|
|
Строка 8: |
Строка 8: |
| | name-am = | | | name-am = |
| | name-fr = | | | name-fr = |
− | | состояние текста = 1 | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = 1 | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = 1 | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = 1 | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик =7 |
| | автокартинки = | | | автокартинки = |
| | портрет = | | | портрет = |
Строка 19: |
Строка 19: |
| | дата смерти = | | | дата смерти = |
| | место смерти = | | | место смерти = |
− | | краткая информация =Драматург | + | | краткая информация =Драматург, театральный деятель, критик |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 =Драматург |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 =критик |
| | тэг03 = | | | тэг03 = |
| | тэг04 = | | | тэг04 = |
Строка 30: |
Строка 30: |
| Родился в Ереване в 1949 году. | | Родился в Ереване в 1949 году. |
| | | |
− | В средней школе учился в Германии, университет окончил в Армении (геофизик по специальности). | + | В средней школе учился в Германии. В Армении окончил университет по специальности геофизика. |
| | | |
− | Автор восьми пьес, переведенных на несколько языков и поставленных в разных странах.
| + | С 1978 по 1985 гг. возглавлял литературный отдел [[Национального академического театра|Национального академического театра]] (Ереван). |
− | | |
− | Напечатал свыше 300 статей на русском (в Москве), английском (в Лос-Анджелесе), армянском (в Ереване)...
| |
− | | |
− | Публиковался в газетах «Известия», «Новые Известия», «Культура», «Россiя», «Республика Армения», «Голос Армении», «Панорама», “Asparez”, “Armenian Life”, в голливудскуой “NoHo news”, в журналах «Огонек», «Новое время», «Вехи культуры», «Театральная жизнь», «Современная драматургия», «Украинский театр», «Литературная Армения», “Tae kwon do times”, “Dialog”…
| |
− | | |
− | С 1978 по 1985 гг. возглавлял литературный отдел Национального академического театра (Ереван). | |
− | | |
− | С 1988 по 1992 гг. – секретарь Союза театральных деятелей Армении.
| |
| | | |
− | В 1992 создал фонд К.С.Станиславского и Е.Б.Вахтангова.
| + | С 1988 по 1992 гг. – секретарь [[Союза театральных деятелей Армении|Союза театральных деятелей Армении]]. |
| | | |
− | В 1994 был выбран президентом Национального центра Международного института театра (МИТ) ЮНЕСКО. | + | В 1992 создал фонд К.С.Станиславского и Е.Б.Вахтангова. В 1994 был выбран президентом Национального центра Международного института театра (МИТ) ЮНЕСКО. |
| | | |
| С октября 1994 постоянно проживает в США (Лос-Анджелес и Сан-Франциско, Калифорния). | | С октября 1994 постоянно проживает в США (Лос-Анджелес и Сан-Франциско, Калифорния). |
Строка 50: |
Строка 42: |
| С 1996 по 2002 гг. работал главным редактором издательства Associated International Enterprises, Inc. С 2002 года президент Издательского дома U.S.Argus. | | С 1996 по 2002 гг. работал главным редактором издательства Associated International Enterprises, Inc. С 2002 года президент Издательского дома U.S.Argus. |
| ==Сочинения== | | ==Сочинения== |
− | В журнале "Арагаст" опубликовал
| + | Автор восьми пьес, переведенных на несколько языков и поставленных в разных странах. |
− |
| |
− | Мнения о творчестве и деятельности
| |
| | | |
− | Литературный вклад Рафаэля Акопджаняна в графство и город Сан-Франциско значителен.
| + | Напечатал свыше 300 статей на русском (в Москве), английском (в Лос-Анджелесе), армянском (в Ереване). |
| | | |
− | Вилли Браун, Мэр Сан-Франциско в 1994 - 2003 гг.
| + | Публиковался в газетах «Известия», «Новые Известия», «Культура», «Россiя», «Республика Армения», «Голос Армении», «Панорама», “Asparez”, “Armenian Life”, в голливудскуой “NoHo news”, в журналах «Огонек», «Новое время», «Вехи культуры», «Театральная жизнь», «Современная драматургия», «Украинский театр», «Литературная Армения», “Tae kwon do times”, “Dialog”… |
− | | |
− | Рафаэль Акопджанян принялся за «свою Америку» основательно, со знанием дела, после досконального изучения края, городов, нравов, обычаев, архивов, «русского Голливуда», при этом, не запираясь в тиши библиотек, а совершая дальние и ближние поездки по региону Залива.
| |
− | | |
− | Виктор Лизун, Генеральный консул Российской Федерации, Сан-Франциско, 2003 г.
| |
− | | |
− | Изданный на высоком профессиональном уровне, прекрасного полиграфического качества, путеводитель Рафаэля Акопджаняна «Сан-Франциско и другие графства Залива» уже нашел свое место во многих библиотеках Калифорнии и, главное, на книжных полках наших соотечественников.
| |
− | | |
− | Крупнейшая русскоязычная газета США «Панорама», № 1155, 28 мая – 3 июня 2003 г.
| |
− | | |
− | Raphael Hakopdjanian – Author discusses his new Russian-language S.F. travel guidebook, and Bay Area history.
| |
− | | |
− | At The San Francisco Public Library, VOL. 34 NO.6 July 2003
| |
− | (Ежемесячная газета Публичной библиотеки г. Сан-Франциско)
| |
− | | |
− | *[http://www.golosarmenii.am/ru/20384/culture/25649/ Рафаэль АКОПДЖАНЯН. ГОРОД АРКАД]
| |
− | ==Достижения==
| |
− | «Путешествия армян», — так называется книга Рафаэля АКОПДЖАНЯНА, вышедшая в издательстве U.S. Argus Сан-Франциско.
| |
− | | |
− | Драматург, театральный деятель, критик Р.Акопджанян хорошо знаком многим из нас. В течение десятка лет, до своего отъезда в США, он был нашим постоянным автором, писал обзорные статьи, рецензии по театру, литературные эссе. С 1978 по 1985гг. возглавлял литературный отдел Национального академического театра, а с 1988 по 1998гг. — основатель и президент Фонда К.С.Станиславского и Е.Б.Вахтангова, возглавлял Армянский центр Международного института театра (МИТ) ЮНЕСКО. С октября 1994г. постоянно проживает в США (Лос-Анджелесе и Сан-Франциско).
| |
− | | |
− | БУДУЧИ ОЧЕНЬ АКТИВНЫМ ПО НАТУРЕ, Р.АКОПДЖАНЯН основал и возглавил газету «Эхо», с 1997 по 2002гг. — главный редактор издательства Associated International Enterprises, Inc. (Лос-Анджелес). С 2002 года по настоящее время является главным редактором издательского дома US Argus (Сан-Франциско). В Америке вышли десятки его брошюр, таких как «Бульвар Голливуд», «Беверли Хиллс», «Достопримечательности Лос-Анджелеса» и других. Пьесы Р.Акопджаняна ставились в театрах Армении, Польши, в североосетинском Академическом театре. Две пьесы — «Деревенские долгожители» и «Деревья на горе» — в 1983 и 1986гг. были отмечены премиями Министерства культуры СССР и Союза писателей СССР.
| |
− | | |
− | Книга «Путешествие армян» основана на ряде малоизвестных фактов и является еще одной попыткой осмыслить роль армян в самых различных сферах человеческой деятельности.
| |
− | | |
− | Вниманию читателей «ГА» представляем рецензию на книгу московского писателя Геннадия КАЛАШНИКОВА.
| |
− | | |
− | Взгляд издалека
| |
− | | |
− | Наверное, надо было Рафаэлю Акопджаняну, уже зрелому человеку, состоявшемуся драматургу, признанному писателю, пересечь океан, обосноваться в Америке и оттуда, из-за океанской дали, посмотреть на свою многострадальную родину, на историю своего народа, на армян, разбросанных по всему свету и, несмотря ни на что, сохранивших свое «армянство» в целостности и сохранности.
| |
− | | |
− | ИМЕННО ЭТОТ УМУДРЕННЫЙ «ВЗГЛЯД ИЗДАЛЕКА» ПРИДАЛ ЕГО НОВОЙ КНИГЕ подлинную страстность, углубленное понимание исторического предназначения и судьбы своего народа, позволил на примере одной отдельно взятой жизни делать широкие обобщения.
| |
− | | |
− | Тема диаспоры — сложная и деликатная тема. Человеку, прожившему всю жизнь в толще своего народа, естественно, можно попытаться понять ее, но почувствовать полынную горечь разлуки, то, что называют романтическим словом «ностальгия», ему не дано. В своей книге Рафаэль Акопджанян бесстрашно сделал эту тему центральной.
| |
− | | |
− | Хочется привести цитату из одного его эссе: «Обосновавшись в какой-нибудь стране, европейской или азиатской, африканской или американской, армяне славились своим законопослушанием и с завидным постоянством принимались возводить свои церкви. При церквах открывали школы. А в школах создавали любительские театры. Родные религия, язык, искусство странствовали вместе с армянами, обогащаясь и обогащая».
| |
− | | |
− | Возможно, так оно и было, хотя нарисованная автором картина кажется несколько благостной, похожей скорее на идеальный сценарий для вольных или невольных иммигрантов. На деле все наверняка складывалось гораздо сложнее и драматичнее. Но суть здесь в других, явно самых дорогих для автора словах: «обогащаясь и обогащая». Вот этот плодотворный, по-настоящему творческий процесс и является предметом пристального рассмотрения писателя. И здесь в ход идет и его недюжинная эрудиция, подкрепленная кропотливыми разысканиями в архивах и музеях, и зорко подмеченные подробности в многочисленных путешествиях по всему свету, и личный опыт, щедро приправленный ярким художественным воображением.
| |
− | | |
− | НА СТРАНИЦАХ КНИГИ ПЕРЕД НАМИ ВОЗНИКАЕТ ЦЕЛАЯ ПОРТРЕТНАЯ ГАЛЕРЕЯ, от мифологической Анаит и всемирно известных Евгения Вахтангова, Уильяма Сарояна, Рубена Мамуляна, Аршила Горки, Акима Тамирова до менее известных, но не менее славных — писателя Майкла Арлена, художника Армана Манукяна, скульптора Айка Батикяна, реставратора Джорджа Мартикяна, актрисы Тамары Дейкархановой…
| |
− | | |
− | Все эти люди, жадно впитывавшие иную, незнакомую культуру, обогащали ее своим неповторимым, чисто национальным талантом. Они становились неотъемлемым достоянием этой культуры только потому, что хранили память о своей, одной из самых древних в истории земных цивилизаций культуре. Вот об этих подвижниках страстно и увлеченно, неустанно насыщая свое повествование поистине уникальными подробностями, и пишет Рафаэль Акопджанян.
| |
− | | |
− | Но не только деятели литературы и искусства, театра и кино в центре внимания автора. Кажется, он впервые дает в своем эссе «Три фотографии из Сан-Франциско» в определенной степени рискованный совместный портрет двух разных политических фигур — Анастаса Микояна из СССР и Джорджа Докмеджяна из США.
| |
− | | |
− | И, конечно же, армянин-писатель не мог пройти мимо темы Геноцида 1915 года, которая, так или иначе, красной нитью проходит через всю его книгу.
| |
− | | |
− | Вообще создается впечатление, что, если бы автор не был стиснут жесткими рамками избранного им жанра, он бы без устали перечислял и перечислял имена своих земляков, и неизвестных и совсем безвестных, но честно исполнивших свой человеческий долг. Уроки их жизни пережиты им со всей серьезностью и полнотой, их творческий опыт стал его личным опытом, и он спешит поделиться этим с другими. Его пером движет неподдельная, неиссякаемая любовь к этим людям, любовь, которую невозможно не разделять, которой невозможно не проникнуться. И это еще один урок этой книги.
| |
| | | |
− | Итак, дорогие читатели, вам предстоит увлекательное, порой и нелегкое путешествие в мир замечательных армян — а других армян, по мнению автора, и не бывает! — в хитросплетения их судеб, в их труды и дни, говоря словами древнего поэта. С чем-то вы согласитесь, а с чем-то, возможно, и поспорите. Но в одном вы не усомнитесь: в искренности самого автора. Как пишет Рафаэль Акопджанян, «книга написана от имени одного отдельно взятого армянина, с личной ответственностью за каждое написанное им слово».
| + | Литературный вклад Рафаэля Акопджаняна в графство и город Сан-Франциско значителен. «Путешествия армян», — так называется книга Рафаэля АКОПДЖАНЯНА, вышедшая в издательстве U.S. Argus Сан-Франциско. |
| | | |
− | Взволнованный создатель этой книги стоит на ее пороге со следующим напутствием: «Армяне выбрали апостольскую казнь, но достигли своего величия благодаря повседневным добродетелям! Надо помнить об этом! Помнить каждый день!»
| |
| ==Изображения== | | ==Изображения== |
| <gallery> | | <gallery> |
Строка 116: |
Строка 58: |
| =Библиография= | | =Библиография= |
| *[http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/akopjanyan.htm Журнал «Арагаст»] | | *[http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/akopjanyan.htm Журнал «Арагаст»] |
| + | *[http://www.golosarmenii.am/ru/20384/culture/25649/ Рафаэль АКОПДЖАНЯН. ГОРОД АРКАД] |
Родился в Ереване в 1949 году.
В средней школе учился в Германии. В Армении окончил университет по специальности геофизика.
В 1992 создал фонд К.С.Станиславского и Е.Б.Вахтангова. В 1994 был выбран президентом Национального центра Международного института театра (МИТ) ЮНЕСКО.
С октября 1994 постоянно проживает в США (Лос-Анджелес и Сан-Франциско, Калифорния).
С 1996 по 2002 гг. работал главным редактором издательства Associated International Enterprises, Inc. С 2002 года президент Издательского дома U.S.Argus.
Автор восьми пьес, переведенных на несколько языков и поставленных в разных странах.
Напечатал свыше 300 статей на русском (в Москве), английском (в Лос-Анджелесе), армянском (в Ереване).
Публиковался в газетах «Известия», «Новые Известия», «Культура», «Россiя», «Республика Армения», «Голос Армении», «Панорама», “Asparez”, “Armenian Life”, в голливудскуой “NoHo news”, в журналах «Огонек», «Новое время», «Вехи культуры», «Театральная жизнь», «Современная драматургия», «Украинский театр», «Литературная Армения», “Tae kwon do times”, “Dialog”…
Литературный вклад Рафаэля Акопджаняна в графство и город Сан-Франциско значителен. «Путешествия армян», — так называется книга Рафаэля АКОПДЖАНЯНА, вышедшая в издательстве U.S. Argus Сан-Франциско.