Симонян Бабкен Аветисович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версий)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=4260|dcreate=03.07.2006 11:49:35|dmodify=14.07.2006 15:59:57}}
+
{{persont|ID=4260|img=no|dcreate=03.07.2006 11:49:35|dmodify=14.07.2006 15:59:57}}
 +
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Симонян Бабкен
 +
| name-ru-01    =
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat =
 +
| name-en      =
 +
| name-am      =
 +
| name-fr      =
 +
| состояние текста    = 5
 +
| состояние поиска    = 1
 +
| состояние тэгов      = 5
 +
| состояние ссылок    = 1
 +
| флаг чистовик        = ё7
 +
| портрет              = 4260 1.png
 +
| дата рождения        = 1952
 +
| место рождения      = Ереван
 +
| дата смерти          =
 +
| место смерти        =
 +
| краткая информация = Поэт, публицист, переводчик
 +
| тэг01 = Поэт
 +
| тэг02 = Публицист
 +
| тэг03 = Переводчик
 +
| тэг04 = Писатель
 +
| тэг05 =
 +
}}
  
 +
=Биография=
 +
Бабкен Симонян родился в 1952 году в Ереване.
  
Симонян Бабкен
+
С 1975 года занимается армяно-сербскими литературными и культурными связями, изучением армянской диаспоры в Сербии.
  
 +
Неоднократно участвовал в различных международных встречах писателей и переводчиков, на фестивалях поэзии, ярмарках книг. Его произведения переводились на русский, сербский, эстонский, итальянский, венгерский.
  
 +
В 1993 - за большой вклад в развитие и укрепление армяно-сербских литературных и культурных связей он был награжден «Золотым значком» Культурно-просветительного союза Сербии.
  
Бабкен Симонян родился в 1952 году в Ереване. Автор семи книг поэзии и путевых очерков, эссе, а также около 700 публикаций и многих переводов с сербского на армянский. С 1975 года занимается армяно-сербскими литературными и культурными связями, изучением армянской диаспоры в Сербии. Неоднократно участвовал в различных международных встречах писателей и переводчиков, на фестивалях поэзии, ярмарках книг. Его произведения переводились на русский, сербский, эстонский, итальянский, венгерский. В 1993 году за большой вклад в развитие и укрепление армяно-сербских литературных и культурных связей он был награжден «Золотым значком» Культурно-просветительного союза Сербии. В 1994 г. за книгу путевых очерков и эссе «Сквозь балканские пожары» ему была присуждена литературная премия «Свети Сава», одна из самых престижных, носящая имя первого сербского архиепископа 13-го века Святого Саввы. Переводы Бабкена Симоняна с сербского на армянский четко продуманы, их отличает высокий вкус – это стихотворение «Восхваление святого князя Лазаря» монахини и поэтессы 14-го века Ефимии, фрагменты из поэмы «Горный венец» великого поэта и владыки Черногории 19-го века Негоша, сербские народные сказки и легенды, произведения сербских поэтов и прозаиков.  
+
В 1994 - за книгу путевых очерков и эссе «Сквозь балканские пожары» ему была присуждена литературная премия «Свети Сава», одна из самых престижных, носящая имя первого сербского архиепископа 13-го века Святого Саввы. Переводы Бабкена Симоняна с сербского на армянский четко продуманы, их отличает высокий вкус – это стихотворение «Восхваление святого князя Лазаря» монахини и поэтессы 14-го века Ефимии, фрагменты из поэмы «Горный венец» великого поэта и владыки Черногории 19-го века Негоша, сербские народные сказки и легенды, произведения сербских поэтов и прозаиков.
Духовное родство двух народов не нуждается в доказательствах, оно очевидно и скреплено свидетельствами истории обеих стран, судьбами двух народов-христиан. В течение своей кровавой истории сербы, пережившие погромы, теряли исконные территории. Армяне же теряли свои святыни – библейский Арарат, города Ани, Карс, Эрзерум, Муш, Битлис, Ван, чудесный остров Ахтамар, горы Вараг и Сипан... Бабкен – потомок ванца, горечь от потерь и неистребимая любовь к потерянной земле, ее святыням у него в крови. Не потому ли он «открыл» для себя Сербию – страну с такой схожей с армянской судьбой?! От армян были отторгнуты Карабах и Нахичеван, от сербов – Косово. Любовь к Армении и Сербии стала неделимой в его душе, и он верно служит двум отечествам, пишет о них с горячей любовью. Обе страны уже давно спаяны в его сердце
+
 
Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года   http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=66
+
Духовное родство двух народов не нуждается в доказательствах, оно очевидно и скреплено свидетельствами истории обеих стран, судьбами двух народов-христиан.
 +
 
 +
В течение своей кровавой истории сербы, пережившие погромы, теряли исконные территории. Армяне же теряли свои святыни – библейский Арарат, города Ани, Карс, Эрзерум, Муш, Битлис, Ван, чудесный остров Ахтамар, горы Вараг и Сипан... Бабкен – потомок ванца, горечь от потерь и неистребимая любовь к потерянной земле, ее святыням у него в крови. Не потому ли он «открыл» для себя Сербию – страну с такой схожей с армянской судьбой?! От армян были отторгнуты Карабах и Нахичеван, от сербов – Косово. Любовь к Армении и Сербии стала неделимой в его душе, и он верно служит двум отечествам, пишет о них с горячей любовью. Обе страны уже давно спаяны в его сердце.
 +
 
 +
==Сочинения==
 +
Автор семи книг поэзии и путевых очерков, эссе, а также около 700 публикаций и многих переводов с сербского на армянский.
 +
 
 +
==Награды==
 +
*«Золотой значок» Культурно-просветительного союза Сербии (1993)
 +
*лауреат премии «Свети Сава» (1994)
 +
 
 +
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Изображение:4260 2.png
 +
</gallery>
 +
 
 +
=Библиография=
 +
*Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года [http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=66]

Версия 09:45, 11 марта 2008

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Симонян Бабкен
4260 1.png
Дата рождения: 1952
Место рождения: Ереван
Краткая информация:
Поэт, публицист, переводчик

Биография

Бабкен Симонян родился в 1952 году в Ереване.

С 1975 года занимается армяно-сербскими литературными и культурными связями, изучением армянской диаспоры в Сербии.

Неоднократно участвовал в различных международных встречах писателей и переводчиков, на фестивалях поэзии, ярмарках книг. Его произведения переводились на русский, сербский, эстонский, итальянский, венгерский.

В 1993 - за большой вклад в развитие и укрепление армяно-сербских литературных и культурных связей он был награжден «Золотым значком» Культурно-просветительного союза Сербии.

В 1994 - за книгу путевых очерков и эссе «Сквозь балканские пожары» ему была присуждена литературная премия «Свети Сава», одна из самых престижных, носящая имя первого сербского архиепископа 13-го века Святого Саввы. Переводы Бабкена Симоняна с сербского на армянский четко продуманы, их отличает высокий вкус – это стихотворение «Восхваление святого князя Лазаря» монахини и поэтессы 14-го века Ефимии, фрагменты из поэмы «Горный венец» великого поэта и владыки Черногории 19-го века Негоша, сербские народные сказки и легенды, произведения сербских поэтов и прозаиков.

Духовное родство двух народов не нуждается в доказательствах, оно очевидно и скреплено свидетельствами истории обеих стран, судьбами двух народов-христиан.

В течение своей кровавой истории сербы, пережившие погромы, теряли исконные территории. Армяне же теряли свои святыни – библейский Арарат, города Ани, Карс, Эрзерум, Муш, Битлис, Ван, чудесный остров Ахтамар, горы Вараг и Сипан... Бабкен – потомок ванца, горечь от потерь и неистребимая любовь к потерянной земле, ее святыням у него в крови. Не потому ли он «открыл» для себя Сербию – страну с такой схожей с армянской судьбой?! От армян были отторгнуты Карабах и Нахичеван, от сербов – Косово. Любовь к Армении и Сербии стала неделимой в его душе, и он верно служит двум отечествам, пишет о них с горячей любовью. Обе страны уже давно спаяны в его сердце.

Сочинения

Автор семи книг поэзии и путевых очерков, эссе, а также около 700 публикаций и многих переводов с сербского на армянский.

Награды

  • «Золотой значок» Культурно-просветительного союза Сербии (1993)
  • лауреат премии «Свети Сава» (1994)

Изображения

Библиография

  • Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (66) Сентябрь 2003 года [1]