Казарян Рузанна Рафаеловна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Биография) |
||
| Строка 35: | Строка 35: | ||
В 1981-90 гг. работала переводчиком-референтом переводческого отдела издательства “Наири”. | В 1981-90 гг. работала переводчиком-референтом переводческого отдела издательства “Наири”. | ||
| − | С 1994 г. преподает английский язык на факультете романо-германской филологии ЕГУ. | + | С 1994 г. преподает английский язык на факультете романо-германской филологии ЕГУ. |
| + | |||
| + | С 1991 - член [[Союз писателей Армении|Союза писателей Армении]]. | ||
==Переводы (с английского)== | ==Переводы (с английского)== | ||
Версия 07:39, 3 февраля 2012
Дополните информацию о персоне
| Казарян Рузанна Рафаеловна | |
| |
| Дата рождения: | 03.02.1959 |
| Место рождения: | Ереван, Армения |
| Краткая информация: Переводчица | |
Биография
Родилась 3 февраля 1959 г. в Ереване.
Окончила отделение английского языка и литературы филологического факультета ЕГУ.
В 1981-90 гг. работала переводчиком-референтом переводческого отдела издательства “Наири”.
С 1994 г. преподает английский язык на факультете романо-германской филологии ЕГУ.
С 1991 - член Союза писателей Армении.
Переводы (с английского)
- Марио Пьюзо. Крестный отец. Ер., 1994
- Трумен Капоте. Завтрак у Тиффани. Ер., 1987
- Вильям Сароян. Сочинения. Ер., 1986-1990
- Эрнест Хемингуэй. И восходит солнце (Фиеста). Ер., 1985
