Амбарцумян Амазасп Асатурович — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Sayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
| дата смерти = 1965 | | дата смерти = 1965 | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = Литературовед | + | | краткая информация = Литературовед |
| тэг01 = профессор | | тэг01 = профессор | ||
| тэг02 = доктор филологических наук | | тэг02 = доктор филологических наук | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
==Архивы== | ==Архивы== | ||
*МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930 | *МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930 | ||
+ | |||
==Ссылки== | ==Ссылки== | ||
*Армения Онлайн [http://www.armeniaonline.ru/article.php/1775] | *Армения Онлайн [http://www.armeniaonline.ru/article.php/1775] | ||
*http://armus.narod.ru/history/armp_002.htm | *http://armus.narod.ru/history/armp_002.htm |
Версия 19:20, 1 ноября 2007
Дополните информацию о персоне
Амбарцумян Амазасп Асатурович | |
Дата рождения: | 1880 |
Дата смерти: | 1965 |
Краткая информация: Литературовед |
Содержание
Биография
Родился в 1880.
Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького.
В 1955 - перевел с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду» Гомера.
В 1964 - вышла его книга «Размышления о Гомере».
Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.
Умер в 1965.
Достижения
- доктор филологических наук
- профессор
Библиография
Архивы
- МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930
Ссылки
- Армения Онлайн [1]
- http://armus.narod.ru/history/armp_002.htm