Изменения

Берберова Нина Николаевна

18 279 байт убрано, 07:43, 14 апреля 2008
Нет описания правки
исходник сохр{{persont|img=no|ID=7877|dcreate=08.08.2006 10:00:25|dmodify=19.09.2006 13:05:16}}
{{Персона
| name-ru-main = Берберова Нина Николаевна
| name-am =
| name-fr =
| состояние текста = 17| состояние поиска = 17| состояние тэгов = 17| состояние ссылок = 17| флаг чистовик =ё77| портрет = Берберова_Нина_Николаевна2.jpg| дата рождения = 2608.0708.1901 | место рождения = Петербург, Россия
| дата смерти = 26.09.1993
| место смерти = ФиладельфияПринстон, США| краткая информация = ПоэтПоэтесса, прозаик, переводчик, литературный критик| тэг01 = Поэтесса | тэг02 = прозаик| тэг03 = переводчица| тэг04 = литературный критик| тэг05 = корреспондент| тэг06 = профессор| тэг07 = историк| тэг08 = литературовед| тэг09 = педагог| тэг10 = мемуаристка
}}
=Биография=
БЕРБЕРОВА НИНА НИКОЛАЕВНА Родилась 8 августа 1901 в Петербурге в семье служащего Министерства финансов.
(26.7.1901Получила хорошее домашнее образование, Петербург - 26.9.1993, Филадельфия) - поэт, прозаик, переводчик, литературный критик. Отец ее, Н.И.Берберов, происходил из проживавшего училась в Нахичевани (под Ростовом-наДону) армянского рода, в 1917 занимал пост чиновника по особым поручениям при министре финансов. Мать, Н.И.Караулова - дочь тверского помещика и земского деятеля. В гимназии ее учительницей французского языка была Т.Адамович, сестра ГАдамовича, представившая в 1915 Б.А.Блоку и А.Ахматовой.Б. окончила Археологический институт и историко-филологический факультет Донского университета (1920). В 1921 вступила в петроградское отделение Всероссийского союза поэтов.
В феврале 1922 впервые напечатала стихи в сборнике «Ушкуйники» 1920 - окончила Археологический институт и историко-филологический факультет Донского университета.
Став женой поэта В. Ходасевича 1921 - вступила в 1922, вместе с ним уехала в БерлинПетроградское отделение Всероссийского союза поэтов.
В мае 1923 в берлинском журнале «Беседа» были помещены ее стихи. Свой первый гонорар 1922 - получила за перевод романа Ш. де Лакло «Опасные связи» (Берлин, 1923). Опубликовала перевод книги Р.Роллана «Махатма Ганди» (Берлин, 1924). Б. и Ходасевич разрешение на выезд из страны вместе с 1923 жили у М.Горького в Саарове под Берлином, в Мариенбаде и в Сорентомужем - поэтом В. В 1925 поселились в ПарижеФ. С Ходасевичем Б. разошлась в 1932, но не порывала с ним отношений до его смерти в Париже в 1939. Вела дружескую переписку с О.МарголинойХодасевич, ставшей женой поэта в 1933.
В Париже БС 1923 - Берберова и Ходасевич жили у М. Горького в Саарове под Берлином, в течение 16 лет была литературным сотрудником газеты «Последние новости» . «Печатала рассказы Мариенбаде и даже стихи, кинокритику, хронику советской литературы, иногда - репортаж, а летом заменяла уехавшую в отпуск машинистку», К концу 20-х имя БСорренто (Италия). приобрело В 1925 поселились в эмиграции широкую известность во многом благодаря ироничному, в зощенковском стиле, циклу из 12 рассказов о жизни русских эмигрантов под общим названием «Биянкурские праздники» Париже. <ref><small>В 301932 -е были опубликованы три романа: «Последние и первые: Роман из эмигрантской жизни» (ПарижБерберова разошлась с Ходасевичем, 1930), «Повелительница» (Берлин, 1932), «Без заката» но не порывала с ним отношений до его смерти (Париж, 19381939), также посвященные эмиграции.БВела дружескую переписку с О. рассказывала о судьбах бывших деникинских и врангелевских солдат и офицеровМарголиной, которые работали на автозаводе Рено, открывали сапожные лавки и красильни.Б. печаталась ставшей женой поэта в журналах «Новый корабль» (1927), «Звено» (1927), «Современные записки» (1920-40), «Беседа» (1923-25), «Воля России» (1922-32) и др1933.</small></ref>
изданиях. Участвовала в сборнике «Якорь» . В 1926-27 редактировала, совместно с Д,Кнутом и Ю.Терапиано, журнал «Новый дом». В 1939 на русской сцене Париже в Париже течение 16 лет была поставлена ее пьеса «Мадам», переведенная на чешский, немецкий и английский языки. Б. посещала заседания общества «Зеленая лампа» , возникшего по инициативе Д.Мережковского и З.Гиттиус (1927-39). «Сегодняшний день, сегодняшний час, - говорила Б., - для литературной эмигрантской молодежи самый важный. Сейчас, унося в себе Россию, она становится «лицом к Европе», где почитали за счастье жить лучшие русские люди... Она считает изгнание трагедией, да... И, сознательно относясь к этой трагедии, она жертвует своим пребыванием в России ради того глубоко русского дела, которого там сейчас делать нельзя». Шесть рассказов Б., опубликованные в 1934-41 в журнале «Современные записки» , позже были собраны в книге «Облегчение участи» (Париж, 1949), Перу Б, принадлежат две художественные биографии русских композиторов: «Чайковский, история одинокой жизни» (Берлин, 1936) и «Бородин» (Берлин, 1938). М.Цетлин в рецензии на книгу «Чайковский» писал: «На основании труда Модеста Чайковского и многочисленных других материалов, опубликованных в последние годы, на основании отчасти и расспросов людей, лично знавших Чайковского, она дала живой образ его, и книга ее, не будучи вымыслом, читается с увлечением, как роман». В книге использованы материалы, полученные от С.Рахманинова, А.Глазунова, потомков фон Мекклитературным сотрудником газеты «Последние новости».
Во время войны Б. оставалась К концу 20-х её имя приобрело в оккупированной немцами зоне Францииэмиграции известность во многом благодаря циклу из 12 рассказов о жизни русских эмигрантов под общим названием «Биянкурские праздники».
Когда в 1940 «Последние новости» закрылись, она стала литературным редактором только что основанного еженедельника «Русская мысль» Н. Как корреспондент «Русской мысли» присутствовала на суде над «невозвращенцем» ВН.КравченкоБерберова посещала заседания общества «Зеленая лампа», автором книги «Я выбрал свободу»возникшего по инициативе Д. С 1949 «Русская мысль» печатала ее репортажи с процесса, составившие впоследствии книгу «Процесс Кравченко»Мережковского и З. Гиппиус (1927-1939).
После войны Б, опубликовала в «Новом журнале» роман «Мыс бурь» (1950, № 24: 1951, № 25-27). В 1950 переехала 1939 на русской сцене в США. Восемь лет прожила в Нью-Йорке, работала в архивеПариже была поставлена ее пьеса «Мадам», училась переведенная на курсах английского языка, С 1958 преподавала русский язык в Йельском университетечешский, позже стала профессором литературы, Преподавала в Принстонском университете, входила в редакцию альманаха «Мосты» (Мюнхен, 1958-68). В 1966 завершила работу над своим главным трудом - автобиографией «Курсив мой» (опубл. впервые в Лондоне немецкий и Нью-Йорке на англ. яз.; 1-е русанглийский языки.
изд. Мюнхен, 1972; 2-е доп. изд. Нью-Йорк, 1983). «Эта книга - история моей жизни, попытка рассказать эту жизнь Во время второй мировой войны жила в хронологическом порядке и раскрыть ее смысл» (Вопр. лит-ры, 1988, № 9). По словам А.Марченко, «книга Берберовой - «целая эпоха и люди в ней» собрана, составлена, смонтирована из портретов и фрагментов известных лиц, поданных крупным планом, не позволяющим утаить ни одного «мгновенного выражения», В 1971 Б, вышла в отставку, но продолжала жить в Принстоне до 1990оккупированной Франции.
БПосле войны была редактором литературных страниц парижского еженедельника «Русская мысль». являлась почетным доктором Миддлбери Колледжа (1983) и Йельского университета (1992)<ref><small>Как корреспондент «Русской мысли» присутствовала на суде над «невозвращенцем» В. Кравченко, автором книги «Я выбрал свободу». С 1949 «Русская мысль» печатала ее репортажи с процесса, кавалером ордена Почетного легиона (1991)составившие впоследствии книгу «Процесс Кравченко».</small></ref>
Среди наиболее значительных работ БВ 1950 - переехала в США. книга «Железная женщина: Рассказ о жизни М.Закревской-Бенкендорф-Буберг, о ней самой и ее друзьях» (Восемь лет прожила в Нью-ЙоркЙорке, 1981). В предисловии Б. писала: «Источники мои - это документы и книги от 1900 до 1975 гг. Они помогли мне раскрыть тайну ее предковработала в архиве, подробности ее личной жизни, имена ее друзей и врагов, цепь событий, с которыми она была иногда тесно, иногда косвенно связана... Обстановка и эпоха - два главных героя моей книги»училась на курсах английского языка.
А.Вознесенский С 1958 - преподавала русский язык в предисловии к советскому изданию отметил неточность жанра этой книги: «Я назвал бы ее инфроманомЙельском университете, романоминформациейпозже стала профессором литературы, шедевром нового стиля нашего информативного временипреподавала в Принстонском университете, ставшего искусством. Это увлекательное документально-страшное жизнеописание баронессы М.Будберг пленительной авантюристкивходила в редакцию альманаха «Мосты» (Мюнхен, сквозь сердце которой прошли литературные и политические чемпионы столетия - как1958-то: М.Горький, Уэллс, Локкарт, Потере и другие»1968).
Книга «Люди и ложи: Русские масоны XX столетия» (Нью1971-Йорк, 1986), как признавала сама Б., написана не историком, а лишь современником описываемых событий. Получив доступ к русскому масонскому архиву в Париже, Б. поместила в книге, помимо очерков о масонстве в России и в эмиграции, составленный ею биографический словарь (666 имен). По ее мнению, в дореволюционной России масонством были пронизаны Государственная дума, Государственный совет, Военно-промышленный комитет, Торгово-промышленный союз, земство, адвокатура, профессура Московского и Петербургского университетов: масонами были не менее 40 членов Думы (от социалистов до левых октябристов, особенно много 1990 - жила в партии кадетов), видные военные, аристократы и дипломаты. В список вошли пятеро из девяти членов Временного комитета для защиты русских интересов за границей, созданного в 1921. Б. выявила присутствие масонов и в правых кругах эмиграции. В списке представлены и имена писателей (Г.Адамович, М-Алданов, А.Амфитеатров, Р.Гуль, Н.Евреанов, Л.Зуров, А.Ладинский, И.Лукаш, С.Маковский, К.Мочульский, Вас.Немирович-Данченко, М.Осоргин, Н.Оцуп, Б.Савинков, М.Слоним, Ю.Терапиано, А.ТырковаВильямс, Ю.Фельзен, И.фондаминский)Принстоне, однако не всегда указаны даты «посвящения» и выхода из ордена; некоторые из указанных лиц были причастны к масонству лишь будучи профессором университета в ограниченный период времениотставке.
После перевода на французский язык в 1985 повести «Аккомпаниаторша» книги БВ 1989 Н.Н. переводились Берберова впервые за 67 лет побывала на все основные европейские языкиродине, посетила Москву и Ленинград.
Литературно-критические работы Б.: «Подстриженными глазами» Умерла 26 сентября 1993 в Принстоне (НЖ, 1931, № 27США); «Владислав Ходасевич - русский поэт (18861939)» (Грани, 1951, № 12); «Набоков и его Лолита» (НЖ, 1959, № 57); «Великий век» (НЖ, 1961, № 64): «Советская критика сегодня» (НЖ, 1966, № 85; 1967, № 86): книга «A.BIock et son temps» (Paris, 1947) раскрывают ее как тонкого ценителя современной литературы, прежде всего поэзии.
Основными качествами поэзии Б. считает насыщенность, точность и новизну, «Поэзия определяется как язык, насыщенный до возможного предела», как искусство «вкладывать максимальный смысл в слово» , каждое из которых «приходит с десятком своих обертонов (и чар)».
 
Раскрываемые Б. собственные поэтические ассоциации характеризуют плотную интертекстуальность ее критических исследований, высокий уровень образованности и гуманитарной культуры. Характеризуя пять основных методов англо-американской литературной критики, Б. высоко оценивает формальный метод, считая его обязательным «школьным фундаментом литературы». В этой связи книги русских формалистов, на ее взгляд, «учат больше, чем все написанное русскими критиками за последние пятьдесят лет». Основная задача литературной критики - интерпретация, избегающая оценок.Б. близка в этой позиции «новой критике» и цитирует ее мэтров: «Поэма не должна что-то значить, она должна быть» (А.Маклиш); «задача критики - видеть вещь, как она есть» (Т.С.Элиот). В обзоре советской критики Б. высоко отозвалась о тех литературоведах, которые «возвращают искусству его формосозидающую сущность, когда снова делается ясным, что поэт не вырастает, как дерево, из собственного детства и своего окружения, но из столкновения с достижениями других поэтов...» Б. одной из первых оценила талант В.Набокова, считая, что появление его оправдывает существование всей эмиграции.
 
В 1989 Б. впервые за 67 лет побывала на родине, посетила Москву и Ленинград. Ей был оказан горячий прием. Последние годы жизни, омраченные тяжелой болезнью, Б. провела в Филадельфии. В некрологе «Памяти Н.Н.Берберовой» А.Сумеркин написал: «Н.Н" конечно, радовалась успеху своих книг и признанию, она была счастлива, что ее книги выходят в России, но, по-моему, втайне больше всего гордилась тем, что с 1937 года, когда она получила свои первые водительские права, по 1991 год, когда она перестала садиться за руль, она всего один раз заплатила серьезный штраф в 1963 году, когда переезжала из Нью-Хейвена в Принстон и, по ее словам, волновалась» (Рус. мысль, 1994, 14-20 окт.).
==Сочинения==
*Аккомпаниаторша (опубл. в 1885 на фр.яз.)*Без заката. Париж. 1938*Биянкурские праздники*Бородин. Берлин. 1938*Великий век // НЖ, 1961, № 64*Владислав Ходасевич - русский поэт (1886-1939) // Грани, 1951, № 12*Железная женщина: Рассказ о жизни М.Закревской-Бенкендорф-Буберг, о ней самой и ее друзьях. Нью-Йорк. 1981 (М., 1991)*Курсив мой: Автобиография (изд. в 1969 на анг. яз.ыке в Лондоне, Нью-Йорке; в 1972 на рус. яз. в Мюнхене; 2-е доп. изд. Нью-Йорк, 1983; М., 1996)<ref><small>«Эта книга - история моей жизни, попытка рассказать эту жизнь в хронологическом порядке и раскрыть ее смысл» (Вопр. лит-ры, 1988, № 9).</small></ref> *Люди и ложи: Русские масоны XX столетия. Нью-Йорк. 1986*Мыс бурь // НЖ, 1950, № 24; 1951, № 25-27*Набоков и его Лолита // НЖ, 1959, № 57*Облегчение участи. Париж. 1949*Повелительница. Берлин. 1932*Подстриженными глазами // Новый журнал, 1931, № 27*Последние и первые: Роман из эмигрантской жизни. Париж. 1930*Процесс Кравченко*Советская критика сегодня // НЖ, 1966, № 85; 1967, № 86*Ушкуйники (1922)*Чайковский, история одинокой жизни. Берлин. 1936 (СПб. 1993)*A.BIock et son temps. Paris, 1947===Печаталась в журналах===*Новый корабль (1927)*Звено (1927)*Современные записки (1920-1940)*Беседа (1923-1925)*Воля России (1922-1932) ===Переводы===*Ш. де Лакло Опасные связи. Берлин, 1923*Роллан Р. Махатма Ганди. Берлин, 1924
==Достижения==
*профессор литературы Йельского университета (США)*почетный доктор Миддлбери колледжа (1983) и Йельского университета (1992)===Награды===*орден Почетного легиона (1991)
==Изображения==
<gallery>Изображение:Берберова_Нина_НиколаевнаНинаБерберова.jpgИзображение:Берберова_Нина_Николаевна2Берберова_Нина_Николаевна.jpg
Изображение:Берберова_Нина_Николаевна3.jpg
Изображение:Берберова_Нина_Николаевна4.jpgИзображение:БербероваНН Курсив мой.jpg</gallery>==Разное==*Отец - [[Берберов Н.И.|Н.И. Берберов]], происходил из проживавшего в Нахичевани (под Ростовом-наДону) армянского рода, в 1917 занимал пост чиновника по особым поручениям при министре финансов. Мать, Н.И. Караулова - дочь тверского помещика и земского деятеля.
=Библиография=
*Вартанян В.ШелохаевГ.Энциклопедия Русской эмиграции, 1997 г Казаров С.С. История Армянской Апостольской церкви на Дону (ХVIII-ХХ в.  БЕРБЕРОВА Нина Николаевна   Нв. Берберова и М). Шагинян - прекрасный дар армянского народа русской литературеРостов н/Дону.2004*Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005  http://persona*Русское зарубежье.rinЗолотая книга эмиграции.ru/view/f/0/32232/berberova-nina-nikolaevna БЕРБЕРОВА Нина Николаевна (Прозаик) Комментарии для БЕРБЕРОВА Нина Николаевна Биография БЕРБЕРОВА Нина Николаевна  (1901 - 1993)  Родилась 26 июля (8 августа нПервая треть ХХ века.сЭнциклопедический биографический словарь.) в Петербурге в семье служащего Министерства финансовМ. Получила хорошее домашнее образование, училась в гимназии1997.  После революции в 1919 - 20 училась в Ростове-на-Дону, затем вернулась в Петроград. Как поэтесса в 1921 вошла в литературные круги Петрограда. В июне  1922 получает разрешение на выезд из страны вместе с Ходасевичем, ставшим ее мужем. Сначала жила у МС.Горького в Италии, затем 75- в Париже. 77В течение 15 лет была литературным сотрудником ежедневной парижской газеты "Последние новости", где была опубликована ее первая проза "Биянкурские праздники", затем романы "Последние и первые" (1930), "Повелительница" (1932), "Без заката" (1938)*Сумеркин А.  Высокую оценку критики получила книга "Облегчение участи" (1949), вобравшая рассказы 1934 - 1941 годовПамяти Н. Особый успех имела книга "ЧайковскийН. История одинокой жизни" (1936).  Во время второй мировой войны жила в оккупированной Франции. После войны была редактором литературных страниц парижского еженедельника "Берберовой // Русская мысль", где в 1948 1994, 14- 49 был напечатан ее репортаж из зала суда о деле невозвращенца В.Кравченко. В это же время в Нью-Йорке "Новый журнал" публикует ее лучшие рассказы20 окт.  *Шелохаев В 1950 переезжает в США. С 1958 преподает в Иельском, затем в Принстонском университетах. В 1969 на английском языке (в Лондоне, Нью-Йорке), в 1972 на русском языке (в Мюнхене) выходит автобиографическая книга Берберовой - "Курсив мой", встреченная одобрением критиков и интересом читателейЭнциклопедия русской эмиграции. 1997 ==Ссылки==К числу наиболее значительных работ последних десятилетий относится книга "Железная женщина" (1981).  В 1986 выходит нашумевшее исследование "Люди и ложи*Берберова Нина Николаевна [http://aleho. Русские масоны XX века"narod. Последние годы жизни Н.Берберова провела в Принстоне, будучи профессором университета в отставке. Здесь и умерла в 1993ru/book/berberova.htm] *Знаменитости [http://persona.rin.ru/view/f/0/32232/berberova-nina-nikolaevna] БЕРБЕРОВА Нина Николаевна (Прозаик) Комментарии для БЕРБЕРОВА Нина Николаевна Биография БЕРБЕРОВА Нина Николаевна  (1901 *Историко- 1993)  Родилась 26 июля (8 августа нлитературное издание «Каталог» [http://litcatalog.сal.) в Петербурге в семье служащего Министерства финансов. Получила хорошее домашнее образование, училась в гимназииru/slovar/a. html] После революции в 1919 - 20 училась в Ростове-на-Дону, затем вернулась в Петроград. Как поэтесса в 1921 вошла в литературные круги Петрограда. В июне  1922 получает разрешение на выезд из страны вместе с Ходасевичем, ставшим ее мужем. Сначала жила у М.Горького в Италии, затем - в Париже.  В течение 15 лет была литературным сотрудником ежедневной парижской газеты "Последние новости", где была опубликована ее первая проза "Биянкурские праздники", затем романы "Последние и первые" *Нина Николаевна Берберова (1930), "Повелительница" (1932), "Без заката" (19381901–1993)[http://www.  Высокую оценку критики получила книга "Облегчение участи" (1949), вобравшая рассказы 1934 - 1941 годовbelousenko. Особый успех имела книга "Чайковский. История одинокой жизни" (1936).  Во время второй мировой войны жила в оккупированной Франции. После войны была редактором литературных страниц парижского еженедельника "Русская мысль", где в 1948 - 49 был напечатан ее репортаж из зала суда о деле невозвращенца В.Кравченко. В это же время в Нью-Йорке "Новый журнал" публикует ее лучшие рассказы.  В 1950 переезжает в США. С 1958 преподает в Иельском, затем в Принстонском университетах. В 1969 на английском языке (в Лондоне, Нью-Йорке), в 1972 на русском языке (в Мюнхене) выходит автобиографическая книга Берберовой - "Курсив мой", встреченная одобрением критиков и интересом читателей.  К числу наиболее значительных работ последних десятилетий относится книга "Железная женщина" (1981).  В 1986 выходит нашумевшее исследование "Люди и ложи. Русские масоны XX века". Последние годы жизни Н.Берберова провела в Принстоне, будучи профессором университета в отставке. Здесь и умерла в 1993com/wr_Berberova.htm]
==Сноски==
Что же касается самого визита, то Католикос Геворг У покидал Нахичеванть удовлетворенным, поблагодарил свою паству за теплый прием. Свои детские воспоминания, по-видимому, об этом визите оставила известная писательница, нахичеванская армянка по происхождению, Нина Берберова. «Пяти лет была у меня встреча с католикосом, главой армянской церкви. Он был весь лиловый, в лиловой рясе, с лиловой бородой, и его торжественно привезли в дом (имеется в виду дом ее деда И.М.Берберова – В.В., К.С.) и посадили в углу в гостинной», - записала она в своих воспоминаниях (Берберова Н. Курсив мой. М., 1995.)Вартанян В.Г., Казаров С.С. История Армянской Апостольской церкви на Дону ( ХУШ - ХХ в.в.). Ростов-на-Дону. 2004.<references />
Editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer
43 547
правок