш | ||
+ | Файл:Фетхие Четин2.jpeg | ||
+ | Файл:Фетхие Четин10.JPG | ||
+ | Файл:Фетхие Четин11.jpg|Похороны гранта Динка | ||
+ | Файл:Фетхие Четин9.JPG | ||
+ | Файл:Фетхие Четин13.jpg | ||
+ | Файл:Фетхие Четин14.jpg | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ===Издания книг=== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Файл:Фетхие Четин.jpg | Файл:Фетхие Четин.jpg | ||
+ | Файл:Фетхие Четин5.jpg | ||
+ | Файл:Фетхие Четин7.jpg | ||
Файл:Фетхие Четин1.JPG | Файл:Фетхие Четин1.JPG | ||
+ | Файл:Фетхие Четин8.jpg | ||
+ | Файл:Fethiye CETIN22.jpg | ||
+ | Файл:Fethiye CETIN45.jpg | ||
+ | Файл:Fethiye CETIN56.jpg | ||
+ | Файл:Барби А., Четин Ф. - В стране ужаса. Моя бабушка Герануш - 2010.jpg|[[Барби А., Четин Ф. В стране ужаса. Мученица Армения • Моя бабушка Герануш|Барби А., Четин Ф. В стране ужаса. Мученица Армения • Моя бабушка Герануш. М.: Российский писатель, 2010]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | ==Видео== | ||
+ | *[http://www.youtube.com/watch?v=xn00fZ1VFK4 Fethiye Cetin at the Wheeler Center] | ||
+ | *[http://www.dailymotion.com/video/x36nru_fethiye-cetin-in-acyklamasy_news Fethiye Cetin'in ac?klamas?] (турр.) | ||
+ | *[http://www.dailymotion.com/video/xnrfbe_dink-davasynda-karar-acyklandy_shortfilms Dink Davas?nda Karar Ac?kland?] | ||
+ | ==Разное== | ||
+ | *Повесть «Моя бабушка» в 2006г. была переведена на восточно-армянский язык и издана в Ереване, стала одной из самых продаваемых книг. В 2008г. она была переиздана во второй раз: в презентации книги участвовала также ее автор. | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[http://www.panorama.am/ru/society/2011/05/17/chetin-f/ Официальная историография Турции основана на большой лжи. Интервью с Фетхие Четин] | *[http://www.panorama.am/ru/society/2011/05/17/chetin-f/ Официальная историография Турции основана на большой лжи. Интервью с Фетхие Четин] | ||
Строка 46: | Строка 77: | ||
*[http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Fethiye_Cetin armeniapedia] | *[http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Fethiye_Cetin armeniapedia] | ||
*[http://europenews.dk/en/node/22549 Turkey vs. Armenia: Old arguments drive modern-day taboos, pain] | *[http://europenews.dk/en/node/22549 Turkey vs. Armenia: Old arguments drive modern-day taboos, pain] | ||
+ | *[http://www.radikal.com.tr/ek_haber.php?ek=r2&haberno=4415 Fethiye'nin Anneannesi ve Orhan Pamuk] | ||
+ | *[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=cetin-fethiye Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)] |
Текущая версия на 18:38, 29 октября 2020
Фетхие Четин | |
![]() | |
Латиницей: | Fethiye Çetin (тур.) |
На французском: | Fethiye CETIN |
Место рождения: | Маден, Турция |
Краткая информация: Турецкий адвокат, юрист, писатель и правозащитник |
Содержание
Биография
Четин выросла в мусульманской семье, в Турции.
Ее бабушка по материнской линии никогда не говорила о своих армянских, христианских корнях и о том, что ее настоящее имя - Грануш Катарян.
Четин вспоминает, что, узнав правду от бабушки, она долгое время пребывала в шоке. “Я стала смотреть на мир другими глазами, — признается Четин. — Прежде я была уверена в своей национальной и религиозной принадлежности. В наших учебниках истории ни слова не говорилось о резне и об армянском народе — он был стерт… из коллективной памяти Турции. Многие, как и моя бабушка, похоронили глубоко внутри себя правду о своем происхождении и об ужасах тех лет. Но после признания бабушки во мне все перемешалось”.
Четин позже записала историю своей умершей бабушки и опубликовала книгу "Моя бабушка", переведенную также на английский язык.
В 80-е годы в современной Турции ее приговорили к трем годам заключения за то, что она выступила против диктата армии. В 2006-м она была адвокатом привлеченного к судебной ответственности редактора “Агос” Гранта Динка.
Четин адвокат семьи Гранта Динка.
Цитаты
![]() |
Многие в Турции не имеют представления о том, что произошло в 1915 году. …Турции нужно считаться со своим прошлым, но, до того как она сделает это, люди должны знать, о каком прошлом речь. Следовательно, нужен диалог, который возможен лишь при открытых границах. | ![]() |
![]() |
На основании того, что я прочитала и изучила, можно сказать, что проживавшие в некоторых местностях армяне из-за преследований и по инстинкту самосохранения (до 1915г.) в массовом порядке, либо по отдельности обратились в ислам. Например, есть случаи, когда население всего села в массовом порядке было обращено в ислам. Эта группа вообще предпочла алевизм. Отдельно от этой группы, в 1915г. большое число женщин и детей по разным причинам было исламизировано. Оставшиеся после 1915г. в этих краях некоторые семьи внешне представляются мусульманами, носят турецкие или мусульманские имена, однако втайне продолжают сохранять свои традиции и язык. Эти люди называются криптоармянами. Оказывается, представители этой группы, обзаводясь семьями с ближними (внутриобщинные браки), хотя это противоречит их обычаям, сохранили свою этническую и религиозную принадлежность. | ![]() |
![]() |
Несмотря на то, что после убийства Г. Динка прошло четыре года, есть повышенное общественное требование наказать преступников, и есть множество доказательств, но, к сожалению, организаторы пока не раскрыты. Короче говоря, есть доказательство, есть документы, есть свидетель, но нет воли к расследованию всего этого. Наоборот, уже принято четкое решение, как должен быть завершен судебный процесс. Между тем, общество требует наказать истинных убийц. И это мощное требование. «Нити» убийства Гранта Динка ведут к государственным чиновникам, и это видят все. По всей вероятности, этот процесс будет завершен в рамках, очерченных государством. Но этот суд стал поводом, чтобы в Турции вспомнили о совершенных ранее и нераскрытых до сих пор убийствах, чтобы они стали предметом исследования. Как бы ни завершился суд, процесс продолжится, и все виновные и прикрывающая эти преступления система попадут под расследование. Судебный процесс по делу Динка станет поводом для того, чтобы встать лицом к истории. | ![]() |
Сочинения
- My Grandmother: An Armenian-Turkish Memoir by Fethiye Cetin («Моя бабушка»)
- «Внуки»
- Les petits-enfants / auteur(s) : Ayse Gül ALTINAY - Fethiye CETIN - Editeur : Actes Sud. Année : 2011. ISBN 9782742796106
- Ebru : reflets de la diversité culturelle en Turquie / auteur(s) : Attila DURAK - Préface, John Berger ; directrice éditoriale, Ayşe Gül Altınay ; traduction des textes, Haldun Bayrı, Noémi Lévy. Editeur : Actes Sud. Année : 2009. ISBN 9782742784226
- Le livre de ma grand-mère / auteur(s) : Fethiye CETIN - Traduit du turc par Alexis Krikorian et Laurence Djolakian. Editeur : Editions de l'Aube. Année : 2006. ISBN 9782752602312
- Барби А., Четин Ф. В стране ужаса. Мученица Армения • Моя бабушка Герануш. М.: Российский писатель, 2010
Изображения
Фото
Издания книг
Видео
- Fethiye Cetin at the Wheeler Center
- Fethiye Cetin'in ac?klamas? (турр.)
- Dink Davas?nda Karar Ac?kland?
Разное
- Повесть «Моя бабушка» в 2006г. была переведена на восточно-армянский язык и издана в Ереване, стала одной из самых продаваемых книг. В 2008г. она была переиздана во второй раз: в презентации книги участвовала также ее автор.
Библиография
- Официальная историография Турции основана на большой лжи. Интервью с Фетхие Четин
- “Раздвоение личности” по Фетхие Четин
- Lawyer and writer Fethiye Cetin: 'My identity has never been purely Turkish'
- armeniapedia
- Turkey vs. Armenia: Old arguments drive modern-day taboos, pain
- Fethiye'nin Anneannesi ve Orhan Pamuk
- Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)