Зардарян Рубен — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет = Рубен_Зардарян_.jpg | | портрет = Рубен_Зардарян_.jpg | ||
Строка 43: | Строка 43: | ||
*легенды («Семь певцов» и др.). | *легенды («Семь певцов» и др.). | ||
− | Для творчества Зардаряна характерны обобщения-аллегории. | + | Для творчества Зардаряна характерны обобщения-аллегории. Автор литературоведческих статей. Переводил М. Горького, В. Короленко, Э. Верхарна, П. Шелли, В. Гюго, О. Уайльда, |
− | + | Жертва геноцида 1915г. | |
− | |||
− | Жертва геноцида | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*http://www.genocide.ru/enc/zardaryan.htmТаttp://www.genocide.ru/enc/zardaryan.htmТа же ст. | *http://www.genocide.ru/enc/zardaryan.htmТаttp://www.genocide.ru/enc/zardaryan.htmТа же ст. | ||
*[http://www.azatamtutyun.am/rus/shop/UID_7670_.html Ежедневная газета «Свободомыслие»] | *[http://www.azatamtutyun.am/rus/shop/UID_7670_.html Ежедневная газета «Свободомыслие»] |
Версия 20:44, 5 июля 2009
Дополните информацию о персоне
Зардарян Рубен | |
![]() | |
Дата рождения: | 1874 |
Место рождения: | Севаверак (Зап. Армения) |
Дата смерти: | 1915 |
Краткая информация: Писатель, публицист, переводчик |
Биография
Родился в пос. Севаверак (Зап. Армения).
Образование получил в армянских учебных заведениях Харберда. В 1892-1903 работал учителем. За политическую, деятельность был арестован (1903-1904).
В 1905 обосновался в Пловдиве (Болгария). После младотурецкого переворота 1908 возвратился в Константинополь.
В 1910 издал сборник «Рассвет», к-рый в 1912 во франц. переводе вышел в свет в Париже. В сборнике отражена царившая в Турции удушливая атмосфера насилия.
Зардарян творил в различных жанрах:
- рифмованные стихи и стихи в прозе («Одинокое дерево», «Горной лани» и др.)
- повести и новеллы («Отступление», «Во имя жизни», «Раскаяние» и др.)
- легенды («Семь певцов» и др.).
Для творчества Зардаряна характерны обобщения-аллегории. Автор литературоведческих статей. Переводил М. Горького, В. Короленко, Э. Верхарна, П. Шелли, В. Гюго, О. Уайльда,
Жертва геноцида 1915г.