3287
правок
Изменения
→Рецензия
«40 лет прошло, как были написаны «Уроки Армении», и 43 года с того момента, когда я впервые побывал в Армении. Какое же было здоровье у автора, чтобы написать книгу за неделю. Всегда лучше тогда, когда мы моложе. И никак иначе, - грустно-философски начал свое выступление маэстро. – Но сейчас я бы эту книгу не написал. Все нужно делать вовремя. Я считаю, что слово «успех» произошло от слова «успел». Я именно тогда успел!»
Чуть ранее писатель представил газете «Новые Известия» свое эссе – размышление об армянской резне. «О том, когда я впервые услышал слова «резня», «армянская резня», помню абсолютно точно. И мне до сих пор стыдно и отвратительно, что это случилось когда мне было уже почти тридцать лет. Мне кажется, слова такого рода каждый человек должен услышать в раннем детстве, чтобы запомнить на всю жизнь и бояться их, как Божьего суда... Я услышал о резне от своего друга – писателя Гранта Матевосяна, он объяснял мне все очень хорошо... но я ничего не понимал. Начал понимать через несколько лет, когда приехал к нему в Армению и заглянул в такую полузапрещенную книгу материалов о резне... Что меня тогда потрясло? Что ошеломило? Для размышлений, для анализа не оставалось места. Это была Книга. Самое большое, что меня поражает – когда человек ли, целый народ поднимают свою скорбь и свое достоинство до масштабов великой книги.История замалчивания скорби и достоинства с первого и до сегодняшнего дня продолжается, так или иначе. Я вспоминаю, когда «Уроки Армении» проходили печать в нашей цензуре в 1969 году, они выкрамсывали места, где цитировались фашистские инструкции по поводу освящения освещения подробностей геноцида армян: «Дескать, надо хранить вежливое молчание в этом вопросе». И сейчас, в связи с вхождением Турции в ЕЭС, геноцид 1915-го – последний оплот сопротивления гуманизма... Ветхий Завет смыкается с Концом Света. Армяне, евреи, цыгане, чеченцы – вот чего не может понять цивилизованная Европа – это один, общемировой вопрос. Это люди, существующие несмотря ни на что, и именно этим, быть может, более, чем другие, они завоевали полное право на продолжение своего тысячелетнего существования», - написал Андрей Битов.
С Грантом Матевосяном он познакомился на сценарных курсах, по окончании которых, волею судьбы, оказался не в Японии, как предполагалось, а... в менее привлекательной для советского человека Армении. «Кстати в Японии я до сих пор не был, а в Армении бесчетное количество раз», - поделился писатель.