Бахчинян Генрик Григорович — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = Переводчик, литературовед | + | | краткая информация = Переводчик, литературовед |
| тэг01 = Переводчик | | тэг01 = Переводчик | ||
| тэг02 = литературовед | | тэг02 = литературовед | ||
| тэг03 = доктор филологических наук | | тэг03 = доктор филологических наук | ||
− | | тэг04 = Член Союза | + | | тэг04 = Член Союза писателей Армении |
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
}} | }} |
Версия 19:23, 12 февраля 2009
Бахчинян Генрик Арцвиевич | |
![]() | |
Дата рождения: | 16.02.1948 |
Место рождения: | Тбилиси |
Краткая информация: Переводчик, литературовед |
Содержание
Биография
Родился 16 февраля 1948 г. в Тбилиси.
В 1970 г. поступил в аспирантуру Института литературы им. М. Абегяна НАН РА.
В 1974 г. защитил кандидатскую, а в 1989 г. – докторскую диссертацию (“Саят–Нова: жизнь и дело”, 1988).
Работал в том же институте, в театре им. Г. Сундукяна. Преподавал средневековую французскую литературу на романо-германском факультете ЕГУ.
Автор исследований, посвященных творчеству Саят-Новы, Багдасара Дпира, Егише Чаренца, многочисленных литературоведческих статей, публикаций в печати Армении и диаспоры.
Соавтор учебника армянской литературы для 9 класса (первое издание-1993).
Занимается переводами, издал более десятка переводных книг.
С 1992 г. руководит музеем литературы и искусства им. Е. Чаренца. Член Союза Писателей Армении с 2003 г.
Научные труды
- Армянская литература 15 века. Ер., 2004
- Армянская литература 17 -18 веков. Ер., 1999
- Саят–Нова: жизнь и дело. Ер., 1988
Переводы
- Песнь о Роланде. Ер., 1995
- Шарль Бодлер. Цветы зла. Ер., 1990
Библиография
- Союз Писателей Армении [1]