|
|
Строка 18: |
Строка 18: |
| | дата рождения = 22.05.1812 | | | дата рождения = 22.05.1812 |
| | место рождения = Феодосия, Украина | | | место рождения = Феодосия, Украина |
− | | дата смерти = 08.04.1879 | + | | дата смерти = 20.04.1879 |
| | место смерти = Тбилиси, Грузия | | | место смерти = Тбилиси, Грузия |
| | краткая информация = Архиепископ, историк, писатель, педагог | | | краткая информация = Архиепископ, историк, писатель, педагог |
Строка 25: |
Строка 25: |
| | тэг03 = духовный писатель | | | тэг03 = духовный писатель |
| | тэг04 = ректор | | | тэг04 = ректор |
− | | тэг05 = | + | | тэг05 = арменовед |
| | тэг06 = мхитарист | | | тэг06 = мхитарист |
| | тэг07 = переводчик | | | тэг07 = переводчик |
Строка 48: |
Строка 48: |
| В Венеции - основал [[журнал «Базмовал»]] (полигистор) (на армянском языке). | | В Венеции - основал [[журнал «Базмовал»]] (полигистор) (на армянском языке). |
| | | |
− | В Париже - основал [[журнал «Le Colombe du Mossis»]] (Араратская голубка), который издавался на армянском и французском языках (1855-57). | + | В 1848 - его перевели в Париж и назначили директором парижского лицея Мурадян. Он преподавал армянский язык и историю, писал педагогические труды и создавал новые учебники. Особо акцентировал значение образования и воспитания молодого поколения и нации в целом. Приводя пример европейских стран, он подчеркивал: “Образование больше просветляет мысли, воспитание же приводит в порядок людские сердца”. |
| + | |
| + | В 1858 - в Париже - основал [[журнал «Le Colombe du Mossis»]] (“Масяц агавни” - Араратская голубка), который издавался на армянском и французском языках (1855-1957). |
| | | |
| После переезда в Россию, продолжал издавать этот журнал на русском, французском и армянском языках под названием «Радуга». | | После переезда в Россию, продолжал издавать этот журнал на русском, французском и армянском языках под названием «Радуга». |
Строка 56: |
Строка 58: |
| Он сделал училище одинаково доступным как для армян-католиков, так и для армян григорианской веры, что вызвало недовольство со стороны католических священников. | | Он сделал училище одинаково доступным как для армян-католиков, так и для армян григорианской веры, что вызвало недовольство со стороны католических священников. |
| | | |
− | В 1857, оставив училище и общину мхитаристов, он уехал в Россию, вернулся в лоно Армянской Апостольской церкви. | + | В 1856 году Габриел по настоянию младшего брата отказывается от католичества и возвращается в лоно Армянской Апостольской церкви. В том же году возвращается в Россию и устанавливает тесные связи с видными представителями армянской общественности Лазаревыми, Ст. Назаряном, другими. |
| | | |
− | Верховный Католикос Всех Армян [[Нерсес V Аштаракеци]], несмотря на то, что Г. Айвазовский находился еще в сане архимандрита, назначил его начальником Нахичевано-Бессарабской епархии. | + | Верховный Католикос Всех Армян [[Нерсес V Аштаракеци]], несмотря на то, что Г. Айвазовский находился еще в сане архимандрита, назначил его главой Ново-Нахичеванской и Бессарабской епархий Армянской Апостольской церкви. |
− | | |
− | Преемник Нарсеса [[Матевос I|Матеос]] не благоволил к Айвазовскому, и последний оставил не только епархию, но и управление [[Халибовским училищем]], основанным им в 1858 в Феодосии.
| |
− | | |
− | Новый Патриарх Армянской церкви [[Геворг IV Костанднуполсеци|Кеворк ІV]] вызвал его в Эчмиадзин, рукоположил в сан епископа и, возвел в архиепископы и в 1875 поставил во главе [[Духовной академии]], с саном епархиального архиерея грузино-имеретинской епархии.
| |
− | | |
− | В 1879 - сложил с себя ректорство в академии и переехал в Тифлис, где жил литературными занятиями.
| |
− | | |
− | Умер 8 апреля 1880.
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | Родился в 1812г. в Феодосии.
| |
− | | |
− | Видный деятель Армянской Апостольской церкви, богослов и просветитель, член Парижской академии и Французского азиатского общества.
| |
− | С его именем связано основание Мурад-Рафаэляновского (Париж), Халибовского (Феодосия), Коммерческого (Нор-Нахичевань) училищ, а также Геворкяновской духовной академии (Эчмиадзин).
| |
− | | |
− | Первый организатор ликбезов в России.
| |
− | | |
− | Умер в 1879г.
| |
− | | |
− | | |
− | Для дальнейшего обучения Габриела в 1826 году отправили в лицей Мурат-Рафаелян на острове Св.Лазаря в Венеции. Через несколько лет он был пострижен в монахи и причислен к братству мхитаристов. Уже в возрасте 22 лет был возведен в сан священника и получил степень магистра богословия, стал одним из лучших преподавателей лицея. Он не имел себе равных в лингвистических и филологических познаниях, владел дюжиной европейских и восточных языков, что позволило ему переводить и издавать на армянском языке сочинения французских, итальянских и русских авторов. В 1836-1837 годы он написал и выпустил в Венеции ряд своих сочинений, среди которых большой словарь армянского языка в 2-х томах. Вскоре он составил историческое описание к “Истории Армении” на итальянском языке, издал “Историю Османской империи” в 2-х частях.
| |
− | | |
− | 1843 год стал переломным в судьбе Габриела Айвазовского. В Венеции он основал одно из самых важных изданий армянской периодической печати — журнал “Базмавеп” и стал первым его редактором. В “Базмавепе” много места отводилось европейской культуре, истории и географии Армении. Журнал, выходивший пять лет, публиковал статьи по естественным наукам и механике, а также по биологии. Кроме того, часто обращался к социально-политическим проблемам Армении. Редактор все армянство рассматривал как единое целое и активно пропагандировал идею примирения между имущими и неимущими. Он просил соотечественников быть сдержанными и невосприимчивыми к экстремистским идеям и не следовать революционным лозунгам. В период революционного подъема в европейских странах Айвазовский призывает армян быть умеренными и не вмешиваться в чужие дела, что может вызвать негативную реакцию европейцев. Он пишет: “Мы, армяне, и дальше должны оставаться уважаемыми и любимыми в этих гостеприимных странах”. С той же последовательностью он обосновывал идею, что не должно быть противоречий между религией и наукой, между новой техникой и моралью.
| |
− | | |
− | В 1848 году его перевели в Париж и назначили директором парижского лицея Мурадян. Он преподавал армянский язык и историю, писал педагогические труды и создавал новые учебники. Особо акцентировал значение образования и воспитания молодого поколения и нации в целом. Приводя пример европейских стран, он подчеркивал: “Образование больше просветляет мысли, воспитание же приводит в порядок людские сердца”. Человек исключительного трудолюбия (эта черта была доминирующей у обоих братьев), Габриел Айвазовский в 1858 начал издавать в Париже журнал “Масяц агавни” на армянском и французском языках. Это было нелегким делом, с которым он блестяще справился — сказался опыт.
| |
− | | |
− | Журнал был полон научно-популярных бесед и статей историко-воспитательного характера. В литературном разделе печатались произведения армянских, европейских и русских авторов, часто переведенных Габриелом. На страницах парижского журнала нашли место и многочисленные статьи о европейской культуре и ее влиянии на армянскую культуру и искусство. Под влиянием идеи историков Гизо и Тьери появилась известная статья Г.Айвазовского, напечатанная в “Масяц агавни” под названием “Прогресс армянской нации”. Анализируя прошлое и настоящее своего народа, он приходит к выводу, что только сплоченность нации и тяга к просвещению могут обеспечить его прогресс. При этом он остается убежденным консерватором, что, естественно, накладывало соответствующий отпечаток на редактируемые им журналы. Понятия революция, народовластие были чужды самому существу ученого и церковного деятеля. Он их отвергал на корню.
| |
− | | |
− | В 1856 году Габриел по настоянию младшего брата отказывается от католичества и возвращается в лоно Армянской Апостольской церкви. В том же году возвращается в Россию и устанавливает тесные связи с видными представителями армянской общественности Лазаревыми, Ст.Назаряном, другими. Католикос Нерсес Аштаракеци назначает Айвазовского главой Ново-Нахичеванской и Бессарабской епархий Армянской Апостольской церкви.
| |
− | | |
− | На этом этапе в жизни Габриела произошло такое важное событие, как возобновление “Масяц агавни” в Феодосии, издававшегося до 1865 года. Можно только сожалеть, что он перестал выходить из-за прекращения государственного субсидирования. Меценатов, увы, не нашлось.
| |
− | | |
− | Консервативные убеждения и церковный сан совершенно не мешали Габриелу Айвазовскому неутомимо изучать историю армян Крыма. Он исходил полуостров и великолепно знал все здешние армянские памятники архитектуры и истории. Особенно его увлекали многочисленные надписи, высеченные на памятниках, их расшифровка. Статьи, написанные и опубликованные им в научных журналах России, позволили стать членом императорского Одесского общества истории и древностей.
| |
− | | |
− | В 1858 году в Феодосии он основывает армянский варжаран и называет его по имени градоначальника Нахичевана-на-Дону Артемия Халибяна, известного общественного деятеля, благотворителя и попечителя училища. Неугомонный Габриел создает при училище типографию, и издательская деятельность, начатая еще в Европе, успешно продолжается. В основном здесь выпускались книги на армянском языке, в том числе самого Габриела, об истории Армении, России, оттоманского государства, а также учебники.
| |
− | | |
− | В 1866 году католикос Геворг IV в Св.Эчмиадзине рукоположил его в сан епископа, спустя несколько лет он был посвящен в архиепископы и назначен ректором Эчмиадзинской духовной академии.
| |
− | | |
− | В течение всей жизни Габриел Айвазовский был озабочен одной важнейшей проблемой — объединением и сплочением своего народа. В основе этого он видел прежде всего триединство языка, церкви и национальных обычаев. Он умер в 1880 году в Тифлисе. В некрологе известный российский деятель Г.Караулов писал: “...Он был бескорыстен, как все великие сердца, до святости...”
| |
− | | |
− | Несмотря на очевидный талант литератора, педагога, историка, а также активную общественно-политическую деятельность, Габриел Айвазовский оставался в тени своего великого брата. Это продолжалось и после смерти братьев. В этом сыграли свою роль и исторические коллизии. Так, советская армянская историография однозначно считала его реакционером и консерватором, и только потому, что он считал всякую революцию бедствием для народов. По этому поводу он вел ожесточенную полемику с М.Налбандяном, который считался бескомпромиссным революционным демократом.
| |
− | | |
− | К сожалению, до сих пор еще не раскрыта та значительная роль, которую сыграл старший из братьев Айвазовских в истории и культуре армянского народа, не определено его истинное место.
| |
− | | |
− | Художественные способности младшего брата Ованеса проявились очень рано, да так ярко, что он без всяких колебаний в 16 лет отправился в Петербург, в Академию художеств. Поступил блестяще, изумив сановную приемную комиссию. Ему было всего двадцать, когда на академической выставке он удостоился золотой медали. Академическая и художническая карьера Ивана-Ованеса развивалась стремительно. Академик, профессор, почетный член Академии художеств и нескольких европейских академий. Слава его гремела по России, Европе, Америке. Его романтическое искусство завоевало тысячи поклонников. Этапным произведением явился “Девятый вал”, одна из самых популярных картин мировой живописи XIX века.
| |
− | | |
− | У Айвазовского была своя сложившаяся система творческой работы. “Живописец, только копирующий природу, — говорил он, — становится ее рабом... Движения живых стихий неуловимы для кисти: писать молнию, порыв ветра, всплеск волны — немыслимо с натуры... Художник должен запоминать их... Сюжет картин слагается у меня в памяти, как у поэта. Сделав набросок на клочке бумаги, я приступаю к работе и до тех пор не отхожу от полотна, пока не выскажусь на нем кистью...”
| |
− | | |
− | Он много путешествовал: Франция, Германия, Англия, Италия, Египет, США — вот неполная география. Под впечатлением посещения острова Святого Лазаря в Венеции Айвазовский в своем письме к армянским друзьям отмечает: “Я под огромным впечатлением об Италии. Здесь все прекрасно. Меня потряс также остров Святой Казар, частица нашей родины в центре мировой цивилизации”.
| |
− | | |
− | Неоценим вклад Айвазовского в армянскую культуру. В 1868 году после путешествия по Закавказью художник создал десятки произведений на армянские темы, в том числе знаменитую картину “Ной спускается с горы Арарат”. Он был очарован библейской горой.
| |
− | | |
− | В 1873 году написал “Радугу” — корабль, гибнущий в бурю у скалистого берега. Подлинный шедевр, знаменующий качественно новый этап в творчестве. По поводу одной из таких картин Ф.Достоевский писал: “Буря... г.Айвазовского... изумительно хороша, как все его бури, и здесь он мастер — без соперников... В его буре есть упоение, есть та вечная красота, которая поражает зрителя в живой, настоящей буре...”
| |
− | | |
− | Айвазовский помимо поэтического склада мышления был одарен прекрасной зрительной памятью, ярким воображением и твердой рукой. Это позволяло ему работать, импровизируя с изумлявшей многих современников легкостью и виртуозным мастерством. Об этом свидетельствуют почти шесть тысяч картин, разошедшихся по всему миру. Они не все равны по качеству, но лучшая их часть — гордость мировой живописи. Интерес к ним не угасает вплоть до наших дней, произведения мастера — желанные эстимейты всех крупнейших аукционов мира. Впрочем, не будем акцентироваться на его искусстве — оно общеизвестно. Он поистине величайший маринист своего времени. И не только своего.
| |
− | | |
− | Живя и работая в родной Феодосии, Айвазовский принимал большое участие в жизни города и армянской общины. Благотворительность и патриотизм были частью его естества. Он всемерно содействовал благоустройству и процветанию города. А скольким молодым художникам и простым страждущим помог он... На его средства выстроены здания картинной галереи, археологического музея, построен порт, проведены водопровод и железная дорога.
| |
− | | |
− | В 1880-е годы И.Айвазовский задумал нарисовать картины для турецкого султана Абдула Гамида, чтобы он был благосклоннее к армянам. Несколько лет работая в Константинополе во дворце султана, он создал ряд выдающихся картин. (Сейчас они хранятся во дворце Долмабахче.) Благодарный султан наградил великого художника тяжелым золотым ожерельем с драгоценными камнями. Вернувшись в Феодосию и узнав о резне армян в Трабизоне, художник в сентябре 1896 года пишет католикосу Хримяну: “...Глубокой болью омрачено сердце мое... горько оплакиваем погубленные души несчастных сородичей наших и взываем к божьей милости”. Так появилась картина “Резня армян в Трабизоне”. Вскоре художник вместе с представителями армянской общины вышел в открытое море и демонстративно швырнул награду султана в воду...
| |
| | | |
− | | + | На этом этапе в жизни Габриела произошло такое важное событие, как возобновление “Масяц агавни” в Феодосии, издававшегося до 1865 года. |
− | | |
− | В 1858 году по приглашению российского правительства из Парижа в родную Феодосию вернулся Габриел Айвазовский, который был назначен предводителем Нахиджевано-Бессарабской епархии. Под его руководством были восстановлены многие армянские храмы и монастыри, возобновлена их деятельность. Епархиальный престол размещался в церкви Рештакапетац (Архангелов) в Феодосии. Айвазовский добился также открытия национального училища и перевода из Парижа в Феодосию издания журнала “Голубь Масиса”, основателем и главным редактором которого он являлся. В Феодосии журнал выходил на армянском языке дважды в месяц. Существовало и приложение к журналу на русском и французском языках под названием “Радуга”. Содержание статей, помещенных в журнале, было самым разнообразным — от епархиальных новостей и сообщений до путевых записей и литературных произведений. Имелись и весьма ценные статьи, содержавшие эпиграфические надписи, которых ныне не существует, описания сохранившихся к тому времени древних памятников, подробностей из жизни колонии, народного училища и типографии, действовавшей при нем, женской гимназии и т.д. “Голубь Масиса” имел довольно широкий круг распространения: на журнал подписывались во всех городах Крыма, в Одессе, Москве, Петербурге, Львове, Ереване, даже Париже и Венеции.
| |
| | | |
| В октябре 1858 года осуществилась мечта Габриела Айвазовского, ради которой, собственно, он и вернулся в Крым. В Феодосии открылось училище под его руководством, названное Халибовским — в честь попечителя заведения Арутюна Халибова. Первоначально училище разместилось в частном доме братьев Алтунчьян, а в октябре 1862 года переехало в новое великолепное здание, построенное на живописной окраине Феодосии на средства Халибова. Открытие нового здания училища сопровождалось пышными церковными и гражданскими торжествами, в которых приняло участие всё население Феодосии. В честь этого события видными горожанами Феодосии не армянской национальности был дан роскошный обед. | | В октябре 1858 года осуществилась мечта Габриела Айвазовского, ради которой, собственно, он и вернулся в Крым. В Феодосии открылось училище под его руководством, названное Халибовским — в честь попечителя заведения Арутюна Халибова. Первоначально училище разместилось в частном доме братьев Алтунчьян, а в октябре 1862 года переехало в новое великолепное здание, построенное на живописной окраине Феодосии на средства Халибова. Открытие нового здания училища сопровождалось пышными церковными и гражданскими торжествами, в которых приняло участие всё население Феодосии. В честь этого события видными горожанами Феодосии не армянской национальности был дан роскошный обед. |
| | | |
| В Халибовское училище принимались юноши армянской национальности из разных городов и государств. Общий курс обучения составлял 6 лет, а изучали здесь языки, естественные науки, религию, искусство, историю, литературу. В училище бесплатно обучались также дети неимущих армян, составлявшие 35-40 процентов учащихся, Преподаватели в училище были в основном с высшим образованием. Настолько высок был авторитет Халибовского училища, что осенью 1861 года император Александр II с семьей посетил его и лично поблагодарил Айвазовского и Халибова за “благое дело”. При училище действовала типография, в которой печаталась учебная и художественная литература, а также журналы “Голубь Масиса” и “Радуга”. При Халибовском училище по вечерам работали курсы полезных знаний, посетителям которых, взрослым мужчинам и женщинам, сообщались сведения общеобразовательного характера, начиная с арифметики и кончая историей. Училище пользовалось поддержкой всех знатных армян. Несколько своих полотен подарил ему Ованес (Иван) Айвазовский, без которого невозможно представить историю и культуру Крыма XIX века. | | В Халибовское училище принимались юноши армянской национальности из разных городов и государств. Общий курс обучения составлял 6 лет, а изучали здесь языки, естественные науки, религию, искусство, историю, литературу. В училище бесплатно обучались также дети неимущих армян, составлявшие 35-40 процентов учащихся, Преподаватели в училище были в основном с высшим образованием. Настолько высок был авторитет Халибовского училища, что осенью 1861 года император Александр II с семьей посетил его и лично поблагодарил Айвазовского и Халибова за “благое дело”. При училище действовала типография, в которой печаталась учебная и художественная литература, а также журналы “Голубь Масиса” и “Радуга”. При Халибовском училище по вечерам работали курсы полезных знаний, посетителям которых, взрослым мужчинам и женщинам, сообщались сведения общеобразовательного характера, начиная с арифметики и кончая историей. Училище пользовалось поддержкой всех знатных армян. Несколько своих полотен подарил ему Ованес (Иван) Айвазовский, без которого невозможно представить историю и культуру Крыма XIX века. |
− | ==Сочинения==
| |
− | *Автор более 20 книг ("Очерк истории России", "История Оттоманского государства" и т.д.).
| |
− | *Некоторые труды предопределили исследование целого ряда вопросов по востоковедению.
| |
| | | |
− | ==Разное==
| + | В 1858 году в Феодосии он основывает армянский варжаран и называет его по имени градоначальника Нахичевана-на-Дону Артемия Халибяна, известного общественного деятеля, благотворителя и попечителя училища. Неугомонный Габриел создает при училище типографию, и издательская деятельность, начатая еще в Европе, успешно продолжается. В основном здесь выпускались книги на армянском языке, в том числе самого Габриела, об истории Армении, России, оттоманского государства, а также учебники. |
− | *Полиглот - знал более 15 языков.
| |
| | | |
− | =Библиография=
| + | В 1866 году католикос Геворг IV в Св. Эчмиадзине рукоположил его в сан епископа, спустя несколько лет он был посвящен в архиепископы и назначен ректором Эчмиадзинской духовной академии. |
− | *Созвездие Айвазовских [http://www.nv.am/26june/lica.htm]
| |
− | *Ш. Г. МАНУЧАРЯН. "ВОЗНИКНОВЕНИЕ АРМЯНСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ НА ПОЛУОСТРОВЕ ". - Сквозь века: Народы Крыма. Вып.1 . - Симферополь: Академия Гуманитарных наук, 1995
| |
| | | |
| + | Преемник Нарсеса [[Матевос I|Матеос]] не благоволил к Айвазовскому, и последний оставил не только епархию, но и управление [[Халибовским училищем]], основанным им в 1858 в Феодосии. |
| | | |
| + | Новый Патриарх Армянской церкви [[Геворг IV Костанднуполсеци|Кеворк ІV]] вызвал его в Эчмиадзин, рукоположил в сан епископа и, возвел в архиепископы и в 1875 поставил во главе [[Духовной академии]], с саном епархиального архиерея грузино-имеретинской епархии. |
| | | |
− | Крупный ученый-арменовед, педагог и религиозный деятель, архиепископ Габриэл (в миру- Александр) Айвазян (Айвазовский), старший брат Ованеса Айвазовского родился 10 (22) мая 1812г. в Феодосии, где и получил начальное образование.
| + | В 1879 - сложил с себя ректорство в академии и переехал в Тифлис, где жил литературными занятиями. |
− | | |
− | Александр учился столь охотно, что, видя его усердие, решено было отправить мальчика при содействии мецената Минаса Бжшкяна в Венецию, в обитель мхитаристов на остров Св.Лазаря.
| |
− | | |
− | Так, 14-летний юноша вошел в монастырь, воспитывался в лоне католической церкви, учил древние и новые языки, богословие, имел великолепную память. Делал успехи в грабаре, переводил и говорил по-итальянски, по-французски, знал латинский и греческий, владел частично немецким и английским языками.
| |
− | | |
− | Способный молодой ученый мог беседовать на турецком, арабском, персидском языках, на древнееврейском читал библию.
| |
− | | |
− | Приняв духовный сан, получил новое имя- Габриэл, в монастыре начал преподавать европейские и восточные языки, изучал философию, историю литературы и религии.
| |
− | | |
− | Архимандрит Г.Айвазян в 1843г. в Венеции приступил к изданию и редактированию журнала «Безмавеп», который выходит в свет до сих пор.
| |
− | | |
− | Затем он уехал в Париж, где был назначен директором знаменитого училища Мурадян.
| |
− | | |
− | Под его руководством оно достигло апогея славы.
| |
− | | |
− | В Париже Г.Айвазян вел большую арменоведческую работу, предпринял издание армяно-французского журнала «Масяц Ахавни» («Голубь Масиса»). | |
− | | |
− | Весной 1857г. Г.Айвазяна пригласили в Первопрестольный Эчмиадзин (за два года до этого он отрекся от католичества), где был рукоположен в епископы, а через некоторое время возведен в сан архиепископа, назначен исправляющим должность Нахичеванского и Бессарабского епархиального предводителя с местопребыванием в Феодосии.
| |
− | | |
− | Здесь Г.Айвазяну удалось открыть школу Халибян, а также типографию, он продолжил издание журнала «Масяц Ахавни», который оформлял его брат Ованес.
| |
− | | |
− | Вскоре Католикос Всех Армян Геворг IV назначил Г.Айвазяна инспектором духовного училища Геворгян, а потом – начальником Грузинской и имеретинской армянской епархии в Тифлисе.
| |
− | | |
− | В последние годы своей жизни он плохо видел, но упорно продолжал работать, потом совсем ослеп. Габриэл Айвазян умер 8 (20) апреля 1880г. в Тифлисе.
| |
| | | |
− | Похоронен 13 (25) апреля в саду монастыря Майр екехеци (Кафедральный собор).
| + | Умер 20 апреля 1880 в Тифлисе.<ref>В некрологе известный российский деятель Г.Караулов писал: “...Он был бескорыстен, как все великие сердца, до святости...”</ref> |
− | | |
− | ==Сочинения==
| |
− | Г.Айвазян оставил потомкам богатое литературное наследие: «Краткую русскую историю», «Историю Османского государства», «Историю училища Халибян», «Два епископа и обращение их в айказяновскую веру», «Грамматику армянского языка» в трех томах, «Обучение русскому языку», «Краткую историю Конгрегации Мхитаристов». Переводил с французского философские трактаты, с армянского на итальянский – «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци и агатангехоса, с итальянского перевел роман Сильвио Беллика «Моя армия». Он был одаренным поэтом. Его притчи – назидания с любовью читались и запоминались наизусть не только духовной паствой. но и мирянами. | |
− | | |
− | ==Разное==
| |
− | *В литературном журнале «Современник», издаваемом с 1847г. И.Панаевым и Н.Некрасовым в Санкт-Петербурге, в томе 68, №№4-5 за 1858г. был опубликован текст рапорта комиссии, которой Французское Восточное Общество поручило снабдить Г.Айвазяна инструкцией на путешествие в Армению. в нем, в частности, говорится: «Вартапет (архимандрит-С.Г.) Гавриил (Габриэл-С.Г.) есть, как нам известно, один из тех ученых, которыми по справедливости гордится Армения. Он оказал не только своим соотечественникам, но и ученой Европе, значительные услуги, знакомя ее с литературой своего отечества, изданием журнала, называющегося La Colombe du Massis («Голубь Масиса»), и другими весьма замечательными трудами относительно языка, литературы и истории Армении… Вероятно, вартапет Гавриил посетит Эрзерум, Тифлис, Эривань и все древние города, перешедшие под скипетр Российского Императора… Его духовный сан дает ему возможность с большею легкостью проникнуть в церкви, в монастыри и даже во внутрь восточных семейств, столь недоступных для иностранцев. Мы, в особенности, просим собирать сведения о политическом, гражданском и церковном состоянии Кавказа, о разных его племенах, о политической географии. Сведения будут тем более драгоценны, что мы имеем весьма неопределенные понятия об этом предмете.»
| |
− | | |
− | =Библиография=
| |
− | *Гарибджанян Степан. Деятели Армянской Церкви (ХIХ-ХХ вв.). Биографические очерки. Ер., 2005
| |
| | | |
| ==Сочинения== | | ==Сочинения== |
| + | Автор более 20 книг. |
| *Очерк истории России (на армянском языке). Венеция. 1836 | | *Очерк истории России (на армянском языке). Венеция. 1836 |
| *Академический (армянский) лексикон (совместно с аббатом Авгарианом (Ошер) и др.). В 2-х томах. Венеция. 1836-37 | | *Академический (армянский) лексикон (совместно с аббатом Авгарианом (Ошер) и др.). В 2-х томах. Венеция. 1836-37 |
Строка 186: |
Строка 90: |
| *Перевод с немецкого «Мемцоров» Януса (Венеция, 1841) | | *Перевод с немецкого «Мемцоров» Януса (Венеция, 1841) |
| *Жизнь Иисуса - свод сказаний 4-х евангелистов. Париж. 1854 | | *Жизнь Иисуса - свод сказаний 4-х евангелистов. Париж. 1854 |
| + | |
| + | Оставил потомкам богатое литературное наследие: |
| + | *«Историю училища Халибян», |
| + | *«Два епископа и обращение их в айказяновскую веру» |
| + | *«Грамматику армянского языка» в трех томах |
| + | *«Обучение русскому языку» |
| + | *«Краткую историю Конгрегации Мхитаристов» |
| + | |
| + | Переводил с французского философские трактаты, с армянского на итальянский – «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци и агатангехоса, с итальянского перевел роман Сильвио Беллика «Моя армия». |
| + | |
| + | *Некоторые труды предопределили исследование целого ряда вопросов по востоковедению. |
| + | *В 1836-1837 годы он написал и выпустил в Венеции ряд своих сочинений, среди которых большой словарь армянского языка в 2-х томах. |
| + | |
| + | ==Изображения== |
| + | <gallery>Изображение:Братья_Айвазовские._Памятник_в_Симферополе..jpg</gallery> |
| | | |
| ==Разное== | | ==Разное== |
− | *брат художника [[Айвазовский Иван Константинович|И.К. Айвазовского]] | + | *Брат художника [[Айвазовский Иван Константинович|И.К. Айвазовского]] |
| *член Парижской академии | | *член Парижской академии |
| *член Парижского Азиатского общества и других научных обществ Франции и Италии | | *член Парижского Азиатского общества и других научных обществ Франции и Италии |
| *был одним из главных сотрудников большого армянского словаря Аухера | | *был одним из главных сотрудников большого армянского словаря Аухера |
| *похоронен в здании армянского [[Ванкского собора]] | | *похоронен в здании армянского [[Ванкского собора]] |
| + | *Полиглот - знал более 15 языков. |
| + | *В течение всей жизни Габриел Айвазовский был озабочен одной важнейшей проблемой — объединением и сплочением своего народа. В основе этого он видел прежде всего триединство языка, церкви и национальных обычаев. |
| + | *Похоронен 25 апреля в саду монастыря Майр екехеци (Кафедральный собор). |
| | | |
| =Библиография= | | =Библиография= |
| ==Литература== | | ==Литература== |
| *Архиепископ Гавриил Армяно-григорианские архиреи Новороссии и Бесарабии // Записки Одесского Общества истории и древностей. Т. IX. 1875 | | *Архиепископ Гавриил Армяно-григорианские архиреи Новороссии и Бесарабии // Записки Одесского Общества истории и древностей. Т. IX. 1875 |
| + | *Биографический словарь, 2001 г. |
| *Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD) | | *Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD) |
| *Брокгауз-Ефрон Энциклопедический словарь в 86 т. СПб. 1990-1993 (репринт 1890) | | *Брокгауз-Ефрон Энциклопедический словарь в 86 т. СПб. 1990-1993 (репринт 1890) |
| *Вартанян В.Г., Казаров С.С. История Армянской Апостольской церкви на Дону (ХУШ-ХХ в.в.). Ростов н/Д. 2004 | | *Вартанян В.Г., Казаров С.С. История Армянской Апостольской церкви на Дону (ХУШ-ХХ в.в.). Ростов н/Д. 2004 |
| + | *Гарибджанян Степан. Деятели Армянской Церкви (ХIХ-ХХ вв.). Биографические очерки. Ер., 2005 |
| *Караулов Г. Архиепископ Гавриил Айвазовский // Записки Одесского общества истории и древностей. Т. ХII | | *Караулов Г. Архиепископ Гавриил Айвазовский // Записки Одесского общества истории и древностей. Т. ХII |
| + | *Манучарян Ш.Г. "возникновение армянских поселений на полуострове ". - Сквозь века: Народы Крыма. Вып.1 . - Симферополь: Академия Гуманитарных наук, 1995 |
| *Пештмалджян М.Г. Памятники армянских поселений / Ред. Р.В. Казанджян. Ер., 1987 | | *Пештмалджян М.Г. Памятники армянских поселений / Ред. Р.В. Казанджян. Ер., 1987 |
− | *Биографический словарь, 2001 г.
| |
| | | |
− |
| |
− | <gallery>Изображение:Братья_Айвазовские._Памятник_в_Симферополе..jpg</gallery>
| |
| ==Ссылки== | | ==Ссылки== |
| + | *Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/Айвазовский%2C_Гавриил_Константинович] |
| + | *Созвездие Айвазовских [http://www.nv.am/26june/lica.htm] |
| + | *RedBAN [http://biogs.redban.ru/people_160177.html] |
| *http://www.rulex.ru/01010143.htm | | *http://www.rulex.ru/01010143.htm |
| *http://persona.rin.ru/view/f/0/22274/ajvazovskij-gavril-konstantinovich | | *http://persona.rin.ru/view/f/0/22274/ajvazovskij-gavril-konstantinovich |
− | *Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/Айвазовский%2C_Гавриил_Константинович]
| |
− | *RedBAN [http://biogs.redban.ru/people_160177.html]
| |
− |
| |
− |
| |
− | Родился в 1812г. в Феодосии.
| |
− |
| |
− | Видный деятель Армянской Апостольской церкви, богослов и просветитель, член Парижской академии и Французского азиатского общества. С его именем связано основание Мурад-Рафаэляновского (Париж), Халибовского (Феодосия), Коммерческого (Нор-Нахичевань) училищ, а также Геворкяновской духовной академии (Эчмиадзин).
| |
− |
| |
− | Первый организатор ликбезов в России.
| |
− |
| |
− | Умер в 1879г.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Для дальнейшего обучения Габриела в 1826 году отправили в лицей Мурат-Рафаелян на острове Св.Лазаря в Венеции. Через несколько лет он был пострижен в монахи и причислен к братству мхитаристов. Уже в возрасте 22 лет был возведен в сан священника и получил степень магистра богословия, стал одним из лучших преподавателей лицея. Он не имел себе равных в лингвистических и филологических познаниях, владел дюжиной европейских и восточных языков, что позволило ему переводить и издавать на армянском языке сочинения французских, итальянских и русских авторов. В 1836-1837 годы он написал и выпустил в Венеции ряд своих сочинений, среди которых большой словарь армянского языка в 2-х томах. Вскоре он составил историческое описание к “Истории Армении” на итальянском языке, издал “Историю Османской империи” в 2-х частях.
| |
− |
| |
− | 1843 год стал переломным в судьбе Габриела Айвазовского. В Венеции он основал одно из самых важных изданий армянской периодической печати — журнал “Базмавеп” и стал первым его редактором. В “Базмавепе” много места отводилось европейской культуре, истории и географии Армении. Журнал, выходивший пять лет, публиковал статьи по естественным наукам и механике, а также по биологии. Кроме того, часто обращался к социально-политическим проблемам Армении. Редактор все армянство рассматривал как единое целое и активно пропагандировал идею примирения между имущими и неимущими. Он просил соотечественников быть сдержанными и невосприимчивыми к экстремистским идеям и не следовать революционным лозунгам. В период революционного подъема в европейских странах Айвазовский призывает армян быть умеренными и не вмешиваться в чужие дела, что может вызвать негативную реакцию европейцев. Он пишет: “Мы, армяне, и дальше должны оставаться уважаемыми и любимыми в этих гостеприимных странах”. С той же последовательностью он обосновывал идею, что не должно быть противоречий между религией и наукой, между новой техникой и моралью.
| |
− |
| |
− | В 1848 году его перевели в Париж и назначили директором парижского лицея Мурадян. Он преподавал армянский язык и историю, писал педагогические труды и создавал новые учебники. Особо акцентировал значение образования и воспитания молодого поколения и нации в целом. Приводя пример европейских стран, он подчеркивал: “Образование больше просветляет мысли, воспитание же приводит в порядок людские сердца”. Человек исключительного трудолюбия (эта черта была доминирующей у обоих братьев), Габриел Айвазовский в 1858 начал издавать в Париже журнал “Масяц агавни” на армянском и французском языках. Это было нелегким делом, с которым он блестяще справился — сказался опыт.
| |
− |
| |
− | Журнал был полон научно-популярных бесед и статей историко-воспитательного характера. В литературном разделе печатались произведения армянских, европейских и русских авторов, часто переведенных Габриелом. На страницах парижского журнала нашли место и многочисленные статьи о европейской культуре и ее влиянии на армянскую культуру и искусство. Под влиянием идеи историков Гизо и Тьери появилась известная статья Г.Айвазовского, напечатанная в “Масяц агавни” под названием “Прогресс армянской нации”. Анализируя прошлое и настоящее своего народа, он приходит к выводу, что только сплоченность нации и тяга к просвещению могут обеспечить его прогресс. При этом он остается убежденным консерватором, что, естественно, накладывало соответствующий отпечаток на редактируемые им журналы. Понятия революция, народовластие были чужды самому существу ученого и церковного деятеля. Он их отвергал на корню.
| |
− |
| |
− | В 1856 году Габриел по настоянию младшего брата отказывается от католичества и возвращается в лоно Армянской Апостольской церкви. В том же году возвращается в Россию и устанавливает тесные связи с видными представителями армянской общественности Лазаревыми, Ст.Назаряном, другими. Католикос Нерсес Аштаракеци назначает Айвазовского главой Ново-Нахичеванской и Бессарабской епархий Армянской Апостольской церкви.
| |
− |
| |
− | На этом этапе в жизни Габриела произошло такое важное событие, как возобновление “Масяц агавни” в Феодосии, издававшегося до 1865 года. Можно только сожалеть, что он перестал выходить из-за прекращения государственного субсидирования. Меценатов, увы, не нашлось.
| |
− |
| |
− | Консервативные убеждения и церковный сан совершенно не мешали Габриелу Айвазовскому неутомимо изучать историю армян Крыма. Он исходил полуостров и великолепно знал все здешние армянские памятники архитектуры и истории. Особенно его увлекали многочисленные надписи, высеченные на памятниках, их расшифровка. Статьи, написанные и опубликованные им в научных журналах России, позволили стать членом императорского Одесского общества истории и древностей.
| |
− |
| |
− | В 1858 году в Феодосии он основывает армянский варжаран и называет его по имени градоначальника Нахичевана-на-Дону Артемия Халибяна, известного общественного деятеля, благотворителя и попечителя училища. Неугомонный Габриел создает при училище типографию, и издательская деятельность, начатая еще в Европе, успешно продолжается. В основном здесь выпускались книги на армянском языке, в том числе самого Габриела, об истории Армении, России, оттоманского государства, а также учебники.
| |
− |
| |
− | В 1866 году католикос Геворг IV в Св.Эчмиадзине рукоположил его в сан епископа, спустя несколько лет он был посвящен в архиепископы и назначен ректором Эчмиадзинской духовной академии.
| |
− |
| |
− | В течение всей жизни Габриел Айвазовский был озабочен одной важнейшей проблемой — объединением и сплочением своего народа. В основе этого он видел прежде всего триединство языка, церкви и национальных обычаев. Он умер в 1880 году в Тифлисе. В некрологе известный российский деятель Г.Караулов писал: “...Он был бескорыстен, как все великие сердца, до святости...”
| |
− |
| |
− | Несмотря на очевидный талант литератора, педагога, историка, а также активную общественно-политическую деятельность, Габриел Айвазовский оставался в тени своего великого брата. Это продолжалось и после смерти братьев. В этом сыграли свою роль и исторические коллизии. Так, советская армянская историография однозначно считала его реакционером и консерватором, и только потому, что он считал всякую революцию бедствием для народов. По этому поводу он вел ожесточенную полемику с М.Налбандяном, который считался бескомпромиссным революционным демократом.
| |
− |
| |
− | К сожалению, до сих пор еще не раскрыта та значительная роль, которую сыграл старший из братьев Айвазовских в истории и культуре армянского народа, не определено его истинное место.
| |
− |
| |
− | Художественные способности младшего брата Ованеса проявились очень рано, да так ярко, что он без всяких колебаний в 16 лет отправился в Петербург, в Академию художеств. Поступил блестяще, изумив сановную приемную комиссию. Ему было всего двадцать, когда на академической выставке он удостоился золотой медали. Академическая и художническая карьера Ивана-Ованеса развивалась стремительно. Академик, профессор, почетный член Академии художеств и нескольких европейских академий. Слава его гремела по России, Европе, Америке. Его романтическое искусство завоевало тысячи поклонников. Этапным произведением явился “Девятый вал”, одна из самых популярных картин мировой живописи XIX века.
| |
− |
| |
− | У Айвазовского была своя сложившаяся система творческой работы. “Живописец, только копирующий природу, — говорил он, — становится ее рабом... Движения живых стихий неуловимы для кисти: писать молнию, порыв ветра, всплеск волны — немыслимо с натуры... Художник должен запоминать их... Сюжет картин слагается у меня в памяти, как у поэта. Сделав набросок на клочке бумаги, я приступаю к работе и до тех пор не отхожу от полотна, пока не выскажусь на нем кистью...”
| |
− |
| |
− | Он много путешествовал: Франция, Германия, Англия, Италия, Египет, США — вот неполная география. Под впечатлением посещения острова Святого Лазаря в Венеции Айвазовский в своем письме к армянским друзьям отмечает: “Я под огромным впечатлением об Италии. Здесь все прекрасно. Меня потряс также остров Святой Казар, частица нашей родины в центре мировой цивилизации”.
| |
− |
| |
− | Неоценим вклад Айвазовского в армянскую культуру. В 1868 году после путешествия по Закавказью художник создал десятки произведений на армянские темы, в том числе знаменитую картину “Ной спускается с горы Арарат”. Он был очарован библейской горой.
| |
− |
| |
− | В 1873 году написал “Радугу” — корабль, гибнущий в бурю у скалистого берега. Подлинный шедевр, знаменующий качественно новый этап в творчестве. По поводу одной из таких картин Ф.Достоевский писал: “Буря... г.Айвазовского... изумительно хороша, как все его бури, и здесь он мастер — без соперников... В его буре есть упоение, есть та вечная красота, которая поражает зрителя в живой, настоящей буре...”
| |
− |
| |
− | Айвазовский помимо поэтического склада мышления был одарен прекрасной зрительной памятью, ярким воображением и твердой рукой. Это позволяло ему работать, импровизируя с изумлявшей многих современников легкостью и виртуозным мастерством. Об этом свидетельствуют почти шесть тысяч картин, разошедшихся по всему миру. Они не все равны по качеству, но лучшая их часть — гордость мировой живописи. Интерес к ним не угасает вплоть до наших дней, произведения мастера — желанные эстимейты всех крупнейших аукционов мира. Впрочем, не будем акцентироваться на его искусстве — оно общеизвестно. Он поистине величайший маринист своего времени. И не только своего.
| |
− |
| |
− | Живя и работая в родной Феодосии, Айвазовский принимал большое участие в жизни города и армянской общины. Благотворительность и патриотизм были частью его естества. Он всемерно содействовал благоустройству и процветанию города. А скольким молодым художникам и простым страждущим помог он... На его средства выстроены здания картинной галереи, археологического музея, построен порт, проведены водопровод и железная дорога.
| |
− |
| |
− | В 1880-е годы И.Айвазовский задумал нарисовать картины для турецкого султана Абдула Гамида, чтобы он был благосклоннее к армянам. Несколько лет работая в Константинополе во дворце султана, он создал ряд выдающихся картин. (Сейчас они хранятся во дворце Долмабахче.) Благодарный султан наградил великого художника тяжелым золотым ожерельем с драгоценными камнями. Вернувшись в Феодосию и узнав о резне армян в Трабизоне, художник в сентябре 1896 года пишет католикосу Хримяну: “...Глубокой болью омрачено сердце мое... горько оплакиваем погубленные души несчастных сородичей наших и взываем к божьей милости”. Так появилась картина “Резня армян в Трабизоне”. Вскоре художник вместе с представителями армянской общины вышел в открытое море и демонстративно швырнул награду султана в воду...
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | В 1858 году по приглашению российского правительства из Парижа в родную Феодосию вернулся Габриел Айвазовский, который был назначен предводителем Нахиджевано-Бессарабской епархии. Под его руководством были восстановлены многие армянские храмы и монастыри, возобновлена их деятельность. Епархиальный престол размещался в церкви Рештакапетац (Архангелов) в Феодосии. Айвазовский добился также открытия национального училища и перевода из Парижа в Феодосию издания журнала “Голубь Масиса”, основателем и главным редактором которого он являлся. В Феодосии журнал выходил на армянском языке дважды в месяц. Существовало и приложение к журналу на русском и французском языках под названием “Радуга”. Содержание статей, помещенных в журнале, было самым разнообразным — от епархиальных новостей и сообщений до путевых записей и литературных произведений. Имелись и весьма ценные статьи, содержавшие эпиграфические надписи, которых ныне не существует, описания сохранившихся к тому времени древних памятников, подробностей из жизни колонии, народного училища и типографии, действовавшей при нем, женской гимназии и т.д. “Голубь Масиса” имел довольно широкий круг распространения: на журнал подписывались во всех городах Крыма, в Одессе, Москве, Петербурге, Львове, Ереване, даже Париже и Венеции.
| |
− |
| |
− | В октябре 1858 года осуществилась мечта Габриела Айвазовского, ради которой, собственно, он и вернулся в Крым. В Феодосии открылось училище под его руководством, названное Халибовским — в честь попечителя заведения Арутюна Халибова. Первоначально училище разместилось в частном доме братьев Алтунчьян, а в октябре 1862 года переехало в новое великолепное здание, построенное на живописной окраине Феодосии на средства Халибова. Открытие нового здания училища сопровождалось пышными церковными и гражданскими торжествами, в которых приняло участие всё население Феодосии. В честь этого события видными горожанами Феодосии не армянской национальности был дан роскошный обед.
| |
| | | |
− | В Халибовское училище принимались юноши армянской национальности из разных городов и государств. Общий курс обучения составлял 6 лет, а изучали здесь языки, естественные науки, религию, искусство, историю, литературу. В училище бесплатно обучались также дети неимущих армян, составлявшие 35-40 процентов учащихся, Преподаватели в училище были в основном с высшим образованием. Настолько высок был авторитет Халибовского училища, что осенью 1861 года император Александр II с семьей посетил его и лично поблагодарил Айвазовского и Халибова за “благое дело”. При училище действовала типография, в которой печаталась учебная и художественная литература, а также журналы “Голубь Масиса” и “Радуга”. При Халибовском училище по вечерам работали курсы полезных знаний, посетителям которых, взрослым мужчинам и женщинам, сообщались сведения общеобразовательного характера, начиная с арифметики и кончая историей. Училище пользовалось поддержкой всех знатных армян. Несколько своих полотен подарил ему Ованес (Иван) Айвазовский, без которого невозможно представить историю и культуру Крыма XIX века.
| + | ==Сноски== |
− | [править]
| + | <references /> |
− | 1.1 Сочинения
| |
− | Автор более 20 книг ("Очерк истории России", "История Оттоманского государства" и т.д.).
| |
− | Некоторые труды предопределили исследование целого ряда вопросов по востоковедению.
| |
− | [править]
| |
− | 1.2 Разное
| |
− | Полиглот - знал более 15 языков.
| |
− | [править]
| |
− | 2 Библиография
| |
− | Созвездие Айвазовских [1]
| |
− | Ш. Г. МАНУЧАРЯН. "ВОЗНИКНОВЕНИЕ АРМЯНСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ НА ПОЛУОСТРОВЕ ". - Сквозь века: Народы Крыма. Вып.1 . - Симферополь: Академия Гуманитарных наук, 1995
| |
Родился 22 мая 1812 в Феодосии (Украина).
Первоначальное образование получил в армянском приходском училище и в Феодосийском уездном училище, обучался у армяно-католического аббата Минаса Медици, принадлежащего к конгрегации мхитаристов, в 1826 отправился в Венецию для обучения в Академии Св. Лазаря.
В Венеции изучил богословские науки, 12 языков, древних и новейших.
В 1830 - пострижен, причислен к обществу и в 1834 посвящен в сан священника.
С 1837 - приступил к исполнению профессорских обязанностей в венецианском монастыре мхитаристов, которые он исполнял течение 12-ти лет.
В 1848 - его перевели в Париж и назначили директором парижского лицея Мурадян. Он преподавал армянский язык и историю, писал педагогические труды и создавал новые учебники. Особо акцентировал значение образования и воспитания молодого поколения и нации в целом. Приводя пример европейских стран, он подчеркивал: “Образование больше просветляет мысли, воспитание же приводит в порядок людские сердца”.
После переезда в Россию, продолжал издавать этот журнал на русском, французском и армянском языках под названием «Радуга».
Он сделал училище одинаково доступным как для армян-католиков, так и для армян григорианской веры, что вызвало недовольство со стороны католических священников.
В 1856 году Габриел по настоянию младшего брата отказывается от католичества и возвращается в лоно Армянской Апостольской церкви. В том же году возвращается в Россию и устанавливает тесные связи с видными представителями армянской общественности Лазаревыми, Ст. Назаряном, другими.
На этом этапе в жизни Габриела произошло такое важное событие, как возобновление “Масяц агавни” в Феодосии, издававшегося до 1865 года.
В октябре 1858 года осуществилась мечта Габриела Айвазовского, ради которой, собственно, он и вернулся в Крым. В Феодосии открылось училище под его руководством, названное Халибовским — в честь попечителя заведения Арутюна Халибова. Первоначально училище разместилось в частном доме братьев Алтунчьян, а в октябре 1862 года переехало в новое великолепное здание, построенное на живописной окраине Феодосии на средства Халибова. Открытие нового здания училища сопровождалось пышными церковными и гражданскими торжествами, в которых приняло участие всё население Феодосии. В честь этого события видными горожанами Феодосии не армянской национальности был дан роскошный обед.
В Халибовское училище принимались юноши армянской национальности из разных городов и государств. Общий курс обучения составлял 6 лет, а изучали здесь языки, естественные науки, религию, искусство, историю, литературу. В училище бесплатно обучались также дети неимущих армян, составлявшие 35-40 процентов учащихся, Преподаватели в училище были в основном с высшим образованием. Настолько высок был авторитет Халибовского училища, что осенью 1861 года император Александр II с семьей посетил его и лично поблагодарил Айвазовского и Халибова за “благое дело”. При училище действовала типография, в которой печаталась учебная и художественная литература, а также журналы “Голубь Масиса” и “Радуга”. При Халибовском училище по вечерам работали курсы полезных знаний, посетителям которых, взрослым мужчинам и женщинам, сообщались сведения общеобразовательного характера, начиная с арифметики и кончая историей. Училище пользовалось поддержкой всех знатных армян. Несколько своих полотен подарил ему Ованес (Иван) Айвазовский, без которого невозможно представить историю и культуру Крыма XIX века.
В 1858 году в Феодосии он основывает армянский варжаран и называет его по имени градоначальника Нахичевана-на-Дону Артемия Халибяна, известного общественного деятеля, благотворителя и попечителя училища. Неугомонный Габриел создает при училище типографию, и издательская деятельность, начатая еще в Европе, успешно продолжается. В основном здесь выпускались книги на армянском языке, в том числе самого Габриела, об истории Армении, России, оттоманского государства, а также учебники.
В 1866 году католикос Геворг IV в Св. Эчмиадзине рукоположил его в сан епископа, спустя несколько лет он был посвящен в архиепископы и назначен ректором Эчмиадзинской духовной академии.
В 1879 - сложил с себя ректорство в академии и переехал в Тифлис, где жил литературными занятиями.
Автор более 20 книг.
Переводил с французского философские трактаты, с армянского на итальянский – «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци и агатангехоса, с итальянского перевел роман Сильвио Беллика «Моя армия».