Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма. Грузинская редакция грамоты датирована 1654 годом (составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили), а впоследствии она была возобновлена и подтверждена царями Теймуразом II и Ираклием II (1756г.). Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено. Сохранилась составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой зарабтухуцес (начальствующий над чеканщиками монет) Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице. Ростом, помимо разрешения на строительство, пожаловал Ходжа Бебуту и сад, расположенный выше храма рядом с усыпальницей Бебутовых. Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана». По описаниям историков, церковь эта была "великолепная купольная", "обведённая оградой", посвящённая "всесвятой багряной Богородице" и "неоднократно обновлённая"Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г.Как явствует из грамоты, поэтому в ней в 1654 госновном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. церковь уже была построена. Строительная надпись этой О строительстве церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее гней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.Тбилиси.
Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.
Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена. Строительная надпись этой церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г.Тбилиси.
Право быть похороненными на территории церкви имели только представители рода Бебутовых.
С течением времени раскинувшееся вокруг церкви кладбище вышло за рамки родового и превратилось в самое большое, известное - главное армянское кладбище Тифлиса.
В 1934 г., после приказа Лаврентия Берии, кладбище начинали активно разрушать; были взорваны сооружения армянского монастыря Ходживанк, уничтожены все часовни и склепы.
Все это продолжалось до 1938 г. В итоге, на месте кладбища появился тбилисский городской парк Дружбы.
Благодаря усилиям художника [[Шарбабчян Гиго Михайлович|Гиго Шарбабчяна ]] и архитектора [[Рубена Агабаба ]] удалось спасти несколько могил, которые были захоронены рядом с могилой Раффи. И только 17 марта 1962 г. из собранных на территории бывшего кладбища надгробий и прахов на этом месте был открыт Пантеон армянских писателей и общественных деятелей. Ныне на этой территории стоит кафедральный собор Святой Троицы Грузинской Православной Церкви. 9 ноября 2002 г. усилиями мэрий г. Тбилиси и г. Еревана, посольства РА в Грузии, Союзом Армян Грузии, партией “Хзор Айреник”, фондом “Ереван”, АО “Гранит” и др. была отреставрирована и торжественно открыта нынешняя территория пантеона “Ходживанк”. С 2002 г. Пантеон находится на балансе мэрии г. Тбилиси. 1845 год – *[[Овнатанян Мкртум|Мкртум Овнатанян (1765 – 1845) художник.]]
1861 год – Геворг Ахвердян (1818 – 1861) врач, литературно-общественный деятель.
1875 год – Георгий Туманов (1818 – 1875) литературный и общественный деятель.
1884 год – Степанос Нерсисян (1807 – 1884) художник, общественный деятель.
1888 год – *[[Раффи (Акоп Мелик-Акопян) (1835 – 1888) писатель, публицист и общественный деятель.|Раффи]]1888 год – *[[Церенц (Овсеп Шишманян) (1822 – 1888) писатель, публицист, врач.|Церенц]]1892 год – *[[Арцруни Григорий Еремеевич|Григор Арцруни (1845 – 1892) публицист, общественный деятель, доктор философии.]]
1900 год – Генариос Горганян (1858 – 1900) пианист, композитор, общественный деятель.
1902 год – Александр Ерицян (1841 – 1902) научный деятель, педагог, общественный деятель.
1905 год – *[[Екмалян Макар Григорьевич|Макар Екмалян (1855 – 1905) музыковед, композитор.]]1907 год – *[[Прошян Перч|Перч Прошян (Ованес Тер-Аракелян) (1833 – 1907) писатель, публицист.]]1908 год – *[[Мурацан (Григор Тер-Ованнисян) (1854 – 1908) писатель, общественный деятель.|Мурацан]]1909 год – *[[Дживани Ашуг|Дживани (Сероб Левонян) (1846 – 1909) ашуг, народный певец.]]1911 год – *[[Агаян Газарос|Газарос Агаян (1840 – 1911) писатель, педагог, публицист.]]1912 год – *[[Сундукян Габриэл Мкртичевич|Габриэл Сундукян (1825 – 1912) писатель, драматург, театральный деятель]].
1913 год – Амиран Мандинян (1848 – 1913) актер, переводчик, общественный деятель.
1914 год – Арутюн Шамшинян (1856 – 1914) художник, общественный деятель.