Капутикян Сильва Барунаковна — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) м («Draft:Kaputikian Silva i» переименована в «Draft:Капутикян Сильва Барунаковна») |
Sayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{persont|ID=633|dcreate=26.04.2006|dmodify=09.07.2006 14:30}} | + | {{persont|ID=633|img=no|dcreate=26.04.2006|dmodify=09.07.2006 14:30}} |
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Капутикян Сильва Барунаковна | | name-ru-main = Капутикян Сильва Барунаковна | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| name-ru-03 = | | name-ru-03 = | ||
| name-lat = | | name-lat = | ||
− | | name-en = | + | | name-en = Kaputikian Silva |
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
| состояние текста = 1 | | состояние текста = 1 | ||
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
| состояние тэгов = 1 | | состояние тэгов = 1 | ||
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
| флаг чистовик = | | флаг чистовик = | ||
− | | портрет = | + | | портрет = 633_2.png |
| дата рождения = | | дата рождения = | ||
| место рождения = | | место рождения = | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
− | |||
− | |||
Сирвард Капутикян родилась 5 января 1919 г., в Ереване, в семье учителя и бывшего редактора революционной газеты, беженца из города Ван Барунака Капутикяна. Училась в Ереванском университете (в 1941 г. окончила филологический факультет), затем окончила Высшие курсы Литературного института. Начала печататься с 1933 г. | Сирвард Капутикян родилась 5 января 1919 г., в Ереване, в семье учителя и бывшего редактора революционной газеты, беженца из города Ван Барунака Капутикяна. Училась в Ереванском университете (в 1941 г. окончила филологический факультет), затем окончила Высшие курсы Литературного института. Начала печататься с 1933 г. | ||
Строка 42: | Строка 40: | ||
Всенародно любимая поэтесса скончалась в Ереване, 26 августа 2006 г., на 87-м году жизни. Похоронена в ереванском Пантеоне имени Комитаса. | Всенародно любимая поэтесса скончалась в Ереване, 26 августа 2006 г., на 87-м году жизни. Похоронена в ереванском Пантеоне имени Комитаса. | ||
− | + | ||
Личная жизнь | Личная жизнь | ||
Была женой армянского поэта Ованеса Шираза, мать скульптора Ара Шираза. | Была женой армянского поэта Ованеса Шираза, мать скульптора Ара Шираза. | ||
− | + | ||
Творчество | Творчество | ||
Капутикян- автор более 60 книг на армянском и русском языках, также переведенных на многие языки мира. В своих стихах Капутикян часто обращается к темам любви, женского одиночества, патриотизма и самопожертвования. Часто бывая в разных странах, тесно общалась с представителями армянской диаспоры (как в Армении, так и в диаспоре особой популярностью пользовалось стихотворение Капутикяна "Послушай, сынок"), написала ряд публицистических работ ("Караваны еще идут", "Караваны удаляются" и др.), где с болью поднимала основные проблемы потомков армянских беженцев- тоска, отчуждение, угасание западноармянского, борьба за самосохранение, поиски идентичности, усилия по признанию геноцида армян. Еще в советское время со страниц журнала "Советакан граканутюн" заговорила о деятельности армянских боевых организаций, в 1983 г. после казни бойца АСАЛА Левона Экмекчяна написала стихотворение "Дождит, сынок", позже переведенное на английский. | Капутикян- автор более 60 книг на армянском и русском языках, также переведенных на многие языки мира. В своих стихах Капутикян часто обращается к темам любви, женского одиночества, патриотизма и самопожертвования. Часто бывая в разных странах, тесно общалась с представителями армянской диаспоры (как в Армении, так и в диаспоре особой популярностью пользовалось стихотворение Капутикяна "Послушай, сынок"), написала ряд публицистических работ ("Караваны еще идут", "Караваны удаляются" и др.), где с болью поднимала основные проблемы потомков армянских беженцев- тоска, отчуждение, угасание западноармянского, борьба за самосохранение, поиски идентичности, усилия по признанию геноцида армян. Еще в советское время со страниц журнала "Советакан граканутюн" заговорила о деятельности армянских боевых организаций, в 1983 г. после казни бойца АСАЛА Левона Экмекчяна написала стихотворение "Дождит, сынок", позже переведенное на английский. | ||
− | + | ||
Сборники стихов | Сборники стихов | ||
«В эти дни» (1945) | «В эти дни» (1945) | ||
Строка 64: | Строка 62: | ||
Стихи Капутикян переводили на русский язык такие поэты, как Булат Окуджава, Евгений Евтушенко, Юнна Мориц, Мария Петровых, Белла Ахмадулина, Маргарита Алигер. | Стихи Капутикян переводили на русский язык такие поэты, как Булат Окуджава, Евгений Евтушенко, Юнна Мориц, Мария Петровых, Белла Ахмадулина, Маргарита Алигер. | ||
− | + | ||
О ней | О ней | ||
"Капутикян самая любимая поэтесса армянской диаспоры". Наири Зарьян | "Капутикян самая любимая поэтесса армянской диаспоры". Наири Зарьян | ||
Строка 74: | Строка 72: | ||
"Капутикян пела о больших страданиях и больших радостях своего народа". Аветис Мовсесян [1] | "Капутикян пела о больших страданиях и больших радостях своего народа". Аветис Мовсесян [1] | ||
− | [ | + | ==Сочинения== |
− | + | Соч.: В рус. пер,: Моя страница. [Вступ. ст. Ю. Суровцева], М., 1970; Караваны еще в пути, Ер., 1970. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
− | + | <gallery> | |
+ | Изображение:633_1.png | ||
+ | Изображение:633_3.png | ||
+ | Изображение:Сильва Капутикян. Избранное | ||
+ | Изображение:Капутикян_Сильва.jpg | ||
+ | Изображение:Капутикян_Сильва2.jpg | ||
+ | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | http://ru.wikipedia.org/wiki/Капутикян%2C_Сильва_Барунаковна | + | *http://ru.wikipedia.org/wiki/Капутикян%2C_Сильва_Барунаковна |
− | + | *газета "Джаакир", на арм., Каир, 31.08.2006 | |
− | + | *Известные персоны Армении // http://www.persons.am/ru/search.php?category=0 | |
− | + | *http://greatarmenian.narod.ru/3k.htm | |
− | + | *http://www.armeniaonline.ru/article.php/1912 | |
− | + | *История армянской советской литературы, М., 1966 | |
− | + | *http://www.sci.am/index.php?lang=3 | |
− | + | *http://www.raen.am/manpo/members/k4.html | |
− | + | *Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm | |
− | + | *http://www.persons.com.ua/search_g.php?WPersonId=22437 | |
− | Известные персоны Армении // http://www.persons.am/ru/search.php?category=0 | + | *http://www.aiwa-net.org/AIWAwriters/ |
− | + | *http://www.devichnik.ru/9903/silva.htm | |
− | + | *Наталья Лайдинен/сайт, подборка [http://www.laidinen.ru/women.php?code=440] | |
− | - | + | *http://armenianpoetry.com/arm/ |
− | + | *http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Silva_Kaputikyan | |
− | + | *Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5 | |
− | http:// | + | *http://www.karabakh.narod.ru/ |
− | + | *Армения простилась с поэтессой Сильвой Капутикян [http://www.lenta.ru/news/2006/08/29/kaputikian/] | |
+ | *http://www.rudata.ru/wiki/Капутикян%2C_Сильва_Барунаковна | ||
+ | *http://www.sci.am/members.php?mid=154&langid=3 | ||
+ | *Большая советская энциклопедия | ||
+ | *http://www.persons.am/ru/infop.php?id=85 | ||
+ | ==Архивы== | ||
+ | ГМР АрмССР, 1 ед. хр., 1949 | ||
− | - | + | КАПУГИКЯН Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 1919 г.) родилась в г. Ереване, армянская поэтесса, автор глубоких лирических стихов, воспевающих любовь, верность, женскую красоту и обаяние. Окончила филологический факультет Ереванского Университета. Интересны ее прозаические произведения дневникового жанра об армянской диаспоре "Караваны еще в пути", "Меридианы карты и души", в которых в откровенной объективной форме повествуется жизнь армян, разбросанных волею судеб и последствиями турецкого геноцида по всему свету Она показывает удивительные качества армянского народа несгибаемость даже в самых тяжелых условиях, умелое приспособление к непривычным условиям жизни, тягу к знаниям, стремление к достижению высоких целей, неистребимую любовь к своей матери-Родине Армении, Она с негодованием отвергает любые сделки с совестью: "Это все невозможно со мной на земле!" Ее любовная лирика очень личная, глубоко эмоциональная, но многие вслед за ней могут повторить: "Судьба мне все деяла, что я хотела, И лишь любви счастливой не дала." Она горько переживает разлуку с любимым: "Любовь большую мы несем, Ноя к тебе, а ты к другой, Опалены большим огнем, Ноя твоим, а ты другой". Можно смело сказать, что ее творчество является вкладом в мировую поэзию, она достойно продолжает великие традиции Туманяна и Исаакяна, Теряна и Чаренца. Поэтическое творчество С. Капутикян вклад в многовековую культуру талантливого народа. |
− | Капутикян | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов "В эти дни" вышла в 1945. Автор сборников: "Стихи" (1947, рус. пер.), "На берегу Занги" (1947), "Мои родные" (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), "В добрый путь" (рус. пер. 1954), "Откровенная беседа" (1955), "Раздумья на полпути" (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. - радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени. | Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов "В эти дни" вышла в 1945. Автор сборников: "Стихи" (1947, рус. пер.), "На берегу Занги" (1947), "Мои родные" (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), "В добрый путь" (рус. пер. 1954), "Откровенная беседа" (1955), "Раздумья на полпути" (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. - радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов «В эти дни» вышла в 1945. Автор сборников: «Стихи» (1947, рус. пер.), «На берегу Занги» (1947), «Мои родные» (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), «В добрый путь» (рус. пер. 1954), «Откровенная беседа» (1955), «Раздумья на полпути» (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. — радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени. | Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов «В эти дни» вышла в 1945. Автор сборников: «Стихи» (1947, рус. пер.), «На берегу Занги» (1947), «Мои родные» (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), «В добрый путь» (рус. пер. 1954), «Откровенная беседа» (1955), «Раздумья на полпути» (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. — радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
В 1950–1960-е ведущим жанром становится поэзия. Произведения С.Капутикян, Сармена, Ов.Шираза, А.Сагияна, Р.Ованесяна, В.Давтяна, П.Севака, М.Маркарян, Р.Давояна исполнены гражданственности и лирической проникновенности. Поэма П.Севака Несмолкающая колокольня (1959), лирико-эпическое произведение о геноциде армянского народа – одно из заметных явлений этого периода. Севак внедрил новые формы стиха (безрифменный стих), показал сложный внутренний мир современного человека. Прозаики 1960–1970-х активно разрабатывали историческую тематику – С.Ханзадян, О.Гукасян, З.Дарьян, С.Айвазян; ставили проблемы национальной жизни: города, деревни – Ахавни, А.Саинян, Н.Зарьян, А.Степанян, Б.Овсепян, Р.Кочар, В.Хечумян, Г.Матевосян, З.Халапян, Х.Рачян. В 1970-е рассказ получает новые жанровые разработки (лирическая миниатюра, психологический рассказ) в творчестве Р.Овсепяна, А.Айвазяна, М.Галшояна, В.Петросяна и др. Поэзия продолжает национальные художественные традиции (Г.Сарухан, Ов.Григорян), осваивает модернистские принципы, пространство мировой литературы (Д.Ованес, А.Арутюнян, Э.Эдоян). | В 1950–1960-е ведущим жанром становится поэзия. Произведения С.Капутикян, Сармена, Ов.Шираза, А.Сагияна, Р.Ованесяна, В.Давтяна, П.Севака, М.Маркарян, Р.Давояна исполнены гражданственности и лирической проникновенности. Поэма П.Севака Несмолкающая колокольня (1959), лирико-эпическое произведение о геноциде армянского народа – одно из заметных явлений этого периода. Севак внедрил новые формы стиха (безрифменный стих), показал сложный внутренний мир современного человека. Прозаики 1960–1970-х активно разрабатывали историческую тематику – С.Ханзадян, О.Гукасян, З.Дарьян, С.Айвазян; ставили проблемы национальной жизни: города, деревни – Ахавни, А.Саинян, Н.Зарьян, А.Степанян, Б.Овсепян, Р.Кочар, В.Хечумян, Г.Матевосян, З.Халапян, Х.Рачян. В 1970-е рассказ получает новые жанровые разработки (лирическая миниатюра, психологический рассказ) в творчестве Р.Овсепяна, А.Айвазяна, М.Галшояна, В.Петросяна и др. Поэзия продолжает национальные художественные традиции (Г.Сарухан, Ов.Григорян), осваивает модернистские принципы, пространство мировой литературы (Д.Ованес, А.Арутюнян, Э.Эдоян). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
ФИО: Сильва Барунаковна Капутикян | ФИО: Сильва Барунаковна Капутикян | ||
Место рождения: Ереван | Место рождения: Ереван | ||
Строка 162: | Строка 137: | ||
Другая информация: Заслуженный деятель ис-кусств АрмССР (1970) и ГрССР (1982). Почетный гражданин г. Еревана (1986). | Другая информация: Заслуженный деятель ис-кусств АрмССР (1970) и ГрССР (1982). Почетный гражданин г. Еревана (1986). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Родилась в г. Ереване. Армянская поэтесса, автор глубоких лирических стихов, воспевающих любовь, верность, женскую красоту и обаяние. Одна из предводителей и активная участница освободительного движения новейшей истории Арцах-Карабаха. Окончила филологический факультет Ереванского университета. Интересны ее прозаические произведения дневникового жанра об армянской диаспоре «Караваны еще в пути», «Меридианы карты ни», в которых в откровенной, объективной форме повествуется о жизни армян, разбросанных волею судеб, в том числе вследствие турецкого геноцида, по всему свету. Она показывает удивительные качества армянского народа — несгибаемость даже в самых тяжелых условиях, умение приспосабливаться к непривычным условиям жизни, тягу к знаниям, стремление к достижению высоких целей, неистребимую любовь к своей матери-Родине - Армении. Она с негодованием отвергает любые сделки с совестью: | Родилась в г. Ереване. Армянская поэтесса, автор глубоких лирических стихов, воспевающих любовь, верность, женскую красоту и обаяние. Одна из предводителей и активная участница освободительного движения новейшей истории Арцах-Карабаха. Окончила филологический факультет Ереванского университета. Интересны ее прозаические произведения дневникового жанра об армянской диаспоре «Караваны еще в пути», «Меридианы карты ни», в которых в откровенной, объективной форме повествуется о жизни армян, разбросанных волею судеб, в том числе вследствие турецкого геноцида, по всему свету. Она показывает удивительные качества армянского народа — несгибаемость даже в самых тяжелых условиях, умение приспосабливаться к непривычным условиям жизни, тягу к знаниям, стремление к достижению высоких целей, неистребимую любовь к своей матери-Родине - Армении. Она с негодованием отвергает любые сделки с совестью: | ||
Строка 277: | Строка 145: | ||
«Любовь большую мы несем, Но я — к тебе, а ты — к другой. Опалены большим огнем. Но я — твоим, а ты — другой». | «Любовь большую мы несем, Но я — к тебе, а ты — к другой. Опалены большим огнем. Но я — твоим, а ты — другой». | ||
Можно смело сказать, что ее творчество является вкладом в мировую поэзию, она достойно продолжает великие традиции Туманяна и Исаакяна, Теряна и Чаренца. Поэтическое творчество К. — вклад в многовековую культуру талантливого народа. | Можно смело сказать, что ее творчество является вкладом в мировую поэзию, она достойно продолжает великие традиции Туманяна и Исаакяна, Теряна и Чаренца. Поэтическое творчество К. — вклад в многовековую культуру талантливого народа. | ||
− | |||
− |
Версия 00:25, 16 декабря 2007
Капутикян Сильва Барунаковна | |
Kaputikian Silva | |
На английском: | Kaputikian Silva |
Биография
Сильва (Сирвард) Барунаковна Капутикян (арм. ????? ???????????, 5 января 1919, Ереван — 26 августа 2006, Ереван) — крупнейшая армянская поэтесса XX века, писатель и публицист, академик, лауреат многочисленных международных премий. Заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970), заслуженный работник культуры Грузинской ССР (1980). Удостоена госпремии Армянской ССР (1988), премий им. Аветика Исаакяна и Г. Ачаряна, итальянской премии "Носиде", орденов "Св. Месроп Маштоц", "Св. Саак и Св. Маштоц", "Княгиня Ольга" (Украина), ей присвоено звание "Женщина года" (1998 г., Кембриджский географический институт), член Международного клуба интеллектуалов "Пен-клуб".Содержание [показать]
Сирвард Капутикян родилась 5 января 1919 г., в Ереване, в семье учителя и бывшего редактора революционной газеты, беженца из города Ван Барунака Капутикяна. Училась в Ереванском университете (в 1941 г. окончила филологический факультет), затем окончила Высшие курсы Литературного института. Начала печататься с 1933 г.
Член Союза писателей Армении с 1941 г.. В 1945 г. вступила в КПСС, в 1952 г. получила Сталинскую премию(Государственную премию СССР). Член Национальной академии наук РА (1994), академий "Духовного единения народов мира" и "По вопросам природы и общества". Была депутатом Верховного совета СССР, занимала активную позицию по Карабахскому вопросу, автор множества патриотических произведений.
С начала 1990-х поэтесса выступала с острой критикой армянских властей и их политики, после подавления митингов оппозиции в 2004 г. вернула полученную в 80-летие орден "Месроп Маштоц" президенту Армении Р. Кочаряну.
Всенародно любимая поэтесса скончалась в Ереване, 26 августа 2006 г., на 87-м году жизни. Похоронена в ереванском Пантеоне имени Комитаса.
Личная жизнь
Была женой армянского поэта Ованеса Шираза, мать скульптора Ара Шираза.
Творчество
Капутикян- автор более 60 книг на армянском и русском языках, также переведенных на многие языки мира. В своих стихах Капутикян часто обращается к темам любви, женского одиночества, патриотизма и самопожертвования. Часто бывая в разных странах, тесно общалась с представителями армянской диаспоры (как в Армении, так и в диаспоре особой популярностью пользовалось стихотворение Капутикяна "Послушай, сынок"), написала ряд публицистических работ ("Караваны еще идут", "Караваны удаляются" и др.), где с болью поднимала основные проблемы потомков армянских беженцев- тоска, отчуждение, угасание западноармянского, борьба за самосохранение, поиски идентичности, усилия по признанию геноцида армян. Еще в советское время со страниц журнала "Советакан граканутюн" заговорила о деятельности армянских боевых организаций, в 1983 г. после казни бойца АСАЛА Левона Экмекчяна написала стихотворение "Дождит, сынок", позже переведенное на английский.
Сборники стихов
«В эти дни» (1945)
«Стихи» (1947, рус. пер.),
«На берегу Занги» (1947),
«Мои родные» (1951, рус. пер. 1951, Сталинская премия, 1952),
«В добрый путь» (рус. пер. 1954),
«Откровенная беседа» (1955),
«Раздумья на полпути» (1960, рус. пер. 1962)
Стихи Капутикян переводили на русский язык такие поэты, как Булат Окуджава, Евгений Евтушенко, Юнна Мориц, Мария Петровых, Белла Ахмадулина, Маргарита Алигер.
О ней
"Капутикян самая любимая поэтесса армянской диаспоры". Наири Зарьян
"Капутикян пишет нежно, но и жестко, женскую, но и сильную поэзию. Мне всегда восхищала удивительная гармония сердца и мысли поэтессы..." Ваагн Давтян
"Капутикян пела о больших страданиях и больших радостях своего народа". Аветис Мовсесян [1]
Сочинения
Соч.: В рус. пер,: Моя страница. [Вступ. ст. Ю. Суровцева], М., 1970; Караваны еще в пути, Ер., 1970.
Достижения
Изображения
- Сильва Капутикян. Избранное
Библиография
- http://ru.wikipedia.org/wiki/Капутикян%2C_Сильва_Барунаковна
- газета "Джаакир", на арм., Каир, 31.08.2006
- Известные персоны Армении // http://www.persons.am/ru/search.php?category=0
- http://greatarmenian.narod.ru/3k.htm
- http://www.armeniaonline.ru/article.php/1912
- История армянской советской литературы, М., 1966
- http://www.sci.am/index.php?lang=3
- http://www.raen.am/manpo/members/k4.html
- Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm
- http://www.persons.com.ua/search_g.php?WPersonId=22437
- http://www.aiwa-net.org/AIWAwriters/
- http://www.devichnik.ru/9903/silva.htm
- Наталья Лайдинен/сайт, подборка [1]
- http://armenianpoetry.com/arm/
- http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Silva_Kaputikyan
- Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5
- http://www.karabakh.narod.ru/
- Армения простилась с поэтессой Сильвой Капутикян [2]
- http://www.rudata.ru/wiki/Капутикян%2C_Сильва_Барунаковна
- http://www.sci.am/members.php?mid=154&langid=3
- Большая советская энциклопедия
- http://www.persons.am/ru/infop.php?id=85
Архивы
ГМР АрмССР, 1 ед. хр., 1949
КАПУГИКЯН Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 1919 г.) родилась в г. Ереване, армянская поэтесса, автор глубоких лирических стихов, воспевающих любовь, верность, женскую красоту и обаяние. Окончила филологический факультет Ереванского Университета. Интересны ее прозаические произведения дневникового жанра об армянской диаспоре "Караваны еще в пути", "Меридианы карты и души", в которых в откровенной объективной форме повествуется жизнь армян, разбросанных волею судеб и последствиями турецкого геноцида по всему свету Она показывает удивительные качества армянского народа несгибаемость даже в самых тяжелых условиях, умелое приспособление к непривычным условиям жизни, тягу к знаниям, стремление к достижению высоких целей, неистребимую любовь к своей матери-Родине Армении, Она с негодованием отвергает любые сделки с совестью: "Это все невозможно со мной на земле!" Ее любовная лирика очень личная, глубоко эмоциональная, но многие вслед за ней могут повторить: "Судьба мне все деяла, что я хотела, И лишь любви счастливой не дала." Она горько переживает разлуку с любимым: "Любовь большую мы несем, Ноя к тебе, а ты к другой, Опалены большим огнем, Ноя твоим, а ты другой". Можно смело сказать, что ее творчество является вкладом в мировую поэзию, она достойно продолжает великие традиции Туманяна и Исаакяна, Теряна и Чаренца. Поэтическое творчество С. Капутикян вклад в многовековую культуру талантливого народа.
Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов "В эти дни" вышла в 1945. Автор сборников: "Стихи" (1947, рус. пер.), "На берегу Занги" (1947), "Мои родные" (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), "В добрый путь" (рус. пер. 1954), "Откровенная беседа" (1955), "Раздумья на полпути" (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. - радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени.
Капутикян Сильва (Сирвард) Барунаковна (р. 5.1.1919, Ереван), армянская советская поэтесса, заслуженный деятель культуры Армянской ССР (1970). Член КПСС с 1945. В 1941 окончила филологический факультет Ереванского университета. Печатается с 1933. Первая книга стихов «В эти дни» вышла в 1945. Автор сборников: «Стихи» (1947, рус. пер.), «На берегу Занги» (1947), «Мои родные» (1951, рус. пер. 1951, Государственная премия СССР, 1952), «В добрый путь» (рус. пер. 1954), «Откровенная беседа» (1955), «Раздумья на полпути» (1960, рус. пер. 1962) и др. Основное содержание глубоко эмоциональной поэзии К. — радость возрожденного народа, новая жизнь Советской Армении, проблемы связи искусства с действительностью, мир чувств и мыслей современника. Награждена орденом Трудового Красного Знамени.
В 1950–1960-е ведущим жанром становится поэзия. Произведения С.Капутикян, Сармена, Ов.Шираза, А.Сагияна, Р.Ованесяна, В.Давтяна, П.Севака, М.Маркарян, Р.Давояна исполнены гражданственности и лирической проникновенности. Поэма П.Севака Несмолкающая колокольня (1959), лирико-эпическое произведение о геноциде армянского народа – одно из заметных явлений этого периода. Севак внедрил новые формы стиха (безрифменный стих), показал сложный внутренний мир современного человека. Прозаики 1960–1970-х активно разрабатывали историческую тематику – С.Ханзадян, О.Гукасян, З.Дарьян, С.Айвазян; ставили проблемы национальной жизни: города, деревни – Ахавни, А.Саинян, Н.Зарьян, А.Степанян, Б.Овсепян, Р.Кочар, В.Хечумян, Г.Матевосян, З.Халапян, Х.Рачян. В 1970-е рассказ получает новые жанровые разработки (лирическая миниатюра, психологический рассказ) в творчестве Р.Овсепяна, А.Айвазяна, М.Галшояна, В.Петросяна и др. Поэзия продолжает национальные художественные традиции (Г.Сарухан, Ов.Григорян), осваивает модернистские принципы, пространство мировой литературы (Д.Ованес, А.Арутюнян, Э.Эдоян).
ФИО: Сильва Барунаковна Капутикян
Место рождения: Ереван
Дата рождения: 20.01.1919
Образование,ученая степень,звание: Окончила ЕГУ (1941), училась на высших курсах в Ин-те мировой литературы им. М.Горького (1949-1950), акад. (1994, чл.-корр. 1990).
Сфера исследований: В сочинениях отражены духовный мир арм. женщины, переживания и размышления, гражданское отношение армянина к истории и судьбе родины. Путевые записки посвящены задачам жизни и судьбы армянской диаспоры. Автор многочисленных публицистических статей.
Членство в академиях и научных обществах: Действ. член Международной академии духовного союза народов мира (Москва, 2001) и Международной академии о природе и обществе (2002). Член СП СССР (1941).
Награды: Лауреат Гос. премий СССР (1952) и АрмССР (1988). Удостоена премии им. А.Исаакяна (1983), Гос.премии им. Абашидзе (Аджария, 1999) и лит-ой премии Носиде Италии (1989). Награждена орденами Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, "Знак Почета"(2), "Княгиня Ольга" Украины, "Св.Саак-Св.Месроп" Первопрестольного Св.Эчмиадзина, Св. Месропа Маштоца РА.
Специализация: Литература
Другая информация: Заслуженный деятель ис-кусств АрмССР (1970) и ГрССР (1982). Почетный гражданин г. Еревана (1986).
Родилась в г. Ереване. Армянская поэтесса, автор глубоких лирических стихов, воспевающих любовь, верность, женскую красоту и обаяние. Одна из предводителей и активная участница освободительного движения новейшей истории Арцах-Карабаха. Окончила филологический факультет Ереванского университета. Интересны ее прозаические произведения дневникового жанра об армянской диаспоре «Караваны еще в пути», «Меридианы карты ни», в которых в откровенной, объективной форме повествуется о жизни армян, разбросанных волею судеб, в том числе вследствие турецкого геноцида, по всему свету. Она показывает удивительные качества армянского народа — несгибаемость даже в самых тяжелых условиях, умение приспосабливаться к непривычным условиям жизни, тягу к знаниям, стремление к достижению высоких целей, неистребимую любовь к своей матери-Родине - Армении. Она с негодованием отвергает любые сделки с совестью:
«Это все невозможно со мной на земле!»
Ее любовная лирика очень личная, глубоко эмоциональная, но многие вслед за ней могут повторить:
«Судьба мне все дала, что я хотела, И лишь любви сгастлиеой не дала...»
Она горько переживает разлуку с любимым:
«Любовь большую мы несем, Но я — к тебе, а ты — к другой. Опалены большим огнем. Но я — твоим, а ты — другой».
Можно смело сказать, что ее творчество является вкладом в мировую поэзию, она достойно продолжает великие традиции Туманяна и Исаакяна, Теряна и Чаренца. Поэтическое творчество К. — вклад в многовековую культуру талантливого народа.