Хандамиров Микаэл Фридонович — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| состояние тэгов = 1 | | состояние тэгов = 1 | ||
| состояние ссылок = 1 | | состояние ссылок = 1 | ||
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет =Хандамиров Микаэл Фридонович.jpg | | портрет =Хандамиров Микаэл Фридонович.jpg | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
| место рождения =Манглис, Тифлисская губерния | | место рождения =Манглис, Тифлисская губерния | ||
| дата смерти =23.11.1960 | | дата смерти =23.11.1960 | ||
− | | место смерти =Лунда | + | | место смерти =Лунда, Швеция |
− | | краткая информация =Участник Первой мировой войны,гвардейский офицер русской армии,посланник русского языка и культуры среди шведов | + | | краткая информация =Участник Первой мировой войны, гвардейский офицер русской армии,посланник русского языка и культуры среди шведов |
| тэг01 =Орден Св. Станислава III степени | | тэг01 =Орден Св. Станислава III степени | ||
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
Родился 20 июля 1883 г. в деревне Манглис Тифлисской губернии. | Родился 20 июля 1883 г. в деревне Манглис Тифлисской губернии. | ||
− | В 1900 году окончил гимназию в Тифлисе и поступил в кадетский корпус в Москве. | + | В 1900 году окончил гимназию в Тифлисе и поступил в кадетский корпус в Москве. Офицер лейб-гвардии. |
− | В 1904 году в звании офицера получил командировку в гвардейский полк в Варшаве. | + | В 1904 году в звании офицера получил командировку в гвардейский полк в Варшаве. |
В 1908 году по службе занимался научно-исследовательской работой в петербургских архивах и участвовал в докладах историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. | В 1908 году по службе занимался научно-исследовательской работой в петербургских архивах и участвовал в докладах историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. | ||
− | В 1910 году в качестве штатного слушателя поступил в Александровскую юридическую академию Петербурга. | + | В 1910 году в качестве штатного слушателя поступил в Александровскую юридическую академию Петербурга. Преподавал русский язык в Кафедральной гимназии Лунда. |
− | |||
− | Преподавал русский язык в Кафедральной гимназии Лунда. | ||
В начале войны был мобилизован, направлен в 13-ю Самсоновскую дивизию (член военного суда). | В начале войны был мобилизован, направлен в 13-ю Самсоновскую дивизию (член военного суда). | ||
− | В августе 1914 г. в Восточной Пруссии под Алленштайном попал в плен. | + | В августе 1914 г. в Восточной Пруссии под Алленштайном попал в плен. В 1916 г. по инициативе шведского Красного Креста переведен («как инвалид») в лагерь для интернированных лиц. |
− | |||
− | В 1916 г. по инициативе шведского Красного Креста переведен («как инвалид») в лагерь для интернированных лиц. | ||
Осенью 1922 года при его участии был создан "Кружок славистов Лундского университета". | Осенью 1922 года при его участии был создан "Кружок славистов Лундского университета". | ||
Являлся редактором перевода романа Достоевского "Идиот" на шведский язык (1928 г. Мальмё). | Являлся редактором перевода романа Достоевского "Идиот" на шведский язык (1928 г. Мальмё). | ||
− | |||
==Сочинение== | ==Сочинение== | ||
*«Вклад в историю русского военного права за период 1812-1877 гг.» | *«Вклад в историю русского военного права за период 1812-1877 гг.» | ||
− | |||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
*Орден Св. Станислава III степени | *Орден Св. Станислава III степени | ||
− | |||
− | |||
==Разное== | ==Разное== | ||
− | 5 ноября 1983 г. был крещен в армянской церкви Святой Богородицы. | + | *5 ноября 1983 г. был крещен в армянской церкви Святой Богородицы. |
− | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[http://www.noev-kovcheg.ru/mag/2014-10/4540.html Посланец русского языка в Швеции] | *[http://www.noev-kovcheg.ru/mag/2014-10/4540.html Посланец русского языка в Швеции] | ||
Строка 65: | Строка 56: | ||
*[http://defacto.am/75312.html#.U8P0cySdGSo Армянин - посланец русского языка в Швеции] | *[http://defacto.am/75312.html#.U8P0cySdGSo Армянин - посланец русского языка в Швеции] | ||
*[http://norse.net.ru/russ/10020401.html Армянин Михаил Хандамиров - посланник русского языка и культуры среди шведов] | *[http://norse.net.ru/russ/10020401.html Армянин Михаил Хандамиров - посланник русского языка и культуры среди шведов] | ||
+ | *Юрий Асадов. 3000 армянских офицеров царской России. Историко-биографическая книга памяти (1701-1921). В 2-х томах. Т.2. – Москва:ООО «Издательство «Перо», 2018. С.89-90 | ||
+ | ==Сноски== |
Текущая версия на 15:45, 19 марта 2019
Биография
Родился 20 июля 1883 г. в деревне Манглис Тифлисской губернии.
В 1900 году окончил гимназию в Тифлисе и поступил в кадетский корпус в Москве. Офицер лейб-гвардии.
В 1904 году в звании офицера получил командировку в гвардейский полк в Варшаве.
В 1908 году по службе занимался научно-исследовательской работой в петербургских архивах и участвовал в докладах историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета.
В 1910 году в качестве штатного слушателя поступил в Александровскую юридическую академию Петербурга. Преподавал русский язык в Кафедральной гимназии Лунда.
В начале войны был мобилизован, направлен в 13-ю Самсоновскую дивизию (член военного суда).
В августе 1914 г. в Восточной Пруссии под Алленштайном попал в плен. В 1916 г. по инициативе шведского Красного Креста переведен («как инвалид») в лагерь для интернированных лиц.
Осенью 1922 года при его участии был создан "Кружок славистов Лундского университета".
Являлся редактором перевода романа Достоевского "Идиот" на шведский язык (1928 г. Мальмё).
Сочинение
- «Вклад в историю русского военного права за период 1812-1877 гг.»
Достижения
- Орден Св. Станислава III степени
Разное
- 5 ноября 1983 г. был крещен в армянской церкви Святой Богородицы.
Библиография
- Посланец русского языка в Швеции
- Человек интересной судьбы
- Армянин - посланец русского языка в Швеции
- Армянин Михаил Хандамиров - посланник русского языка и культуры среди шведов
- Юрий Асадов. 3000 армянских офицеров царской России. Историко-биографическая книга памяти (1701-1921). В 2-х томах. Т.2. – Москва:ООО «Издательство «Перо», 2018. С.89-90