Бегларян Эрнест Сантурович — различия между версиями
Kpluzyan (обсуждение | вклад) (→Изображения) |
Myavruyan (обсуждение | вклад) м (Замена текста — «{{Медали}}» на «») |
||
| (не показана 21 промежуточная версия 1 участника) | |||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
| тэг08 = | | тэг08 = | ||
| тэг09 = | | тэг09 = | ||
| − | + | }} | |
=Биография= | =Биография= | ||
| Строка 51: | Строка 51: | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
Эрнест Бегларян писал лирические произведения и басни, переведенные на другие языки и опубликованные как в местных, так и зарубежных изданиях. | Эрнест Бегларян писал лирические произведения и басни, переведенные на другие языки и опубликованные как в местных, так и зарубежных изданиях. | ||
| − | === | + | ===Переводы=== |
*Ушли товарищи…<ref> | *Ушли товарищи…<ref> | ||
{| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | {| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | ||
| Строка 58: | Строка 58: | ||
| style="width:50%; text-align:left;" | | | style="width:50%; text-align:left;" | | ||
Ушли товарищи, | Ушли товарищи, | ||
| − | + | ||
Да как же это так? | Да как же это так? | ||
| − | + | ||
| − | Я заказал себе | + | Я заказал себе проснуться рано. |
| − | + | ||
| − | проснуться рано. | ||
| − | |||
И всё-таки проспал. | И всё-таки проспал. | ||
| + | |||
Сияет солнце, | Сияет солнце, | ||
| − | + | ||
и за окном дорога вкось уходит - | и за окном дорога вкось уходит - | ||
| − | + | ||
пустая, длинная. | пустая, длинная. | ||
| − | + | ||
Они пошли по ней, | Они пошли по ней, | ||
| − | + | ||
но без меня... | но без меня... | ||
| − | + | ||
Да как же это так? | Да как же это так? | ||
| − | + | ||
Проспал, отстал... | Проспал, отстал... | ||
| + | |||
И что теперь мне делать? | И что теперь мне делать? | ||
| + | |||
| + | Как день прожить? | ||
| + | |||
| + | Товарищи ушли... | ||
| + | |||
| + | (Перевод В. Портного)</ref> | ||
| + | |||
| + | *Я – щепотка земли<ref> | ||
| + | {| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | ||
| + | |- style="vertical-align:top;" | ||
| + | |||
| + | | style="width:50%; text-align:left;" | | ||
| + | Я – щепотка земли, | ||
| + | |||
| + | Я – лучик солнца | ||
| + | |||
| + | И капелька воды… | ||
| + | |||
| + | Но целый мир, любимая, | ||
| + | |||
| + | Требуешь ты от меня… | ||
| − | + | (Перевод А.Бегларяна)</ref> | |
| + | |||
| + | *Наверняка уж тень моя...<ref> | ||
| + | {| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | ||
| + | |- style="vertical-align:top;" | ||
| − | + | | style="width:50%; text-align:left;" | | |
| + | Наверняка уж тень моя | ||
| + | |||
| + | Раньше самого меня | ||
| + | |||
| + | Вершины твоей достигнет, | ||
| + | |||
| + | Высокая гора... | ||
| + | |||
| + | Ведь на плечах у тени | ||
| + | |||
| + | Нет груза и моих забот… | ||
| − | ( | + | (Перевод А.Бегларяна)</ref> |
| − | + | *Солнце и апельсин<ref> | |
| − | *Солнце и апельсин | ||
{| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | {| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;" | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| Строка 107: | Строка 142: | ||
(перевод В. Портного)</ref> | (перевод В. Портного)</ref> | ||
| + | ===Поэтические сборники=== | ||
| + | *Солнце и апельсин. Баку, 1970 | ||
*Пробуждение. Баку, 1978 | *Пробуждение. Баку, 1978 | ||
*Запоздалое признание. Ереван, 1991 | *Запоздалое признание. Ереван, 1991 | ||
*Дух веры. Степанакерт, 2004 | *Дух веры. Степанакерт, 2004 | ||
*Вера и Любовь. Ер. 2006 | *Вера и Любовь. Ер. 2006 | ||
| − | *[[Медиа:Beglaryan ernest-ya zhivoj.pdf | Я ещё живой. Степанакерт, 2016 (сборник посвящен 80-летию со дня рождения поэта)]] | + | *[[Медиа:Beglaryan ernest-ya zhivoj.pdf | Я ещё живой. Степанакерт, 2016 (сборник посвящен 80-летию со дня рождения поэта)]]; [https://artsakhlib.am/ru?s=%D0%AD%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82+%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%BD Электронная библиотека Арцаха] |
===Стихотворения, посвящённые Карабахскому национально-освободительному движению=== | ===Стихотворения, посвящённые Карабахскому национально-освободительному движению=== | ||
| Строка 122: | Строка 159: | ||
*Осуди меня, Время | *Осуди меня, Время | ||
*Знаю, будут жить те дни | *Знаю, будут жить те дни | ||
| + | |||
==Награды== | ==Награды== | ||
Удостоен многих почетных грамот. | Удостоен многих почетных грамот. | ||
| Строка 130: | Строка 168: | ||
Файл:15 Бегларян Эрнест Сантурович.jpg | Файл:15 Бегларян Эрнест Сантурович.jpg | ||
Изображение:Бегларян Эрнест.jpeg | Изображение:Бегларян Эрнест.jpeg | ||
| − | |||
Изображение:Бегларян_Эрнест_Сантурович.gif | Изображение:Бегларян_Эрнест_Сантурович.gif | ||
Файл:16 Бегларян Эрнест Сантурович.jpg | Файл:16 Бегларян Эрнест Сантурович.jpg | ||
| − | Файл:Я еще живой. Э. Бегларян.JPG | + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович57.jpg |
| + | </gallery> | ||
| + | ===Книги=== | ||
| + | <gallery> | ||
| + | Файл:Я еще живой. Э. Бегларян.JPG|Я еще живой | ||
| + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович. Дух веры.jpg|Дух веры | ||
| + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович. Запоздалое признание.jpg|Запоздалое признание | ||
| + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович. Солнце и апельсин.jpg|Солнце и апельсин | ||
| + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович. Вера и любовь.jpg|Вера и любовь | ||
| + | Файл:Бегларян Эрнест Сантурович. Пробуждение.jpg|Пробуждение | ||
</gallery> | </gallery> | ||
| Строка 139: | Строка 185: | ||
*[https://www.youtube.com/watch?v=cvbDSozWT2Y&feature=youtu.be Էռնեստ Բեգլարյանն այսօր 80 տարեկան կլիներ] | *[https://www.youtube.com/watch?v=cvbDSozWT2Y&feature=youtu.be Էռնեստ Բեգլարյանն այսօր 80 տարեկան կլիներ] | ||
*[https://www.youtube.com/watch?v=sJGRCuD40L0 К 80-летию карабахского поэта Эрнеста Бегларяна] | *[https://www.youtube.com/watch?v=sJGRCuD40L0 К 80-летию карабахского поэта Эрнеста Бегларяна] | ||
| + | *[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=xooWqruoYRY&feature=youtu.be Էռնեստ Բեգլարյան 85] | ||
==Разное== | ==Разное== | ||
*Большая часть материалов для статьи о Э.С. Бегларяне прислана его сыном [[Бегларян Ашот Эрнестович|Ашотом Бегларяном]]. | *Большая часть материалов для статьи о Э.С. Бегларяне прислана его сыном [[Бегларян Ашот Эрнестович|Ашотом Бегларяном]]. | ||
*Сын - писатель, публицист [[Бегларян Ашот Эрнестович|Бегларян Ашот Эрнестович]]. | *Сын - писатель, публицист [[Бегларян Ашот Эрнестович|Бегларян Ашот Эрнестович]]. | ||
| + | ===Посвящения=== | ||
| + | <gallery> | ||
| + | Файл:Посвящение Эрнеста Бегларяна сыну Ашоту.jpg|Посвящение Эрнеста Бегларяна сыну Ашоту | ||
| + | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
| Строка 156: | Строка 207: | ||
*[http://artsakhpress.am/arm/news/48582/stepanakertum-kayacel-e-ernest-beglaryani-es-der-oxj-em-grqi-shnorhandesy.html Ստեփանակերտում կայացել է Էռնեստ Բեգլարյանի «Ես դեռ ողջ եմ» գրքի շնորհանդեսը] | *[http://artsakhpress.am/arm/news/48582/stepanakertum-kayacel-e-ernest-beglaryani-es-der-oxj-em-grqi-shnorhandesy.html Ստեփանակերտում կայացել է Էռնեստ Բեգլարյանի «Ես դեռ ողջ եմ» գրքի շնորհանդեսը] | ||
*[http://nashasreda.ru/sokrat-xanyan-grazhdanin-i-poet-k-80-letiyu-ernesta-beglaryana/ Сократ Ханян. Гражданин и поэт. К 80-летию Эрнеста Бегларяна] | *[http://nashasreda.ru/sokrat-xanyan-grazhdanin-i-poet-k-80-letiyu-ernesta-beglaryana/ Сократ Ханян. Гражданин и поэт. К 80-летию Эрнеста Бегларяна] | ||
| + | *[https://www.kavkaz-uzel.eu/blogs/929/posts/25397 Юбилей Поэта: Эрнесту Бегларяну исполнилось бы 80 лет] | ||
| + | *[http://russia-armenia.info/node/62804 День общины в деревне Аци] | ||
| + | *[https://artsakhlib.am/ru?s=%D0%AD%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82+%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%BD ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА АРЦАХА] | ||
| + | *[https://hhpress.am/socium/2021/2042/ Պոետական ու մարդկային նկարագրով հարուստ] | ||
| + | *[https://nashasreda.ru/poeziya-na-styke-zemnogo-i-kosmicheskogo/ Поэзия на стыке земного и космического...]; [https://www.golosarmenii.am/article/122445/poeziya-na-styke-zemnogo-i-kosmicheskogo ]; [http://russia-artsakh.ru/node/7317] | ||
| + | *[https://artsakhradio.am/index.php/programs/item/501-ashotbeglaryan Բացվող ծրարներ․ Աշոտ Բեգլարյան] | ||
==Вырезки== | ==Вырезки== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Текущая версия на 11:29, 12 августа 2025
| Бегларян Эрнест Сантурович | |
| | |
| Дата рождения: | 01.07.1936 |
| Место рождения: | Аци, Арцах |
| Дата смерти: | 17.07.2008 |
| Место смерти: | Степанакерт, Арцах |
| Краткая информация: Поэт, журналист, педагог | |
Содержание
Биография
Родился 1 июля 1936 года в с. Аци Мартунинского района Нагорного Карабаха.
В 1960 - окончил Ереванский зооветеринарный институт и работал по специальности в агропроме (различных хозяйствах) автономной области.
В 1988-1991 - работал в газете «Кармир дрош» (Красное знамя) в должности заведующего отделом, работал также в газетах «Хачен» и «Берд» Аскеранского района.
Преподавал в Степанакертском сельскохозяйственном колледже.
Умер 17 июля 2008 в Степанакерте.
Участие в профессиональных творческих организациях
- член Союза журналистов СССР
- член Союза писателей НКР
- член Союза писателей Армении
- член Союза писателей СССР
Сочинения
Эрнест Бегларян писал лирические произведения и басни, переведенные на другие языки и опубликованные как в местных, так и зарубежных изданиях.
Переводы
- Ушли товарищи…[1]
- Я – щепотка земли[2]
Поэтические сборники
- Солнце и апельсин. Баку, 1970
- Пробуждение. Баку, 1978
- Запоздалое признание. Ереван, 1991
- Дух веры. Степанакерт, 2004
- Вера и Любовь. Ер. 2006
- Я ещё живой. Степанакерт, 2016 (сборник посвящен 80-летию со дня рождения поэта); Электронная библиотека Арцаха
Стихотворения, посвящённые Карабахскому национально-освободительному движению
- Арцах
- Арцахская осень
- Грустная песня
- Я – арцахец
- Этот город
- Бердаван
- Осуди меня, Время
- Знаю, будут жить те дни
Награды
Удостоен многих почетных грамот.
Изображения
Книги
Видео
- Էռնեստ Բեգլարյանն այսօր 80 տարեկան կլիներ
- К 80-летию карабахского поэта Эрнеста Бегларяна
- Էռնեստ Բեգլարյան 85
Разное
- Большая часть материалов для статьи о Э.С. Бегларяне прислана его сыном Ашотом Бегларяном.
- Сын - писатель, публицист Бегларян Ашот Эрнестович.
Посвящения
Библиография
- «Вера и любовь» карабахского поэта вышла в свет в Ереване // Новости Карабаха - ИА REGNUM
- В Ереване вышел в свет сборник стихотворений карабахского поэта Эрнеста Бегларяна // Новости - Армения
- В Ереванском издательстве «Литературная родина» вышел в свет сборник стихотворений «Вера и любовь» карабахского поэта Эрнеста Бегларяна, в связи с его семидесятилетим // Subscribe.Ru : Оперативные и достоверные новости из Армении
- Интервью Виктора Коноплева с Эрнестом Бегларяном: «Эрнест Бегларян: «Мы ещё имеем, что сказать друг другу – я и поэзия… »? 16.04.2006
- К 70-летию карабахского поэта Эрнеста Бегларяна
- Союз писателей Армении
- Наша среда
- Էռնեստ Բեգլարյան
- В Степанакерте отметили 80-летие со дня рождения Эрнеста Бегларяна
- Ստեփանակերտում կայացել է Էռնեստ Բեգլարյանի «Ես դեռ ողջ եմ» գրքի շնորհանդեսը
- Сократ Ханян. Гражданин и поэт. К 80-летию Эрнеста Бегларяна
- Юбилей Поэта: Эрнесту Бегларяну исполнилось бы 80 лет
- День общины в деревне Аци
- ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА АРЦАХА
- Պոետական ու մարդկային նկարագրով հարուստ
- Поэзия на стыке земного и космического...; [1]; [2]
- Բացվող ծրարներ․ Աշոտ Բեգլարյան
Вырезки
Сноски
- ↑
Ушли товарищи,
Да как же это так?
Я заказал себе проснуться рано.
И всё-таки проспал.
Сияет солнце,и за окном дорога вкось уходит -
пустая, длинная.
Они пошли по ней,
но без меня...
Да как же это так?
Проспал, отстал...
И что теперь мне делать?Как день прожить?
Товарищи ушли...
(Перевод В. Портного)
- ↑
Я – щепотка земли,
Я – лучик солнца
И капелька воды…
Но целый мир, любимая,
Требуешь ты от меня…
(Перевод А.Бегларяна)
- ↑
Наверняка уж тень моя
Раньше самого меня
Вершины твоей достигнет,
Высокая гора...
Ведь на плечах у тени
Нет груза и моих забот…
(Перевод А.Бегларяна)
- ↑
Срываю апельсины солнца в полдень,
тяжелые и сочные плоды.
Но есть их буду, когда хлынут волны,
ночной безмолвной темноты.
Чтобы и в ней вращался, как планета,
оранжевый и теплый сгусток света
(перевод В. Портного)
- ↑
