Раффи — различия между версиями
| Строка 9: | Строка 9: | ||
| name-am = Հակոբ Մելիք-Միրզայի Մելիք-Հակոբյան | | name-am = Հակոբ Մելիք-Միրզայի Մելիք-Հակոբյան | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
| − | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
| состояние поиска = 1 | | состояние поиска = 1 | ||
| состояние тэгов = 7 | | состояние тэгов = 7 | ||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
Умер 6 мая 1888 года в Тифлисе (ныне Тбилиси). | Умер 6 мая 1888 года в Тифлисе (ныне Тбилиси). | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
| − | Автор исторических романов, художественно-этнографических очерков и стихотворений. | + | Автор исторических романов, повестей, художественно-этнографических очерков и стихотворений. |
| − | + | Произведения Раффи переведены на русский язык: «Золотой петух» («Новое Обозрение», 1892), «Биби Шарабани» («Мир Божий», 1892, книга II), «Письма из Персии» («Приазовский Край», 1892). Ю. Веселовский. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | * | + | *Гарем |
| − | * | + | *Хаспуши |
| − | * | + | *Биби Шарабани |
| − | * | + | *Дневник Хачагоха |
| − | * | + | *Обреченная |
| − | * | + | *Земли спокоен лик // Перевод в стихах - В. Звягинцевой. |
| − | * | + | *Армянская песня, из романа Раффи «Самвел». |
| − | * | + | *Ахтамарский монастырь |
| − | * | + | *Полосы земли |
| − | * | + | *Салби |
| − | * | + | *Хент (Сумасброд) // Армянское государственное издательство, Ереван - 1957г. Роман о событиях времен русско-турецкой войны 1877-1878 гг. |
| + | *Воски акахах (Золотой петушок) | ||
| + | *Захрумар (1871) | ||
| + | *Письма из Персии (1872) | ||
| + | *Джелаледдин (1878) | ||
| + | *Давид-бек (1880-1881) | ||
| + | *Кайцер (Искры, 1883) | ||
| + | *Самуэл (1885) | ||
*Один так, другой этак, Тифлис, 1890 | *Один так, другой этак, Тифлис, 1890 | ||
*Дневник Крестокрада, Тифлис, 1890 | *Дневник Крестокрада, Тифлис, 1890 | ||
*Повести и рассказы, изд. 2, Тифлис, 1891 | *Повести и рассказы, изд. 2, Тифлис, 1891 | ||
| − | |||
| − | |||
*Пять княжеств, издание 2, Тифлис, 1895 | *Пять княжеств, издание 2, Тифлис, 1895 | ||
| − | *Меликства Хамсы. Перевод с армянского Л. М. Казаряна. Издательство «Наири», Ереван | + | *Меликства Хамсы. Перевод с армянского Л. М. Казаряна. Издательство «Наири», Ереван - 1991г. |
| + | *Историографическое исследование - классический труд по истории Карабаха - Арцаха (1600-1827 гг.). | ||
===Публицистика=== | ===Публицистика=== | ||
| Строка 79: | Строка 78: | ||
*Турецкие армяне, Тифлис, 1895 | *Турецкие армяне, Тифлис, 1895 | ||
*Орел Васпуракана, Тифлис, 1893 | *Орел Васпуракана, Тифлис, 1893 | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
| Строка 110: | Строка 93: | ||
*Произведения Раффи переведены на многие языки мира. | *Произведения Раффи переведены на многие языки мира. | ||
*Имя Раффи на протяжении 30 лет было знаменем воинствующего национализма для армянских буржуазных партий. Для трудящихся масс советской Армении творчество Раффи не представляет особой ценности за исключением страниц из «Захрумара» и «Золотого петушка», а также «Полос земли», рисующих эксплоатацию армянского крестьянства. | *Имя Раффи на протяжении 30 лет было знаменем воинствующего национализма для армянских буржуазных партий. Для трудящихся масс советской Армении творчество Раффи не представляет особой ценности за исключением страниц из «Захрумара» и «Золотого петушка», а также «Полос земли», рисующих эксплоатацию армянского крестьянства. | ||
| − | + | *Патриотические мотивы начали определенно сказываться в творчестве Раффи с 1877 г., когда русско-турецкая война вызвала у передовых армянских деятелей надежду на улучшение участи турецких армян или даже их освобождение от мусульманского владычества. Подобно Патканьяну (см.), Раффи изображает зверства курдов и турок, сожжение сел и городов, похищение девушек для гаремов, взятки и вымогательства чиновников, непомерное обложение податями, глумление над христианской религией. Иногда он обрисовывает приниженность и забитость своих соотечественников, утративших всякую энергию и способность к борьбе, или обличает ренегатов-армян, подслуживающихся к турецким властям (Томас-эфенди в "Хенте"). Он выводит не раз представителей молодого поколения, смелых, независимых людей, с определенной программой действий, сочувствием народу, ненавистью к его врагам, готовностью работать и бороться (Саргат в "Джелалледдине", Вардан и Дудукчиан в "Хенте", Аслан и Каро в "Искрах"). Их устами автор проводит свои заветные мысли, обращается к соотечественникам с проповедью обновления. "Самуэл" и "Давид-бек" - исторические романы, основанные на изучении подлинных документов; но, изображая прошлое родины, Раффи постоянно имеет в виду ее современное положение, ищет в национальной истории уроков для турецких армян конца XIX века. | |
=Библиография= | =Библиография= | ||
==Литература== | ==Литература== | ||
===На армянском яз.=== | ===На армянском яз.=== | ||
| − | *Сурхатян, Мечты турецких армян и сон «сумасброда» Раффи | + | *Сурхатян, Мечты турецких армян и сон «сумасброда» Раффи // лит.-худ. сборник, Тифлис, 1915 |
| − | * | + | *Сурхатян // Армянская литература, т. I, Эривань, 1926 |
*Ванандеци, Романы Раффи, Гиз ССР Армении, Эривань, 1928 | *Ванандеци, Романы Раффи, Гиз ССР Армении, Эривань, 1928 | ||
===На русском языке=== | ===На русском языке=== | ||
==Литература== | ==Литература== | ||
| − | *Макинцян, Очерк армянской литературы | + | *Макинцян, Очерк армянской литературы // Армянская литература, под ред. М. Горького, СПБ, 1916 |
| − | *Шаумян С., О романе Раффи | + | *Шаумян С., О романе Раффи «Искры» // Литературно-критические статьи, 2 изд., М., 1955 |
| + | *Некрасова Е.С. Армянский писатель Раффи // Мир Божий, 1892, книга II | ||
| + | *Веселовский Ю. Раффи, биографический очерк // Армянские беллетристы I том (М., 1893; там же переводы повестей «Гарем», «Обреченная», «Хас-пуши», «Джалалледдин» и отрывков из «Хента», «Искр», «Дневника Хачагоха», «Давид-бека» и «Самуэля»). | ||
==Ссылки== | ==Ссылки== | ||
*Армения Онлайн [http://www.armeniaonline.ru/article.php/24] | *Армения Онлайн [http://www.armeniaonline.ru/article.php/24] | ||
| − | *ArmenianHouse/ Раффи и его «Меликства Хамсы» [http://www.armenianhouse.org/raffi/also-ru/ulubabyan.html] | + | *ArmenianHouse / Раффи и его «Меликства Хамсы» [http://www.armenianhouse.org/raffi/also-ru/ulubabyan.html] |
*Биография [http://armenianhouse.org/raffi/bio-ru.html] | *Биография [http://armenianhouse.org/raffi/bio-ru.html] | ||
*Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/Раффи] | *Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/Раффи] | ||
Версия 07:29, 15 апреля 2008
Содержание
Биография
Раффи родился в 1835 году в Паяджуке, Персия.
Учился в тифлисской гимназии.
Много путешествовал по Персии, России и Турецкой (Западной) Армении.
Некоторое время был учителем в армянских народных школах на Кавказе.
Начиная с 1860 года начал печататься. Напечатал в журнале «Северное Сияние» (1860) С. Назарьянца (см.) свое первое стихотворение и с тех пор продолжал писать. Выступил в литературе («Ахтамарский монастырь», напечатанный в «Юсиспайле»).[1]
Сначала терпел нужду, давал уроки, служил приказчиком в магазине, но к концу 70-х годов постепенно приобрел большую популярность как романист, сделался первым армянским беллетристом по профессии и мог существовать произведениями своего пера.
Активно сотрудничал в газете «Мшак» (Работник) - органе армянской либеральной буржуазии.
Умер 6 мая 1888 года в Тифлисе (ныне Тбилиси).
Сочинения
Автор исторических романов, повестей, художественно-этнографических очерков и стихотворений.
Произведения Раффи переведены на русский язык: «Золотой петух» («Новое Обозрение», 1892), «Биби Шарабани» («Мир Божий», 1892, книга II), «Письма из Персии» («Приазовский Край», 1892). Ю. Веселовский.
- Гарем
- Хаспуши
- Биби Шарабани
- Дневник Хачагоха
- Обреченная
- Земли спокоен лик // Перевод в стихах - В. Звягинцевой.
- Армянская песня, из романа Раффи «Самвел».
- Ахтамарский монастырь
- Полосы земли
- Салби
- Хент (Сумасброд) // Армянское государственное издательство, Ереван - 1957г. Роман о событиях времен русско-турецкой войны 1877-1878 гг.
- Воски акахах (Золотой петушок)
- Захрумар (1871)
- Письма из Персии (1872)
- Джелаледдин (1878)
- Давид-бек (1880-1881)
- Кайцер (Искры, 1883)
- Самуэл (1885)
- Один так, другой этак, Тифлис, 1890
- Дневник Крестокрада, Тифлис, 1890
- Повести и рассказы, изд. 2, Тифлис, 1891
- Пять княжеств, издание 2, Тифлис, 1895
- Меликства Хамсы. Перевод с армянского Л. М. Казаряна. Издательство «Наири», Ереван - 1991г.
- Историографическое исследование - классический труд по истории Карабаха - Арцаха (1600-1827 гг.).
Публицистика
- Армянская женщина и армянская молодежь, Тифлис, 1890
- Турецкие армяне, Тифлис, 1895
- Орел Васпуракана, Тифлис, 1893
Достижения
Изображения
Разное
- Родился в семье крупного купца.
- Похоронен в Тбилиси, в Ходжаванке.(Похоронен при громадном стечении народа и выражениях симпатии со стороны всех сословий.)
- Произведения Раффи переведены на многие языки мира.
- Имя Раффи на протяжении 30 лет было знаменем воинствующего национализма для армянских буржуазных партий. Для трудящихся масс советской Армении творчество Раффи не представляет особой ценности за исключением страниц из «Захрумара» и «Золотого петушка», а также «Полос земли», рисующих эксплоатацию армянского крестьянства.
- Патриотические мотивы начали определенно сказываться в творчестве Раффи с 1877 г., когда русско-турецкая война вызвала у передовых армянских деятелей надежду на улучшение участи турецких армян или даже их освобождение от мусульманского владычества. Подобно Патканьяну (см.), Раффи изображает зверства курдов и турок, сожжение сел и городов, похищение девушек для гаремов, взятки и вымогательства чиновников, непомерное обложение податями, глумление над христианской религией. Иногда он обрисовывает приниженность и забитость своих соотечественников, утративших всякую энергию и способность к борьбе, или обличает ренегатов-армян, подслуживающихся к турецким властям (Томас-эфенди в "Хенте"). Он выводит не раз представителей молодого поколения, смелых, независимых людей, с определенной программой действий, сочувствием народу, ненавистью к его врагам, готовностью работать и бороться (Саргат в "Джелалледдине", Вардан и Дудукчиан в "Хенте", Аслан и Каро в "Искрах"). Их устами автор проводит свои заветные мысли, обращается к соотечественникам с проповедью обновления. "Самуэл" и "Давид-бек" - исторические романы, основанные на изучении подлинных документов; но, изображая прошлое родины, Раффи постоянно имеет в виду ее современное положение, ищет в национальной истории уроков для турецких армян конца XIX века.
Библиография
Литература
На армянском яз.
- Сурхатян, Мечты турецких армян и сон «сумасброда» Раффи // лит.-худ. сборник, Тифлис, 1915
- Сурхатян // Армянская литература, т. I, Эривань, 1926
- Ванандеци, Романы Раффи, Гиз ССР Армении, Эривань, 1928
На русском языке
Литература
- Макинцян, Очерк армянской литературы // Армянская литература, под ред. М. Горького, СПБ, 1916
- Шаумян С., О романе Раффи «Искры» // Литературно-критические статьи, 2 изд., М., 1955
- Некрасова Е.С. Армянский писатель Раффи // Мир Божий, 1892, книга II
- Веселовский Ю. Раффи, биографический очерк // Армянские беллетристы I том (М., 1893; там же переводы повестей «Гарем», «Обреченная», «Хас-пуши», «Джалалледдин» и отрывков из «Хента», «Искр», «Дневника Хачагоха», «Давид-бека» и «Самуэля»).
Ссылки
- Армения Онлайн [1]
- ArmenianHouse / Раффи и его «Меликства Хамсы» [2]
- Биография [3]
- Википедия [4]
- Литературная энциклопедия [5]
- Раффи Акоп-Мелик-Акопьян / Русский Биографический Словарь [6]
- Раффи / Большая Советская Энциклопедия [7]
- Национальная историческая энциклопедия [8]
Сноски
- ↑ Творчество Раффи первого периода характеризуется сплетением реализма и романтизма, второго - уходом в мир романтики, фантазии. Появление Раффи в литературе ознаменовало новый этап развития художественной прозы (эволюция романа, расширение круга тематики).
