Изменения

Наапет Кучак/Айрены

43 байта добавлено, 09:18, 17 июля 2019
Нет описания правки
}}
Наапет Кучак — средневековый армянский лирик. Достоверных сведений о его жизни нет. Кучак писал айрены — небольшие стихотворения специальной формы. Традиционные темы айренов — любовь, скитальчество, раздумья.
 
Попытки художественного перевода айренов на русский язык предпринимались с XIX века. Первые относительно удачные переводы принадлежат [[Брюсов Валерий Яковлевич|В. Брюсову]] (1916). Впоследствии над переводом айренов работали [[Звягинцева Вера Клавдиевна|В. Звягинцева]], [[Гребнев Наум Исаевич|Н. Гребнев]], [[Кушнер Александр Семенович|А. Кушнер]] и — эпизодически — другие известные переводчики. Наиболее многочисленные и, по-видимому, наиболее удачные переводы принадлежат Науму Гребневу. Именно они и собраны в этой книжке.
 За 7 лет до этого издания, в 1961 году, в Москве отдельной книжкой вышли [[Наапет Кучак/Лирика|переводы из Наапета Кучака]], выполненные Верой Клавдиевной Звягинцевой.
==Оглавление==
'''''Л. Мкртчян.''' „Русский“ Кучак''
3287
правок