Христостурян Хевонд Огасапович — различия между версиями
WikiSysop (обсуждение | вклад) м (Robot: Automated text replacement (-\| состояние ссылок[ ]*=[ ]*([\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*)(\| портрет[ ]*=[ ]*[\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*) +| состояние ссылок = \1| флаг чистовик =) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Персона | + | {{Персона |
− | | name-ru-main = | + | | name-ru-main = Христостурян Хевонд Огасапович |
− | | name-ru-01 = | + | | name-ru-01 = Наирьян Хевонд Огасапович |
− | | name-ru-02 = | + | | name-ru-02 = Кристостурян Хевонд Огасапович |
| name-ru-03 = | | name-ru-03 = | ||
− | | name-lat | + | | name-lat = |
| name-en = | | name-en = | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | + | | состояние текста = 5 | |
− | | состояние | + | | состояние поиска = 5 |
− | | состояние | + | | состояние тэгов = 5 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние ссылок = 5 |
− | + | | флаг чистовик =ё7 | |
− | + | | автокартинки = | |
− | | состояние ссылок = | ||
− | | флаг чистовик = | ||
| портрет = | | портрет = | ||
| дата рождения = | | дата рождения = | ||
Строка 21: | Строка 19: | ||
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | тэг01 = | + | | краткая информация = Поэт. Краевед. Основатель литературной студии имени Р. Патканяна в с. Чалтырь |
− | | тэг02 = | + | | тэг01 = Поэт |
+ | | тэг02 = Краевед | ||
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
}} | }} | ||
− | + | ||
− | + | =Биография= | |
+ | Христостурян (Кристостурян, Наирьян) Хевонд Огасапович (1935-1997). Поэт. Краевед. Основатель литературной студии имени Р. Патканяна в с. Чалтырь. Уроженец с. Чалтырь. | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
+ | 20 января − 70 лет со дня рождения учителя, краеведа, активного селькора, страстного книголюба, неутомимого общественника, литератора, основателя литературной студии им. Р. Патканяна – Хевонда Огасаповича Кристостуряна (Наирьяна) (1935 — 1997). | ||
+ | “Есть люди, значимость и незаурядная роль которых в обществе осознается в полной мере, увы, только после их смерти, хотя и при жизни разносторонняя одаренность, многогранная общественная деятельность, огромное человеческое обаяние их столь очевидно, что не позволяют усомниться в том, что они войдут в историю своего народа, а их творения – в сокровищницу национальной культуры“. Эти слова сказаны о Хевонде Огасаповиче Кристостуряне нашей землячкой К. Хартавакян на научной конференции “В единой семье“ в Донской Государственной Публичной библиотеке. | ||
+ | Родился Хевонд Огасапович 20 января 1935 года в селе Чалтырь, в крестьянской семье. Со школьных лет начал писать стихи и заметки в районную газету. После окончания СШ №1 в 1954 году, был призван в ряды Военно-Морского Черноморского флота, сотрудничал во флотской газете «Флаг Родины», работал наборщиком в типографии на крейсере «Кутузов». В отряде военных кораблей ходил в поход вокруг Европы. Побывал с визитом дружбы в Югославии, Албании. Конечно, впечатления от новых мест, интересных встреч подсказали темы для многих будущих очерков, стихов. | ||
+ | С 1958 по 1963 годы учился в Шахтинском государственном пединституте, на историко-филологическом факультете, а затем 3 года, по направлению, работал учителем в селении Улус-Керт и Итум-Кале Чечено-Ингушской АССР, преподавал русский язык и литературу. Уже тогда активная творческая деятельность Хевонда Огасаповича нашла отражение в трех машинописных альманахах на русском и чеченском языках, которые он выпустил вместе со своими учениками. Которые высоко оценили известные чеченские писатели: Халид Омаев и Магомет Мамакаев. | ||
+ | В 1967 году, вернувшись в родное село, стал учительствовать в школах Чалтыря. В средней школе №1 основал литературно-творческий кружок им. Е. Чаренца. В 1969 году вместе с кружковцами выпустил машинописный альманах «Чалтырь» с предисловием видного донского писателя М. Андриасова. | ||
+ | Уже в те годы Хевонд Огасапович стал активно сотрудничать с районной газетой «Заря коммунизма», с которой был неразлучен более 40 лет. И не случайно Х.О. Кристостурян был избран секретарем районных организаций: Общество охраны памятников истории и культуры и Общество «Знание», возглавлял районный клуб любителей прекрасного “Наири“. | ||
+ | В те же годы он начал преподавать армянский язык и литературу. Более 20 лет Хевонд Огасапович прививал своим ученикам любовь ко всему родному, развивая их творческие способности, выявляя поэтические дарования. Вместе с коллегами и учениками создал еще один машинописный альманах “Золотая гора“, который вместил в себя 80-летнюю историю школы №11. | ||
+ | Человек широкой эрудиции, Хевонд Кристостурян находился в постоянном поиске, собрал обширный материал для своих «Очерков по истории донских армян», запечатлел жизнь многих замечательных земляков в статьях и стихах. | ||
+ | А сколько незабываемых встреч было в жизни Хевонда Огасаповича? Людвиг Дурьян, Мартирос Сарьян, Ованес Шираз, Сильва Капутикян. Как дороги были ему письма и книги с автографами Мариэтты Шагинян и других видных русских и армянских писателей. | ||
+ | Созданная им в 1990 году литературная студия им. Р. Патканяна объединила местных журналистов, фольклористов, поэтов, установила тесные творческие контакты с донскими писателями. Вместе с литстудийцами он создал литературно-художественный и краеведческий альманах “Чалтырь – 2“, вмещающий много интересного по истории и культуре донских армян, который представляет большую ценность для всех изучающих родной край. | ||
+ | Кристостурян Х.О. был пламенным патриотом донской земли, большой и малой Родины, пропагандистом русско-армянской дружбы. По его инициативе проведено много вечеров, посвященных классикам, фольклористам, встречи с донскими писателями, организовано много интересных поездок. Ни одно сколько-нибудь значимое культурное мероприятие в селе, в районе, не проходило без его участия. А впечатлениями о них он делился с читателями «Зари» в своих зарисовках, очерках, статьях. Было много публикаций и в донской периодике – 2-ой том антологии современной донской поэзии, в первом и втором номерах литературно-художественного альманаха «Южная звезда», в переводах видных донских поэтов, и в центральной ( «Учительская газета»), и в периодике Армении. Он творил в основном на армянском языке. Им подготовлены к изданию два сборника стихов и поэм: «Свирель отца» — на армянском языке, и «Зурна» — в переводе на русский, а также «Очерки по истории донских армян». | ||
+ | Хевонд Огасапович – наш современник, жил, работал, творил среди нас, но безвременно ушел из жизни 19 ноября 1997 г. Все, кто его знали, единодушны в одном – это человек оставивший яркий след в истории и культуре донских армян. | ||
+ | Наконец, усилиями многих людей, богатое поэтическое наследие Х.О. Кристостуряна увидело свет в 1998 году в сборнике стихов «Зурна», к годовщине смерти поэта. Но свою первую книгу Хевонду Остаповичу не довелось увидеть. | ||
+ | Литературные и краеведческие труды Х. Наирьяна / Кристостуряна ждут своих исследователей, переводчиков, издателей, читателей. | ||
+ | Источник: | ||
+ | 1. Гришенков, О. Лира – зурна Наирьяна / О. Гришенков // Веч. Ростов. — 1998. – 20 нояб. | ||
+ | 2. «Золотая гора»: альманах литературного кружка школы № 11. – Чалтырь, 1995. | ||
+ | 3. Кристостурян, Х. О. Очерки по истории донских армян: рукопись / Х. О. Кристостурян. | ||
+ | 4. Крымская, К. Презентация «Зурны» в Ростове / К. Крымская // Заря. – 1999. — № 7. – 20 янв. – С. 3. | ||
+ | 5. Лусинян, С. В память о нашем земляке: Культурная жизнь / С. Лусинян // Заря. – 2000. — № 94-95. – 5 авг. – С. 8. | ||
+ | 6. Наирьян, Х. О. Зурна: лирика / Х. О. Наирьян; пер с арм. – Ростов-н/Д., 1998. – 247 с.: ил. | ||
+ | 7. Наирьян, Х. О. Свирель отца: лирика: рукопись / Х. О. Наирьян; на арм. яз. | ||
+ | 8. Поповян, А. «Поэт в России больше, чем поэт» / А. Поповян // Заря. – 2003. — № 18-19. – 15 февр. – С. 3: ил. | ||
+ | 9. Хартавакян, К.С. Мы из древнего града Ани [Текст] : сб. стихов / К. С. Хартавакян. − Ростов н/Д: Изд-во «Приазовский край», 1999. – 208 с. | ||
+ | 10. «Чалтырь»: альманах литературного кружка школы № 1. – Чалтырь, 1969. | ||
+ | 11. «Чалтырь — 2»: альманах литературной студии им. Р. Патканяна. – Чалтырь, 1995. | ||
+ | 12. Чибичян, А. Поэзия близкая и знакомая / А. Чибичян // Заря. – 1999. — № 7. – 20 янв. – С. 3. | ||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
− | |||
− | + | ==Изображения== | |
− | ДАрм. | + | =Библиография= |
+ | *ДАрм. | ||
+ | *[http://www.chaltlib.ru/articles/kalendar/kalendar2005/ Муниципальное учреждение культуры Мясниковского района «Межпоселенческая центральная библиотека»] |
Версия 21:16, 25 мая 2009
Христостурян Хевонд Огасапович | |
Другие имена: | Наирьян Хевонд Огасапович, Кристостурян Хевонд Огасапович |
Краткая информация: Поэт. Краевед. Основатель литературной студии имени Р. Патканяна в с. Чалтырь |
Биография
Христостурян (Кристостурян, Наирьян) Хевонд Огасапович (1935-1997). Поэт. Краевед. Основатель литературной студии имени Р. Патканяна в с. Чалтырь. Уроженец с. Чалтырь.
Сочинения
20 января − 70 лет со дня рождения учителя, краеведа, активного селькора, страстного книголюба, неутомимого общественника, литератора, основателя литературной студии им. Р. Патканяна – Хевонда Огасаповича Кристостуряна (Наирьяна) (1935 — 1997). “Есть люди, значимость и незаурядная роль которых в обществе осознается в полной мере, увы, только после их смерти, хотя и при жизни разносторонняя одаренность, многогранная общественная деятельность, огромное человеческое обаяние их столь очевидно, что не позволяют усомниться в том, что они войдут в историю своего народа, а их творения – в сокровищницу национальной культуры“. Эти слова сказаны о Хевонде Огасаповиче Кристостуряне нашей землячкой К. Хартавакян на научной конференции “В единой семье“ в Донской Государственной Публичной библиотеке. Родился Хевонд Огасапович 20 января 1935 года в селе Чалтырь, в крестьянской семье. Со школьных лет начал писать стихи и заметки в районную газету. После окончания СШ №1 в 1954 году, был призван в ряды Военно-Морского Черноморского флота, сотрудничал во флотской газете «Флаг Родины», работал наборщиком в типографии на крейсере «Кутузов». В отряде военных кораблей ходил в поход вокруг Европы. Побывал с визитом дружбы в Югославии, Албании. Конечно, впечатления от новых мест, интересных встреч подсказали темы для многих будущих очерков, стихов. С 1958 по 1963 годы учился в Шахтинском государственном пединституте, на историко-филологическом факультете, а затем 3 года, по направлению, работал учителем в селении Улус-Керт и Итум-Кале Чечено-Ингушской АССР, преподавал русский язык и литературу. Уже тогда активная творческая деятельность Хевонда Огасаповича нашла отражение в трех машинописных альманахах на русском и чеченском языках, которые он выпустил вместе со своими учениками. Которые высоко оценили известные чеченские писатели: Халид Омаев и Магомет Мамакаев. В 1967 году, вернувшись в родное село, стал учительствовать в школах Чалтыря. В средней школе №1 основал литературно-творческий кружок им. Е. Чаренца. В 1969 году вместе с кружковцами выпустил машинописный альманах «Чалтырь» с предисловием видного донского писателя М. Андриасова. Уже в те годы Хевонд Огасапович стал активно сотрудничать с районной газетой «Заря коммунизма», с которой был неразлучен более 40 лет. И не случайно Х.О. Кристостурян был избран секретарем районных организаций: Общество охраны памятников истории и культуры и Общество «Знание», возглавлял районный клуб любителей прекрасного “Наири“. В те же годы он начал преподавать армянский язык и литературу. Более 20 лет Хевонд Огасапович прививал своим ученикам любовь ко всему родному, развивая их творческие способности, выявляя поэтические дарования. Вместе с коллегами и учениками создал еще один машинописный альманах “Золотая гора“, который вместил в себя 80-летнюю историю школы №11. Человек широкой эрудиции, Хевонд Кристостурян находился в постоянном поиске, собрал обширный материал для своих «Очерков по истории донских армян», запечатлел жизнь многих замечательных земляков в статьях и стихах. А сколько незабываемых встреч было в жизни Хевонда Огасаповича? Людвиг Дурьян, Мартирос Сарьян, Ованес Шираз, Сильва Капутикян. Как дороги были ему письма и книги с автографами Мариэтты Шагинян и других видных русских и армянских писателей. Созданная им в 1990 году литературная студия им. Р. Патканяна объединила местных журналистов, фольклористов, поэтов, установила тесные творческие контакты с донскими писателями. Вместе с литстудийцами он создал литературно-художественный и краеведческий альманах “Чалтырь – 2“, вмещающий много интересного по истории и культуре донских армян, который представляет большую ценность для всех изучающих родной край. Кристостурян Х.О. был пламенным патриотом донской земли, большой и малой Родины, пропагандистом русско-армянской дружбы. По его инициативе проведено много вечеров, посвященных классикам, фольклористам, встречи с донскими писателями, организовано много интересных поездок. Ни одно сколько-нибудь значимое культурное мероприятие в селе, в районе, не проходило без его участия. А впечатлениями о них он делился с читателями «Зари» в своих зарисовках, очерках, статьях. Было много публикаций и в донской периодике – 2-ой том антологии современной донской поэзии, в первом и втором номерах литературно-художественного альманаха «Южная звезда», в переводах видных донских поэтов, и в центральной ( «Учительская газета»), и в периодике Армении. Он творил в основном на армянском языке. Им подготовлены к изданию два сборника стихов и поэм: «Свирель отца» — на армянском языке, и «Зурна» — в переводе на русский, а также «Очерки по истории донских армян». Хевонд Огасапович – наш современник, жил, работал, творил среди нас, но безвременно ушел из жизни 19 ноября 1997 г. Все, кто его знали, единодушны в одном – это человек оставивший яркий след в истории и культуре донских армян. Наконец, усилиями многих людей, богатое поэтическое наследие Х.О. Кристостуряна увидело свет в 1998 году в сборнике стихов «Зурна», к годовщине смерти поэта. Но свою первую книгу Хевонду Остаповичу не довелось увидеть.
Литературные и краеведческие труды Х. Наирьяна / Кристостуряна ждут своих исследователей, переводчиков, издателей, читателей. Источник: 1. Гришенков, О. Лира – зурна Наирьяна / О. Гришенков // Веч. Ростов. — 1998. – 20 нояб. 2. «Золотая гора»: альманах литературного кружка школы № 11. – Чалтырь, 1995. 3. Кристостурян, Х. О. Очерки по истории донских армян: рукопись / Х. О. Кристостурян. 4. Крымская, К. Презентация «Зурны» в Ростове / К. Крымская // Заря. – 1999. — № 7. – 20 янв. – С. 3. 5. Лусинян, С. В память о нашем земляке: Культурная жизнь / С. Лусинян // Заря. – 2000. — № 94-95. – 5 авг. – С. 8. 6. Наирьян, Х. О. Зурна: лирика / Х. О. Наирьян; пер с арм. – Ростов-н/Д., 1998. – 247 с.: ил. 7. Наирьян, Х. О. Свирель отца: лирика: рукопись / Х. О. Наирьян; на арм. яз. 8. Поповян, А. «Поэт в России больше, чем поэт» / А. Поповян // Заря. – 2003. — № 18-19. – 15 февр. – С. 3: ил. 9. Хартавакян, К.С. Мы из древнего града Ани [Текст] : сб. стихов / К. С. Хартавакян. − Ростов н/Д: Изд-во «Приазовский край», 1999. – 208 с. 10. «Чалтырь»: альманах литературного кружка школы № 1. – Чалтырь, 1969. 11. «Чалтырь — 2»: альманах литературной студии им. Р. Патканяна. – Чалтырь, 1995. 12. Чибичян, А. Поэзия близкая и знакомая / А. Чибичян // Заря. – 1999. — № 7. – 20 янв. – С. 3.