Кёмурджян Еремия Челеби — различия между версиями
Kpluzyan (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Кёмурджян Еремия Челеби | name-ru-01 =Кеомурчжян Еремия Челеби | name-ru-02 = |…») |
Kpluzyan (обсуждение | вклад) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
Института востоковедения НАН РА Арам Тер-Гевондян. | Института востоковедения НАН РА Арам Тер-Гевондян. | ||
+ | Отец Еремиаса, Мардирос Кемюрджян (1608–1681), был священником, и два его младших брата также были рукоположены в священники. Сам он женился в 1657 году. У него было три сына и дочь. Старший сын, Ампагум (1659–1692), стал священником и взял имя Крикорис. Второй старший сын Малахия (1662–1702) стал миниатюристом. | ||
+ | |||
+ | Еремия стал советником и секретарем Константинопольского патриарха армян (1659 - начало 1660-х годов) в возрасте 22 лет. Он знал секреты османской политики, а также узкие границы, между которыми патриархат стремился следить за делами общины. Помимо греческого и латыни, он владел турецким и своим родным языком. | ||
+ | |||
+ | По просьбе турецких ученых он перевел на турецкий язык произведения Моисея фон Хорена . | ||
+ | |||
+ | Он неоднократно путешествовал по Палестине, Сирии, Малой Азии, Фракии и Восточной Армении, а также был политически активен. Еремия Челеби Кёмюрджян был ярым противником католической церкви. Он был пионером в Константинополе с работой своей типографии с 1677 года. | ||
+ | ==Сочинения== | ||
+ | *Дневник (армянский Оракрутюн , издан в Иерусалиме в 1939 г.) | ||
+ | *Роман Александра , (перевод на турецкий Kitab Hikâye-i Cihangir Iskender Zülkarneyn ) | ||
+ | *Роман из Парижа и Вены (перевод на турецкий Hikâye-i Faris ve Vena ) | ||
+ | *Хронология (Дарекрутюн ) | ||
+ | *История любви албанского пекаря Димо и еврейской девушки Мркады (армяно-турецкая) 1662 г. | ||
+ | *Рассказ о пожаре Стамбула (Бадмутюн Храгисман Госдантнуболсо ) 1672 г. | ||
+ | *История Абро Челеби (арм. Бадмутюн Абро Челебии ) 1678 | ||
+ | *Краткая история четырехсотлетнего правления Османской империи (Бадмутюн Хамарод 400 Дарва Османцоц Такаворац ) 1685 | ||
+ | *Synaxarion (Житие святых), перевод на турецкий язык 1689 | ||
+ | *История Стамбула 1662 - 1684 ( арм. Исдамболо Бадмутюн 1662-1684 ) | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*Вклад армян в Османской империи/ А.Степанян; НАН РА, Институт востоковедения; Отв. ред. А. Тер-Степанян. – Ер.: Гаспринт, 2012.- 744 с. | *Вклад армян в Османской империи/ А.Степанян; НАН РА, Институт востоковедения; Отв. ред. А. Тер-Степанян. – Ер.: Гаспринт, 2012.- 744 с. |
Текущая версия на 12:27, 21 июня 2021
Кёмурджян Еремия Челеби | |
Другие имена: | Кеомурчжян Еремия Челеби |
Дата рождения: | 1637 |
Место рождения: | Константинополь, Османская империя |
Дата смерти: | 1695 |
Краткая информация: Общественный и культурный деятель, арабист-арменовед |
Биография
Константинопольский армянин, один из самых известных знатоков рукописей. Владел рядом языков.
Известный общественный и культурный деятель, арабист-арменовед, член-корреспондент Римской академии Тиберино, заведующий отделом источниковедения Института востоковедения НАН РА Арам Тер-Гевондян.
Отец Еремиаса, Мардирос Кемюрджян (1608–1681), был священником, и два его младших брата также были рукоположены в священники. Сам он женился в 1657 году. У него было три сына и дочь. Старший сын, Ампагум (1659–1692), стал священником и взял имя Крикорис. Второй старший сын Малахия (1662–1702) стал миниатюристом.
Еремия стал советником и секретарем Константинопольского патриарха армян (1659 - начало 1660-х годов) в возрасте 22 лет. Он знал секреты османской политики, а также узкие границы, между которыми патриархат стремился следить за делами общины. Помимо греческого и латыни, он владел турецким и своим родным языком.
По просьбе турецких ученых он перевел на турецкий язык произведения Моисея фон Хорена .
Он неоднократно путешествовал по Палестине, Сирии, Малой Азии, Фракии и Восточной Армении, а также был политически активен. Еремия Челеби Кёмюрджян был ярым противником католической церкви. Он был пионером в Константинополе с работой своей типографии с 1677 года.
Сочинения
- Дневник (армянский Оракрутюн , издан в Иерусалиме в 1939 г.)
- Роман Александра , (перевод на турецкий Kitab Hikâye-i Cihangir Iskender Zülkarneyn )
- Роман из Парижа и Вены (перевод на турецкий Hikâye-i Faris ve Vena )
- Хронология (Дарекрутюн )
- История любви албанского пекаря Димо и еврейской девушки Мркады (армяно-турецкая) 1662 г.
- Рассказ о пожаре Стамбула (Бадмутюн Храгисман Госдантнуболсо ) 1672 г.
- История Абро Челеби (арм. Бадмутюн Абро Челебии ) 1678
- Краткая история четырехсотлетнего правления Османской империи (Бадмутюн Хамарод 400 Дарва Османцоц Такаворац ) 1685
- Synaxarion (Житие святых), перевод на турецкий язык 1689
- История Стамбула 1662 - 1684 ( арм. Исдамболо Бадмутюн 1662-1684 )
Библиография
- Вклад армян в Османской империи/ А.Степанян; НАН РА, Институт востоковедения; Отв. ред. А. Тер-Степанян. – Ер.: Гаспринт, 2012.- 744 с.