Сапричян Тимотеос — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Сапричян Тимотеосм | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-…») |
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 19: | Строка 19: | ||
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация =Епископ |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 =Епископы |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 =священослужители |
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
Повествование отца Тимотеоса «Два года пребывания в Абиссинии, или Моральная, политическая и религиозная жизнь абиссинян» является самым длинным и самым известным из всех написанных армянскими путешественниками об Эфиопии. Произведение Тимотеоса состоит из двух частей: в первой рассказано о перипетиях путешествия в Эфиопию, во второй представлены обычаи, религия и недавняя история страны. Издание книги было призвано отметить долгую эпопею двух армянских священнослужителей и доверие, оказанное Британской Короной Армянскому Патриархату Иерусалима. Произведение торжественно посвящалось "Ее милостивому Величеству Виктории, королеве Великобритании и Ирландии” и имело, без сомнения, некоторый успех – в 1871 году в Иерусалиме книга вышла на армянском и французском языках, в 1888 году она была напечатана в Париже на французском и в Лейпциге — в переводе на немецкий. | Повествование отца Тимотеоса «Два года пребывания в Абиссинии, или Моральная, политическая и религиозная жизнь абиссинян» является самым длинным и самым известным из всех написанных армянскими путешественниками об Эфиопии. Произведение Тимотеоса состоит из двух частей: в первой рассказано о перипетиях путешествия в Эфиопию, во второй представлены обычаи, религия и недавняя история страны. Издание книги было призвано отметить долгую эпопею двух армянских священнослужителей и доверие, оказанное Британской Короной Армянскому Патриархату Иерусалима. Произведение торжественно посвящалось "Ее милостивому Величеству Виктории, королеве Великобритании и Ирландии” и имело, без сомнения, некоторый успех – в 1871 году в Иерусалиме книга вышла на армянском и французском языках, в 1888 году она была напечатана в Париже на французском и в Лейпциге — в переводе на немецкий. | ||
+ | ==Изображения== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Файл:Епископы Саак Аствацатрян и Тимотеос Сапричян.JPG|Епископы Саак Аствацатрян и Тимотеос Сапричян | ||
+ | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[https://nv.am/stranstviya-armyan-v-abissiniyu/ Странствия армян в Абиссинию] | *[https://nv.am/stranstviya-armyan-v-abissiniyu/ Странствия армян в Абиссинию] | ||
+ | *[https://nv.am/armyanskie-sledy-vedut-v-abissiniyu/ Армянские следы ведут в Абиссинию] |
Текущая версия на 13:16, 9 апреля 2022
Сапричян Тимотеосм | |
Краткая информация: Епископ |
Содержание
Биография
В 1871 г. в типографии иерусалимского монастыря Србоц Акопоц была напечатана книга с его рассказом о путешествии в Эфиопию во время правления Теодроса II (1855-1868). Так же как и епископу Ованнесу Тутунчи, Тимотеосу была поручена важная миссия: вместе с епископом Сааком из Иерусалима они собирались уговорить царя Эфиопии освободить британских пленников.
Сочинения
Повествование отца Тимотеоса «Два года пребывания в Абиссинии, или Моральная, политическая и религиозная жизнь абиссинян» является самым длинным и самым известным из всех написанных армянскими путешественниками об Эфиопии. Произведение Тимотеоса состоит из двух частей: в первой рассказано о перипетиях путешествия в Эфиопию, во второй представлены обычаи, религия и недавняя история страны. Издание книги было призвано отметить долгую эпопею двух армянских священнослужителей и доверие, оказанное Британской Короной Армянскому Патриархату Иерусалима. Произведение торжественно посвящалось "Ее милостивому Величеству Виктории, королеве Великобритании и Ирландии” и имело, без сомнения, некоторый успех – в 1871 году в Иерусалиме книга вышла на армянском и французском языках, в 1888 году она была напечатана в Париже на французском и в Лейпциге — в переводе на немецкий.