Мириджанян Левон Вардович — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Sayadov (обсуждение | вклад) м («Мириджанян Левон Вартанович» переименована в «Мириджанян Левон Вардович») |
Sayadov (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 49: | Строка 49: | ||
*Истоки Армянской поэзии. Перевела с армянского М. В. Саакян (Автор подвергает обстоятельному историческому и художественному анализу предание о Айке, миф о Ваагне, поэму о Вардгесе мануке, Гохтанские песни, делает новые интересные заключения. На основе текстологических уточнений и пересмотра оригинала Л. Мириджанян делает оригинальные выводы по поводу некоторых реальных и мнимых источников «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, а также относительно формирования армянской письменной культуры и историографии). | *Истоки Армянской поэзии. Перевела с армянского М. В. Саакян (Автор подвергает обстоятельному историческому и художественному анализу предание о Айке, миф о Ваагне, поэму о Вардгесе мануке, Гохтанские песни, делает новые интересные заключения. На основе текстологических уточнений и пересмотра оригинала Л. Мириджанян делает оригинальные выводы по поводу некоторых реальных и мнимых источников «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, а также относительно формирования армянской письменной культуры и историографии). | ||
| − | ***Сборник стихов и поэм "Праздник цветов" | + | ***Сборник стихов и поэм "Праздник цветов" "Праздник цветов" М.:Совет. писатель,1988.-141 с. |
| + | |||
**Поэмы | **Поэмы | ||
Версия 08:33, 8 июля 2007
Дополните информацию о персоне
| {{{name-ru-main}}} |
поэт
Биография
Родился в 1933 году.
Деятельность
Известный армянский поэт.
Глава ассоциации "Армянская литература", председатель общества "Армения-Украина".
Сочинения
В Киеве в 2002 году, по заказу Государственного комитета информационной политики и телерадиопередач Украины, вышел в свет сборник Левона Мириджаняна "Мой Шевченко" на армянском языке [1].
В сборник вошли переводы Л. Мириджаняна из произведений Шевченко, стихотворения и поэма "Гордость земли", посвященные украинскому Кобзарю, а также статьи, посвященные Шевченко.
- Истоки Армянской поэзии. Перевела с армянского М. В. Саакян (Автор подвергает обстоятельному историческому и художественному анализу предание о Айке, миф о Ваагне, поэму о Вардгесе мануке, Гохтанские песни, делает новые интересные заключения. На основе текстологических уточнений и пересмотра оригинала Л. Мириджанян делает оригинальные выводы по поводу некоторых реальных и мнимых источников «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, а также относительно формирования армянской письменной культуры и историографии).
- Сборник стихов и поэм "Праздник цветов" "Праздник цветов" М.:Совет. писатель,1988.-141 с.
- Стихи [5]
- В тоске по мириадам солнц
- Голос
- Плыл самолет над снежной тучей...
- Кипела глубь, кипела высь...
- Обретение песни
- Понять тебя всю жизнь, о море, тщусь...
- Морю
- Всегда, когда гляжу сквозь дым тумана...
- Морской камень
- Моря и океаны
- Жизнь моя твоей подобна, море...
- Ночь на море
- Тоской о морях было сердце полно...
- Ты, море, не бываешь мрачным — ты...
- Прощание с морем
- Горам Армении
- Секвойи
- Молитва в соборе Парижской Богоматери
- Приснилось мне, что я распят, что крест...
- Моя звезда
- Спрашиваешь, почему...
- Я грезил, вслушиваясь в зной...
- С оглядкою стучится...
- В день, когда помру, — не лейте...
- В потемках любых...
- Внезапен вновь прозренья миг...
- Снежинка, прежде чем с бураном...
- Песня звезд
- Пахари
- Ночь озарил рукотворным огнем...
- Давно неслышим и незрим...
- Майский жук в акации гудит...
- Блаженствуя, медовый зной лугов...
- Колокола
- Дума в самолете
- Таперский мост
- Затмило дух клубленьем мыслей мрачных...
- Эстафета
- Экспромт
- Камни, поросшие мхом
- Доля завидная!
- Песенка, сочиненная на берегу моря
- Ветер
- Уподобился я птице поднебесной...
Достижения
- Обладатель ордена Украины "За заслуги" за неоценимый личный вклад в развитие армяно-украинских культурных отношений и за свою многолетнюю научную и общественную деятельность.