| флаг чистовик = 7
| автокартинки =
| портрет =Асриянц Гурген Христофорович.JPG| дата рождения =28.01.1936| место рождения =Харбин, Китай
| дата смерти =
| место смерти =
| краткая информация = ЯзыковедЭксперт – лингвист, переводчик высшей категории (португальский язык)| тэг01 =лингвист| тэг02 =переводчик
| тэг03 =
| тэг04 =
=Биография=
Уроженец Харбина, специалист по редким языкам, переводчик на португальский язык в Государственной Радиовещательной Компании «Голос России», составитель «Португальско-Русского политехнического словаря» и «Русско-Португальского Политехнического Словаря»Родился 28. Переводчик более 50 книг, среди которых «Мастер и Маргарита» М01.С. Булгакова. Москва, Россия1936 в Китае (Харбине).
Специалист С 1954 по редким языкам1960 проживал в Бразилии. В 1960 прибыл в СССР, приглашён на радиостанцию в качестве переводчика на португальский языкг. Челябинск, проживал в Португалиигде окончил политехнический институт по специальности инженер строитель.
Более 40 лет В сентябре 1967 был зачислен на должность переводчика португальского языка радиостанции «Мир и Прогресс» и проработал в этой должности до мая 1978 года и поступил тогда же в издательство «Прогресс», на ту же должность. Был уволен в декабре 1991 года в связи с развалом издательства. С января 1991 года по январь 1992 года работал в системе иновещания Московского радиоГосударственном Комитете по Радиовещанию и Телевидению также в качестве переводчика. В сентябре 2007 году поступил на работу в ФГУ РГРК в качестве переводчика отдела радиовещательных программ на Европу и Лат. Америку. Переводил новости и комментарии, сотрудничал с рядом отечественных а также серию программ Л. Косичева «Российские мореплаватели» и «Россия – Латинская Америка: дипломатия и зарубежных издательствдипломаты».
В последнее время – переводчик Работает в отделе португальского сайта радиовещания на португальский язык в Государственной Радиовещательной Компании «Голос России»Европу и Латинскую Америку.
Начиная с 1967 года я сотрудничал с рядом зарубежных и отечественных издательств, для которых перевёл ряд книг и составил два словаря. Составитель «Португальско-Русского политехнического словаря» и «Русско-Португальского Политехнического Словаря» совместно с В.С. Матвеевым по договору с издательством «Русский Язык». Оба словаря неоднократно переиздавались. Переводчик отдельных текстов юридической и медицинской тематики.
Переводчик отдельных текстов юридической и медицинской тематикиВ период с 1967 года по сегодняшний день перевёл для различных издательств (главным образом, Прогресс) более пятидесяти книг. ==Сочиненияи переводы==Переводчик более 50 книг, среди которых «Мастер и Маргарита» М.С. Булгакова. *А. Касаткин, Основы электротехники Мир, Москва 1975 / пер. К.Г. Асриянц*В. Феодосьев, Сопротивление материалов Lopes da Silva, Portugal 1977 / пер. К.Г. Асриянц*В. Афанасьев , Основы философии «Прогресс», Москва 1982 / пер. К.Г. Асриянц*География СССР «Прогресс», Москва 1983 / пер. К.Г. Асриянц*А. Пёрышкин Физика // пер. К.Г. Асриянц. – В 3-х томах / Мир, Москва, 1984*Русско-португальский политехнический словарь - Dicionario politecnico russo-portugues : Ок. 45000 терминов / К. Г. Асриянц, В. С. Матвеев ; Под ред. Ж. С. Энграсиа Гама де Оливейра, 591 с. 22 см, 2-е изд., стер. М. Рус. яз. 1984
*Португальско-русский политехнический словарь - Dicionario politecnico portugues-russo : Ок. 36000 терминов / В. С. Матвеев, К. Г. Асриянц ; Под ред. Ж. С. Энграсиа Гама де Оливейра, 568 с. 22 см, 3-е изд., стер. М. Рус. яз. 1986
*Русско-португальский политехнический словарь - Dicionario politecnico russo-portugues : Ок. 45000 терминов / К. Г. Асриянц, В. С. Матвеев ; Под ред. Ж. С. Энграсиа Гама де Оливейра, 591 с. 22 см, 2-е изд., стер. М. Рус. яз. 1984
*В. Феодосьев Сопротивление материалов // пер. К.Г. Асриянц / Lopes da Silva, Portugal
*И. Миролюбов и др. Пособие к решению задач по сопротивлению материалов // пер. К.Г. Асриянц / Мир, Москва
*В. Штейбах От Олимпии до Москвы // пер. К.Г. Асриянц / Прогресс, Москва.*География СССР // пер. К.Г. Асриянц / ПрогрессБулгаков, Москва.*М. Булгаков Мастер и Маргарита // пер. К.Г. Асриянц / Ars Poética, Brasil*А. Касаткин Основы электротехники // пер. К.Г. Асриянц / Мир, Москва*А. Пёрышкин Физика /1992 / пер. К.Г. Асриянц. – В 3-х томах / Мир, Москва
*Асриянц К.Г. Мои университеты: из воспоминаний Харбинца
*Саша Соколов «Escola para Bobos» / «Школа для дураков» (1993, роман) / пер. К.Г. Асриянц
*O Mestre e Margarida // Булгаков М.Ф. "Мастер и Маргарита" пер. К.Г. Асриянц. 2016
==Изображения==
<gallery>
Файл:Асриянц Константин Гургенович2.jpg
Файл:Пер. К.Г. Асриянц.JPG
Файл:Пер. К.Г. Асриянц 1.JPG
</gallery>
=Библиография=
*[https://fantlab.ru/blogarticle46565 «O Mestre e Margarida» в переводе Мастера]
*[https://sudexpa.ru/experts/asriiantc-konstantin-gurgenovich/ Асриянц Константин Гургенович]
[[Категория:Языковеды]]