==Разное==
*Отец - [[Масегян Церуни |Церуни Масегян]] - выдающийся ирано-армянский придворный ювелир XIX века.
*С 1885 г. до конца жизни был на дипломатической службе, с 1892 г. работал как переводчик.*Ованнес Хан-Масехян свободно владел армянским, персидским, турецким, греческим, французским, немецким, английским и русским языками. Будучи придворным переводчиком, он переводил произведения ряда европейских писателей для членов шаха. *Масехян переводил не только художественную литературу, но и другие книги, связанные с наукой и искусством.
*Виртуозно владея английским языком, он ещё в 1894 году выпустил свой перевод «Гамлета» Шекспира на армянский язык. Этот перевод стал достаточно популярным, чтобы впоследствии переиздаваться несколько раз.
*В 1927–1929 годах гг. Масехян уже в ранге посла представлял Персию в Великобритании.
=Библиография=