Казарян Арсен Суренович — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Казарян Арсен Суренович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = |...») |
Myavruyan (обсуждение | вклад) м (Замена текста — «{{Медали}}» на «») |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
| name-lat = | | name-lat = | ||
| name-en = | | name-en = | ||
| − | | name-am = | + | | name-am =Arsen Ghazaryan |
| name-fr = | | name-fr = | ||
| − | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
| − | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
| − | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
| − | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
| − | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| − | | портрет = | + | | портрет =Arsen Ghazaryan.jpg |
| − | | дата рождения = | + | | дата рождения =1960 |
| − | | место рождения = | + | | место рождения =Ереван |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
| − | | краткая информация = | + | | краткая информация =Кандидат технических наук. Литератор, переводчик |
| − | | тэг01 = | + | | тэг01 =кандидат технических наук |
| − | | тэг02 = | + | | тэг02 =Литератор |
| − | | тэг03 = | + | | тэг03 =переводчик |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
}} | }} | ||
| − | |||
=Биография= | =Биография= | ||
Родился в 1960 году в г. Ереване. | Родился в 1960 году в г. Ереване. | ||
| − | В 1977 году, после окончания средней школы, поступил на энергетический факультет Ереванского политехнического института. | + | В 1977 году, после окончания средней школы, поступил на энергетический факультет [[Ереванского политехнического института|Ереванского политехнического института]]. Окончил аспирантуру в МЭИ. В 1991 году в Москве защитил диссертацию, получив степень кандидата технических наук. |
| + | |||
| + | Занимался предпринимательской деятельностью. | ||
| − | Ещё со школьных лет занимался литературным творчеством, в том числе переводами. Пятая сура знаменитой поэмы Аветика Исаакяна «Абу-Лала Маари» была опубликована в журнале «Литературная Армения» (№ 4, 1984 | + | Ещё со школьных лет занимался литературным творчеством, в том числе переводами. Пятая сура знаменитой поэмы Аветика Исаакяна «Абу-Лала Маари»<ref>была опубликована в журнале «Литературная Армения» (№ 4, 1984)</ref>. В 1998 году Арсен Казарян издал свою поэму «Возвышение к Мгеру»<ref>на армянском языке</ref>. |
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
| − | + | *Разработка алгоритмов управления АС ЭМПЧ в послеаварийных режимах работы гибкой межсистемной связи : диссертация ... кандидата технических наук : 05.14.02 / Моск. энергетич. ин-т. - Москва, 1990 | |
| − | |||
| − | |||
| − | В журнале «Арагаст» опубликовано | + | ===Художественные произвеления и переводы=== |
| + | *перевод поэмы А.Исаакяна “Абу-Лала Маари” (с армянского на русский язык) | ||
| + | *“Мечта Гогена” (поэма) | ||
| + | *“Эфемерида” (поэма) | ||
| + | *“Сказание о Мгере” (поэма) | ||
| + | *“Все или ничего!” (повесть) | ||
| + | *“Жизнь как наслаждение” (роман) | ||
| + | *“Возвышение к Мгеру” - «Վեհացում դեպի Մհեր» (на армянском языке) (поэма) | ||
| + | *“Диалоги о WPS” (проект общественной организации “The World Progress Society”) | ||
| + | *“В защиту Гамлета” (психологическое эссе) | ||
| + | *Сборник стихотворений | ||
| + | *“Трактат о разуме или Общие начала теории свободных желаний” (психологическое исследование представляющее новую фундаментальную теорию мышления) | ||
| + | *“Мысли и изречения Наполеона” (сборник) | ||
| + | *“Государство нового типа” (политическое исследование) | ||
| + | *“НОВАЯ АРМЕНИЯ. Новое мышление, новые подходы” - программа развития Армении - «ՆՈՐ ՀԱՅԱՍՏԱՆ: Նոր մտածելակերպ, նոր մոտեցումներ:» | ||
| + | *Конституции Республики Армения (проект) | ||
| + | *многочисленные стихотворения и переводы | ||
| + | ===В журнале «Меценат и Мир» опубликовано=== | ||
| + | *Аветик Исаакян. Алу-Лала Маари. (Вторая сура. Перевод с армянского) (№ 29 - 32) | ||
| + | ===В журнале «Арагаст» опубликовано=== | ||
| + | * Ваагн Давтян. «Стихи» (Перевод с армянского) (Арагаст № 1/2004) | ||
| + | * Амо Сагиян. «Стихи» (Перевод с армянского) (Арагаст № 1/2004) | ||
| − | |||
| − | |||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
| − | + | *кандидат технических наук (1991) | |
==Изображения== | ==Изображения== | ||
| + | <gallery> | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович2.JPG | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович3.JPG | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович4.JPG | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович5.JPG | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович6.JPG | ||
| + | Файл:Казарян Арсен Суренович1.JPG | ||
| + | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/kazaryan.htm Журнал "Арагаст"] | *[http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/kazaryan.htm Журнал "Арагаст"] | ||
| + | *[https://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%90%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BD_%D0%A1%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%BD_%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9/1 Сборник стихотворений] | ||
| + | ==Сноски== | ||
Текущая версия на 10:39, 15 августа 2025
Дополните информацию о персоне
| Казарян Арсен Суренович | |
| | |
| На армянском: | Arsen Ghazaryan |
| Дата рождения: | 1960 |
| Место рождения: | Ереван |
| Краткая информация: Кандидат технических наук. Литератор, переводчик | |
Содержание
Биография
Родился в 1960 году в г. Ереване.
В 1977 году, после окончания средней школы, поступил на энергетический факультет Ереванского политехнического института. Окончил аспирантуру в МЭИ. В 1991 году в Москве защитил диссертацию, получив степень кандидата технических наук.
Занимался предпринимательской деятельностью.
Ещё со школьных лет занимался литературным творчеством, в том числе переводами. Пятая сура знаменитой поэмы Аветика Исаакяна «Абу-Лала Маари»[1]. В 1998 году Арсен Казарян издал свою поэму «Возвышение к Мгеру»[2].
Сочинения
- Разработка алгоритмов управления АС ЭМПЧ в послеаварийных режимах работы гибкой межсистемной связи : диссертация ... кандидата технических наук : 05.14.02 / Моск. энергетич. ин-т. - Москва, 1990
Художественные произвеления и переводы
- перевод поэмы А.Исаакяна “Абу-Лала Маари” (с армянского на русский язык)
- “Мечта Гогена” (поэма)
- “Эфемерида” (поэма)
- “Сказание о Мгере” (поэма)
- “Все или ничего!” (повесть)
- “Жизнь как наслаждение” (роман)
- “Возвышение к Мгеру” - «Վեհացում դեպի Մհեր» (на армянском языке) (поэма)
- “Диалоги о WPS” (проект общественной организации “The World Progress Society”)
- “В защиту Гамлета” (психологическое эссе)
- Сборник стихотворений
- “Трактат о разуме или Общие начала теории свободных желаний” (психологическое исследование представляющее новую фундаментальную теорию мышления)
- “Мысли и изречения Наполеона” (сборник)
- “Государство нового типа” (политическое исследование)
- “НОВАЯ АРМЕНИЯ. Новое мышление, новые подходы” - программа развития Армении - «ՆՈՐ ՀԱՅԱՍՏԱՆ: Նոր մտածելակերպ, նոր մոտեցումներ:»
- Конституции Республики Армения (проект)
- многочисленные стихотворения и переводы
В журнале «Меценат и Мир» опубликовано
- Аветик Исаакян. Алу-Лала Маари. (Вторая сура. Перевод с армянского) (№ 29 - 32)
В журнале «Арагаст» опубликовано
- Ваагн Давтян. «Стихи» (Перевод с армянского) (Арагаст № 1/2004)
- Амо Сагиян. «Стихи» (Перевод с армянского) (Арагаст № 1/2004)
Достижения
- кандидат технических наук (1991)