Агопджан де Деричан — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Sfedosov (обсуждение | вклад) м (replace by MassRegReplace) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Агопджан де Деричан | | name-ru-main = Агопджан де Деричан | ||
− | | name-ru-01 = | + | | name-ru-01 = Архитчаненц Акопджан (имя при рожд.) |
| name-ru-02 = | | name-ru-02 = | ||
| name-ru-03 = | | name-ru-03 = | ||
| name-lat = | | name-lat = | ||
− | | name-en = | + | | name-en = Hagopdjan de Deritchan |
| name-am = | | name-am = | ||
− | | name-fr = | + | | name-fr = Acoljean de Richtan |
| состояние текста = 7 | | состояние текста = 7 | ||
| состояние поиска = 7 | | состояние поиска = 7 | ||
Строка 17: | Строка 16: | ||
| портрет = | | портрет = | ||
| дата рождения = | | дата рождения = | ||
− | | место рождения = | + | | место рождения = Новая Джульфа, Иран |
| дата смерти = 02.02.1728 | | дата смерти = 02.02.1728 | ||
| место смерти = Марсель | | место смерти = Марсель | ||
Строка 36: | Строка 35: | ||
У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий. | У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий. | ||
− | Умер в | + | Умер в Марселе 25 августа 1726 года в бедности и забвении. |
− | + | ==Разное==э | |
+ | *Хагопджан - это форма, производная от имени Акоп, широко использовавшегося в то время среди армян из Персии. Предлог "ди", указывающий на принадлежность, был заимствован Акопджаном из итальянского языка, как это часто делалось среди армянских купцов семнадцатого и восемнадцатого веков. Французы с трудом писали его имя и поэтому называли его Акольжан из Ритчана, Агоп Жан или Агобиан. На документе, хранящемся в Торговой палате Марселя, сохранилась его подпись: Хагопджан ди Деритчан, что означает Хагопджан, сын Деритчана. Имя его отца, Деритчан, встречается редко. | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6 | *Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6 |
Версия 19:56, 3 июля 2023
Дополните информацию о персоне
Агопджан де Деричан | |
Hagopdjan de Deritchan | |
Другие имена: | Архитчаненц Акопджан (имя при рожд.) |
На английском: | Hagopdjan de Deritchan |
На французском: | Acoljean de Richtan |
Место рождения: | Новая Джульфа, Иран |
Дата смерти: | 02.02.1728 |
Место смерти: | Марсель |
Краткая информация: Консул Персии во Франции (Марсель) |
Биография
Богатый армянский торговец из Персии, был направлен во Францию в свите персидского посла, в связи с первым франко-персидским Соглашением (1715).
В конце переговоров он был назначен как персидским консулом в Марселе с главной целью продвигать импорт в Средиземноморских портах товаров Персии, монополия на которые была в руках армянских купцов.
У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий.
Умер в Марселе 25 августа 1726 года в бедности и забвении. ==Разное==э
- Хагопджан - это форма, производная от имени Акоп, широко использовавшегося в то время среди армян из Персии. Предлог "ди", указывающий на принадлежность, был заимствован Акопджаном из итальянского языка, как это часто делалось среди армянских купцов семнадцатого и восемнадцатого веков. Французы с трудом писали его имя и поэтому называли его Акольжан из Ритчана, Агоп Жан или Агобиан. На документе, хранящемся в Торговой палате Марселя, сохранилась его подпись: Хагопджан ди Деритчан, что означает Хагопджан, сын Деритчана. Имя его отца, Деритчан, встречается редко.
Библиография
- Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6
- Биография (фр.)