Минасович Юзеф Дионизий — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Минасович Юзеф Дионисий | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = |...»)
 
 
(не показано 11 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Персона
 
{{Персона
| name-ru-main  =Минасович Юзеф Дионисий
+
| name-ru-main  =Минасович Юзеф Дионизий
| name-ru-01    =
+
| name-ru-01    =Минасович Джозеф Дионисий
 
| name-ru-02    =
 
| name-ru-02    =
 
| name-ru-03    =
 
| name-ru-03    =
| name-lat =
+
| name-lat =Józef Dionizy Minasowicz
 
| name-en      =
 
| name-en      =
| name-am      =
+
| name-am      =Յուզեֆ Մինասովիչ
 
| name-fr      =
 
| name-fr      =
 
| состояние текста    = 1
 
| состояние текста    = 1
Строка 12: Строка 12:
 
| состояние тэгов      = 1
 
| состояние тэгов      = 1
 
| состояние ссылок    = 1
 
| состояние ссылок    = 1
| флаг чистовик        = 1
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =
 
| автокартинки        =
 
| портрет              =Минасович Юзеф Дионисий3.jpg
 
| портрет              =Минасович Юзеф Дионисий3.jpg
| дата рождения        =
+
| дата рождения        =03.10.1792
| место рождения      =
+
| место рождения      =Варшава
| дата смерти          =
+
| дата смерти          =26.08.1849
| место смерти        =
+
| место смерти        =Варшава
| краткая информация =
+
| краткая информация =Польский поэт и переводчик. Адвокат, юрист
| тэг01 =
+
| тэг01 =поэт
| тэг02 =
+
| тэг02 =адвокат
| тэг03 =
+
| тэг03 =юрист
| тэг04 =
+
| тэг04 =переводчик
| тэг05 =
+
| тэг05 =Орден Св. Станислава III степени
}}
+
| тэг06 =Орден Св. Анны II степени
 +
| тэг07 =Орден Св. Станислава II степени
 +
| тэг08 =Орден Красного Орла III степени
 +
}}{{Медали}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Джозеф Дионисий Minasowicz (б 3 октября. 1792 , Варшава - умер 26 августа. 1849 , там же) - польский поэт и адвоката.
+
Родился 03.10.1792 г. в Варшаве, в армянской семье.  
Он был сыном купца Августина , брат Джона Климента и Томас [1] .
+
 
Учился в Варшавском лицее и университете Лейпцига. Юрист, поэт и переводчик Шиллера, Гете (Огре), Горация. Первый перевел «Оду к радости". Автор поэмы «Молитва Господня». Представитель польского масонства ложи "Астерия", сотрудничал с выдачей первой польской сельскохозяйственной журнала "Дневник сельского хозяйства Варшаве" (1817) и первого польского музыкального журнала "Weekly Music" (1820-1821).
+
Учился в Варшавском лицее и университете Лейпцига, где в 1810-1814 гг. изучал право.  
В 1832 г. он купил у Wulfersów Good Potycz K. Czerska, где образцовое gospodarzył.
+
 
Он был членом Варшавского Правительствующего Сената Департаменты, клерк государства, бакалавр несколько заказов. Minasowicz умер в Варшаве в 1849 году, В возрасте 56 года и был похоронен на Powązki кладбище.
+
Вернувшись в Варшаву, поступил на государственную службу в Гражданский трибунал Варшавского департамента, с 1815 г. — в правительстве Царства Польского, с 1817 г. работал главным переводчиком одного из департаментов Царства Польского. Исполнял обязанности секретаря Сельскохозяйственного общества.
==Сочинения==
+
 
 +
В 1818-1821 гг.  преподавал в Королевском университете Варшавы, коммерческое право и историю римского права. Читал лекции по истории римского и торговому праву в Варшавском университете.
 +
 
 +
В 1819 г. был назначен заместителем прокурора, а два года спустя (1821) он уже был судебным защитником.  
 +
 
 +
Представитель польского масонства ложи "Астерия". В 1820—1821 гг. — соредактор варшавского музыкального журнала «Tygodnik muzyczny».  
 +
 
 +
В 1828 г. занял пост министра финансов Царства Польского. Член Департамента Правящего Сената Царства Польского, государственный регистратор.
 +
 
 +
Умер в Варшаве в 1849 г., в возрасте 56 года и был похоронен на кладбище Powązki.
 +
==Творчество==
 +
Автор стихов и песен, которые были изданы отдельной книгой в 1825 году. В 1844 году издано его "Полное собрание сочинений в 4-х томах.
  
==Достижения==
+
Минасович — один из первых в Польше переводчиков Шиллера и Гёте. Первый, кто перевёл «Оду к радости», переводил также произведения Горация, Шекспира, Эжена Скриба и Жермена Делавиня.
 
===Избранные произведения===
 
===Избранные произведения===
 
* Świątynia nadziei w początku r. 1814 , brak miejsca i roku wydania
 
* Świątynia nadziei w początku r. 1814 , brak miejsca i roku wydania
Строка 59: Строка 73:
 
* F. Schiller: Hrabia z Habsburga , "Biblioteka Warszawska" 1844, t. 3
 
* F. Schiller: Hrabia z Habsburga , "Biblioteka Warszawska" 1844, t. 3
 
* E. Geibel: Głosy czasu... Powtórzył po swojemu FYZ , Poznań 1845
 
* E. Geibel: Głosy czasu... Powtórzył po swojemu FYZ , Poznań 1845
* F. Schiller: Przechadzki między lipami (z przedmową: Portret Schillera), "Album Malownicze", Warszawa 1849.
+
* F. Schiller: Przechadzki między lipami (z przedmową: Portret Schillera), "Album Malownicze", Warszawa 1849
 +
==Награды==
 +
* Орден Св. Станислава III степени
 +
* Орден Св. Анны II степени
 +
* Орден Св. Станислава II степени
 +
* Орден Красного Орла III степени
 
==Изображения==
 
==Изображения==
 
<gallery>
 
<gallery>
 +
Файл:Минасович Юзеф Дионизий1.jpg
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий.jpg
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий.jpg
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий1.jpg
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий1.jpg
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий2.png
 
Файл:Минасович Юзеф Дионисий2.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
==Разное==
 +
*По армянски его фамилия - Minsjan.
 +
*Брат - [[Минасович Ян Клеменс|Минасович Ян Клеменс]].
 +
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 +
*Polski Słownik Biograficzny, t. XXI, 1976, s. 277-278
 +
*T. 5: Oświecenie. W: Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967, s. 317-319
 
*Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 1-2 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 16, 2010
 
*Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 1-2 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 16, 2010
 
*Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 3-4 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 14, 2010
 
*Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 3-4 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 14, 2010
 
*T. 5: Oświecenie. W: Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut . Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967, s. 319-328
 
*T. 5: Oświecenie. W: Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut . Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967, s. 319-328
 +
*[http://hpj.asj-oa.am/4896/1/1988-1(37).pdf ИЗ ИСТОРИИ ВАРШАВСКИХ АРМЯН / Профессор ЭДВАРД ТРЫЯРСКИ (Варшава)]
 +
*[http://www.wiki.ormianie.pl/index.php/Jan_Klemens_Minasowicz ormianie]
 +
 +
 +
=Биография=
 +
 +
 +
 +
 +
==Творчество==
 +
Автор стихов и песен, которые были изданы отдельной книгой в 1825 году. В 1844 году издано его "Полное собрание сочинений в 4-х томах.
 +
 +
Минасович — один из первых в Польше переводчиков Шиллера и Гёте. Первый, кто перевёл «Оду к радости», переводил также произведения Горация, Шекспира, Эжена Скриба и Жермена Делавиня.
 +
 +
 +
 +
==Сочинения==
 +
 +
==Достижения==
 +
 +
==Изображения==
 +
Сын богатого купца. Брат художника Яна Клеменса Минасовича.
 +
Похоронен на кладбище Старые Повонзки.
 +
=Библиография=

Текущая версия на 18:33, 26 ноября 2024

Дополните информацию о персоне
Минасович Юзеф Дионизий
Минасович Юзеф Дионисий3.jpg
Другие имена: Минасович Джозеф Дионисий
Латиницей: Józef Dionizy Minasowicz
На армянском: Յուզեֆ Մինասովիչ
Дата рождения: 03.10.1792
Место рождения: Варшава
Дата смерти: 26.08.1849
Место смерти: Варшава
Краткая информация:
Польский поэт и переводчик. Адвокат, юрист
Орден_Св._Анны_II_степени.jpg
Орден_Св._Станислава_III_степени.JPG
Орден_Св._Станислава_II_степени.JPG

Биография

Родился 03.10.1792 г. в Варшаве, в армянской семье.

Учился в Варшавском лицее и университете Лейпцига, где в 1810-1814 гг. изучал право.

Вернувшись в Варшаву, поступил на государственную службу в Гражданский трибунал Варшавского департамента, с 1815 г. — в правительстве Царства Польского, с 1817 г. работал главным переводчиком одного из департаментов Царства Польского. Исполнял обязанности секретаря Сельскохозяйственного общества.

В 1818-1821 гг. преподавал в Королевском университете Варшавы, коммерческое право и историю римского права. Читал лекции по истории римского и торговому праву в Варшавском университете.

В 1819 г. был назначен заместителем прокурора, а два года спустя (1821) он уже был судебным защитником.

Представитель польского масонства ложи "Астерия". В 1820—1821 гг. — соредактор варшавского музыкального журнала «Tygodnik muzyczny».

В 1828 г. занял пост министра финансов Царства Польского. Член Департамента Правящего Сената Царства Польского, государственный регистратор.

Умер в Варшаве в 1849 г., в возрасте 56 года и был похоронен на кладбище Powązki.

Творчество

Автор стихов и песен, которые были изданы отдельной книгой в 1825 году. В 1844 году издано его "Полное собрание сочинений в 4-х томах.

Минасович — один из первых в Польше переводчиков Шиллера и Гёте. Первый, кто перевёл «Оду к радости», переводил также произведения Горация, Шекспира, Эжена Скриба и Жермена Делавиня.

Избранные произведения

  • Świątynia nadziei w początku r. 1814 , brak miejsca i roku wydania
  • Mowa przy obchodzie żałobnym po BB∴ Członkach spr∴ i dosk∴ Ś. Jana po nazwiskiem BB∴ Polaków Zjednoczonych, w przeciągu lat siedmiu przeniesionych do wieczności, na posiedzeniu tejże∴ w dniu 11 mca X. r∴ p∴ ś∴ 5816 odbytym, miane przez B∴ mówcę... i wiersz obrzędowy ułożony przez tegoż do muzyki B∴ Karola Kurpińskiego, na dzień powyższy przeznaczony , Warszawa 1816, wyd. następne: Obchód żałobny. Kantata do muzyki... , zobacz poz. 6, t. 1
  • O polskim Białego Orła orderze rzecz historyczna , powst. 1820, "Nowy kalendarz polityczny na rok 1821" i odb. Warszawa 1820
  • Pienia nabożne na coroczne tajemnic świętych obchody i Modlitwa Pańska w hymnie... oraz pienia do Mszy św. przez Alojzego Felińskiego napisane, wszystkie do śpiewania z organem przez Karola Kurpińskiego skomponowane , Warszawa 1825; także pt. Pieśni nabożne dla rzymsko-katolickiego chrześcijaństwa w Polsce... , Warszawa 1825; wyd. następne: Pieśni nabożne do śpiewania przy organie... Jako uzupełnienie pieśni A. Felińskiego do Mszy św... Wydanie wtóre ; zobacz poz. 6, t. 1
  • Śpiew na dzień imienia najdoskonalszego B∴ Jana ant. Nofoka przew∴ M∴ K∴ Spr∴ i dosk∴ Bogini w Eleusis, w imieniu tejże∴ ułożony... Z muzyką Br∴ J. Kaszewskiego 5829/4 17 , brak miejsca wydania (1829)
  • Twory , wyd. JN Bobrowicz, t. 1-4, Lipsk 1844; wyd. następne (tytułowe): Lipsk 1872; zawartość t. 1: poz. 2, 4; (Wiersze różne z lat 1812-1843, m.in. cykle) Wrażenia i dźwięki, Neńje, Triolety, Pamiątki dla Przyjaciół, Ona, Rodzina, Śpiewy stołowe, Bajki dla dzieci i nie dla dzieci (tu m.in.: hymn koronacyjny z roku 1825; Niech żyje król! czyli polskie God save the King , Dumka włościan Jabłonny o panu, do muzyki K. Kurpińskiego – pierwodruk "Tygodnik Muzyczny" 1820, nr 11); Przekłady poz. 12; zawartość t. 2: Kilka rad dla piszących poezje do śpiewania, aw szczególności dla tłomaczów tekstów operowych; Przekłady poz. 3-4; zawartość t. 3: Fraszki własne i naśladowane, 1812-1815; Pokosy, pomysły własne i innych; (Wiersze różne z lat: 1829, 1841, bez daty, m.in. cykle:) Fraszki po ulicy, Pięć napisów, Dwie szarady; Przekłady poz. 2, 5-10; zawartość t. 4: Przekłady poz. 1, 11
  • Wiersz na dzień imienin przewielebnego M. K∴ spr∴ i dosk∴ Św. Jana pod nazwą: Astrea. Najd∴ Br∴ Karola Woydy w imieniu tejże złożony przez Br∴ Członka honorowego z harm. B∴ Karola Kurpińskiego , brak miejsca i roku wydania

Переводы (выборочно)

  • F. Schiller: Bogowie Grecji , powst. 1809, wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 4 (Przypiski); tłum. szkolne: w tymże tomie wersja z roku 1829
  • Różne przekłady młodociane (1810-1816), wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3; przekł. z: Horacjusza, J. Dellile'a, Ch. F. Gellerta, F. von Hagedorna, O. Kopczyńskiego, F. Lope de Vega, MK Sarbiewskiego i in.; przekł. z Kopczyńskiego wyd. ponadto osobno: Do kongresu wiedeńskiego. Z łacińskiego, w dniu 1 października 1814 , brak miejsca wydania 1814
  • CW Contessa: Zagadka. Igraszka dramatyczna w 1 akcie. Z niemieckiego... wierszem przełożona , wyst. Warszawa 23 marca 1816, wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 2
  • PA Wolff: Precjoza. Drama liryczne w 4 aktach. Z niemieckiego. (muzyka: KM Weber) , wyst. Warszawa 17 marca 1827, wyd. Warszawa 1827; wyd. następne: Warszawa 1835, "Teatra Warszawskie Seria II" nr 5; wyd. 3 zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 2
  • JN Kamiński: Śpiewki wieśniacze z opery narodowej Krakowiaki i górale cz. II ... Przekład miarowy niemiecki wykonał w r. 1827..., wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3 (z dołączeniem tekstów oryginalnych)
  • Othello, czyli Murzyn z Wenecji. Trajedia liryczna we 3 aktach. Z włoskiego ściśle-miarowo przetłumaczona i pod muzykę J. Rossiniego podłożona , wyst. Warszawa 14 czerwca 1828, wyd. Warszawa 1828; wyd. następne zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3 (pt. Otello. Opera we 3 aktach )
  • G. Delavigne, EA Scribe: Niema z Portici. Opera w 5 aktach... Z muzyką p. (DF) Auber, z francuskiego ściśle-miarowo tłomaczona i pod muzykę podłożona , wyst. Warszawa 15 stycznia 1831, wyd. Warszawa 1831 (2 wydania); wyd. następne: "wyd. 2" zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3
  • A. Czajkowski: Przekład niemiecki miarowy wiersza... na dzień urodzin następcy tronu połączonych Królestw W. Brytanii i Irlandii, złożony wraz z pierwotworem polskim Królowej, przez autora poezji pierwotnej , powst. 1841, wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3 (z dołączeniem tekstu oryginalnego)
  • JW Goethe: Kilka poezji , wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3, (zbiór przekładów z lat 1815-1842)
  • Różne przekłady późniejsze (z lat 1825-1842), wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 3, (m.in.: z A. Lamartine'a)
  • F. Schiller: Poezje... po polsku cz. 1, wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 4 (ze słowem wstępnym); zbiór przekł. z lat 1812-1843; Nurek i Godność niewiast ogł. "Biblioteka Warszawska" 1816; Do radości ogł. "Biblioteka Warszawska" 1817.
  • Anakreon: Anakreontyki miarami własnego składu , wyd. zobacz Ważniejsze utwory poz. 6, t. 1
  • F. Schiller: Hrabia z Habsburga , "Biblioteka Warszawska" 1844, t. 3
  • E. Geibel: Głosy czasu... Powtórzył po swojemu FYZ , Poznań 1845
  • F. Schiller: Przechadzki między lipami (z przedmową: Portret Schillera), "Album Malownicze", Warszawa 1849

Награды

  • Орден Св. Станислава III степени
  • Орден Св. Анны II степени
  • Орден Св. Станислава II степени
  • Орден Красного Орла III степени

Изображения

Разное

Библиография

  • Polski Słownik Biograficzny, t. XXI, 1976, s. 277-278
  • T. 5: Oświecenie. W: Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967, s. 317-319
  • Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 1-2 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 16, 2010
  • Twory Józefa Dyonizego Minasowicza, Volumes 3-4 (Polish Edition) (Polish) Paperback – February 14, 2010
  • T. 5: Oświecenie. W: Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut . Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967, s. 319-328
  • ИЗ ИСТОРИИ ВАРШАВСКИХ АРМЯН / Профессор ЭДВАРД ТРЫЯРСКИ (Варшава)
  • ormianie


Биография

Творчество

Автор стихов и песен, которые были изданы отдельной книгой в 1825 году. В 1844 году издано его "Полное собрание сочинений в 4-х томах.

Минасович — один из первых в Польше переводчиков Шиллера и Гёте. Первый, кто перевёл «Оду к радости», переводил также произведения Горация, Шекспира, Эжена Скриба и Жермена Делавиня.


Сочинения

Достижения

Изображения

Сын богатого купца. Брат художника Яна Клеменса Минасовича. Похоронен на кладбище Старые Повонзки.

Библиография