Симонян Бабкен Аветисович — различия между версиями
(replace script) |
|||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет = 4260 1.png | | портрет = 4260 1.png | ||
| дата рождения = 1952 | | дата рождения = 1952 | ||
− | | место рождения = Ереван | + | | место рождения = Ереван, Армения |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Переводчик, писатель, публицист, |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = Переводчик |
| тэг02 = Публицист | | тэг02 = Публицист | ||
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = Писатель |
− | | тэг04 = | + | | тэг04 = «Золотой значок» Культурно-просветительного союза Сербии |
− | | тэг05 = | + | | тэг05 = Лауреат премии «Свети Сава» |
}} | }} | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | + | Родился в 1952 году в Ереване. | |
− | С 1975 | + | С 1975 - занимался армяно-сербскими литературными и культурными связями, изучением армянской диаспоры в Сербии. Неоднократно участвовал в различных международных встречах писателей и переводчиков, на фестивалях поэзии, ярмарках книг. |
− | + | 1993 - за большой вклад в развитие и укрепление армяно-сербских литературных и культурных связей он был награжден «Золотым значком» Культурно-просветительного союза Сербии. | |
− | + | 1994 - за книгу путевых очерков и эссе «Сквозь балканские пожары» ему была присуждена литературная премия «Свети Сава», одна из самых престижных, носящая имя первого сербского архиепископа 13-го века Святого Саввы. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
Строка 54: | Строка 48: | ||
Изображение:4260 2.png | Изображение:4260 2.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==Разное== | ||
+ | *Переводы Бабкена Симоняна с сербского на армянский четко продуманы, их отличает высокий вкус – это стихотворение «Восхваление святого князя Лазаря» монахини и поэтессы 14-го века Ефимии, фрагменты из поэмы «Горный венец» великого поэта и владыки Черногории 19-го века Негоша, сербские народные сказки и легенды, произведения сербских поэтов и прозаиков. | ||
+ | *Его произведения переводились на русский, сербский, эстонский, итальянский, венгерский. | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года [http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=66] | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года [http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=66] |
Версия 11:32, 28 августа 2008
Симонян Бабкен | |
![]() | |
Дата рождения: | 1952 |
Место рождения: | Ереван, Армения |
Краткая информация: Переводчик, писатель, публицист, |
Биография
Родился в 1952 году в Ереване.
С 1975 - занимался армяно-сербскими литературными и культурными связями, изучением армянской диаспоры в Сербии. Неоднократно участвовал в различных международных встречах писателей и переводчиков, на фестивалях поэзии, ярмарках книг.
1993 - за большой вклад в развитие и укрепление армяно-сербских литературных и культурных связей он был награжден «Золотым значком» Культурно-просветительного союза Сербии.
1994 - за книгу путевых очерков и эссе «Сквозь балканские пожары» ему была присуждена литературная премия «Свети Сава», одна из самых престижных, носящая имя первого сербского архиепископа 13-го века Святого Саввы.
Сочинения
Автор семи книг поэзии и путевых очерков, эссе, а также около 700 публикаций и многих переводов с сербского на армянский.
Награды
- «Золотой значок» Культурно-просветительного союза Сербии (1993)
- лауреат премии «Свети Сава» (1994)
Изображения
Разное
- Переводы Бабкена Симоняна с сербского на армянский четко продуманы, их отличает высокий вкус – это стихотворение «Восхваление святого князя Лазаря» монахини и поэтессы 14-го века Ефимии, фрагменты из поэмы «Горный венец» великого поэта и владыки Черногории 19-го века Негоша, сербские народные сказки и легенды, произведения сербских поэтов и прозаиков.
- Его произведения переводились на русский, сербский, эстонский, итальянский, венгерский.
Библиография
- Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года [1]