Хечоян Левон Ваникович — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{persont|ID=3735|dcreate=23.06.2006|dmodify=10.07.2006 16:28:02}} | + | {{persont|ID=3735|img=no|dcreate=23.06.2006|dmodify=10.07.2006 16:28:02}} |
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Хечоян Левон Ваникович | | name-ru-main = Хечоян Левон Ваникович | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
| состояние тэгов = 1 | | состояние тэгов = 1 | ||
| состояние ссылок = 1 | | состояние ссылок = 1 | ||
− | | флаг чистовик =ё7 | + | | флаг чистовик = ё7 |
− | | портрет = | + | | портрет = Хечоян Левон .png |
| дата рождения = 1955 | | дата рождения = 1955 | ||
− | | место рождения = | + | | место рождения = Баралет, Грузия |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = Писатель | + | | краткая информация = Писатель, прозаик |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = Писатель |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = Публицист |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = Член Союза писателей Армении |
− | | тэг04 = | + | | тэг04 = Прозаик |
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
}} | }} | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
Известный современный армянский писатель. | Известный современный армянский писатель. | ||
− | |||
− | |||
Родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | Родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | ||
Строка 39: | Строка 37: | ||
Публиковался в журналах «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Меценат и Мир», «Армянский переулок», «Перспективы»* и др. | Публиковался в журналах «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Меценат и Мир», «Армянский переулок», «Перспективы»* и др. | ||
− | |||
− | |||
Член Союза писателей Армении. Лауреат Государственной премии Республики Армения в области литературы. | Член Союза писателей Армении. Лауреат Государственной премии Республики Армения в области литературы. | ||
Впервые рассказы Левона Хечояна «Свинья» и «Апельсин» в переводе Левона Осепяна и прекрасными иллюстрациями П.Маслова были опубликованы в журнале «Перспективы» № 5 за 1991 год | Впервые рассказы Левона Хечояна «Свинья» и «Апельсин» в переводе Левона Осепяна и прекрасными иллюстрациями П.Маслова были опубликованы в журнале «Перспективы» № 5 за 1991 год | ||
− | |||
− | |||
Хечоян Левон Ваникович — современный армянский писатель, родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | Хечоян Левон Ваникович — современный армянский писатель, родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | ||
Строка 56: | Строка 50: | ||
Писать начал еще со школьных лет... | Писать начал еще со школьных лет... | ||
− | + | ==Рассказы== | |
− | Рассказы | ||
− | Черная книга, тяжелый жук («Дрожь земли») | + | Черная книга, тяжелый жук («Дрожь земли») (also in Armenian) |
Перевод Галины Петровой | Перевод Галины Петровой | ||
− | Апельсин. Перевод Левона Осепяна | + | *Апельсин. Перевод Левона Осепяна |
− | Свинья. Перевод Левона Осепяна | + | *Свинья. Перевод Левона Осепяна |
− | Толпа. Перевод Левона Осепяна | + | *Толпа. Перевод Левона Осепяна |
− | Лихорадка. Перевод Арус Агаронян | + | *Лихорадка. Перевод Арус Агаронян |
− | Ожидание. Перевод Арус Агаронян | + | *Ожидание. Перевод Арус Агаронян |
− | Субботний выходной. Перевод Арус Агаронян | + | *Субботний выходной. Перевод Арус Агаронян |
− | Сова. Перевод Арус Агаронян | + | *Сова. Перевод Арус Агаронян |
− | Знойный день. Перевод Галины Петровой | + | *Знойный день. Перевод Галины Петровой |
− | Учитель. Перевод Галины Петровой | + | *Учитель. Перевод Галины Петровой |
− | Мой отец. Перевод Галины Петровой | + | *Мой отец. Перевод Галины Петровой |
− | Колокол. Перевод Светланы Авакян | + | *Колокол. Перевод Светланы Авакян |
− | Обмен. Перевод Галины Петровой | + | *Обмен. Перевод Галины Петровой |
− | Стена. Перевод Галины Петровой | + | *Стена. Перевод Галины Петровой |
− | Велосипед. Перевод Светланы Авакян | + | *Велосипед. Перевод Светланы Авакян |
Хечоян Левон Ваникович - армянский прозаик, писатель из глубинки, народный писатель, как говорят о нем все. | Хечоян Левон Ваникович - армянский прозаик, писатель из глубинки, народный писатель, как говорят о нем все. | ||
Левон Хечоян родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | Левон Хечоян родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии. | ||
− | |||
− | Писать начал еще со школьных лет. С 1988г. его произведения печатаются в республиканской прессе - «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Перспективы» и др. Его первый сборник рассказов под названием “Деревья фимиама” вышел в свет в 1991г. В 2000г. этот же сборник был опубликован также и на украинском языке. | + | В 1983 году окончил филологический факультет педагогического института в г.Ленинакане (ныне Гюмри). |
+ | |||
+ | С 1987 года живет и работает в Армении в маленьком городишке Раздан, но тот слишком большой для него Он любит деревню, а вынужден жить в городе. Редко, по необходимости, приезжает в Ереван. | ||
+ | |||
+ | Писать начал еще со школьных лет. С 1988г. его произведения печатаются в республиканской прессе - «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Перспективы» и др. | ||
+ | |||
+ | Его первый сборник рассказов под названием “Деревья фимиама” вышел в свет в 1991г. | ||
+ | |||
+ | В 2000г. этот же сборник был опубликован также и на украинском языке. | ||
Рассказы Левона Хечояна переведены на русский, украинский, английский, испанский и немецкие языки. | Рассказы Левона Хечояна переведены на русский, украинский, английский, испанский и немецкие языки. | ||
Строка 92: | Строка 92: | ||
В 1997г. Левон Хечоян был участником симпозиума писателей Азии, состоявшегося в Вaшингтоне. | В 1997г. Левон Хечоян был участником симпозиума писателей Азии, состоявшегося в Вaшингтоне. | ||
− | Левон Хечоян член Союза писателей Армении. В 1999г. за повесть “Черная книга, тяжелый жук” Хечояну была присуждена государственно-литературная премия РА “Золотой камыш”. | + | Левон Хечоян член Союза писателей Армении. |
+ | |||
+ | В 1999г. за повесть “Черная книга, тяжелый жук” Хечояну была присуждена государственно-литературная премия РА “Золотой камыш”. | ||
В июне-июле 2000-ого года Хечоян участвовал в мероприятии под названием “Литературный экспресс”, организованной Бундестагом Германии и прошедшей под эгидой Евросоюза и ЮНЕСКО. Путешествовал в 21 городах Европы. В Мадриде, Париже, Калининграде и Берлине читал доклад на тему “Война и литература”. | В июне-июле 2000-ого года Хечоян участвовал в мероприятии под названием “Литературный экспресс”, организованной Бундестагом Германии и прошедшей под эгидой Евросоюза и ЮНЕСКО. Путешествовал в 21 городах Европы. В Мадриде, Париже, Калининграде и Берлине читал доклад на тему “Война и литература”. | ||
Строка 101: | Строка 103: | ||
В произведениях Хечояна постоянно сквозит память о трагедиях, пережитых армянами в ХХ веке, от геноцида 1915 года до землетрясения 1989-го и войн 90-х, но исчезают мифологизм и героизация - вместо них растерянная потусторонняя усмешка. | В произведениях Хечояна постоянно сквозит память о трагедиях, пережитых армянами в ХХ веке, от геноцида 1915 года до землетрясения 1989-го и войн 90-х, но исчезают мифологизм и героизация - вместо них растерянная потусторонняя усмешка. | ||
+ | Левон Хечоян родился в 1955 году в деревне Баралет Ахалкалакского района Грузинской ССР. | ||
+ | |||
+ | Закончил филологический факультет педагогического института в Гюмри (1983). С 1977 года живет в городе Раздане. Писать начал еще в школьные годы, с 1988-го печатался в республиканской печати. Первый сборник вышел под названием "Ладанные деревья" (1991). | ||
− | |||
Рассказы переводились на русский, украинский, английский, испанский, немецкий языки. | Рассказы переводились на русский, украинский, английский, испанский, немецкий языки. | ||
С 1994 года печатается в Москве — в "Литературной газете", журналах "Дружба народов" и "Лепта". Печатался в газете "Литературная Украина" (1998), сборник "Ладанные деревья" появился в переводе на украинский язык (2000). | С 1994 года печатается в Москве — в "Литературной газете", журналах "Дружба народов" и "Лепта". Печатался в газете "Литературная Украина" (1998), сборник "Ладанные деревья" появился в переводе на украинский язык (2000). | ||
Участвовал в съезде писателей Азии в Вашингтоне (1997). | Участвовал в съезде писателей Азии в Вашингтоне (1997). | ||
+ | |||
За роман "Черная книга, тяжелый жук" удостоен Государственной литературной премии Республики Армения "Золотой тростник" (1999). | За роман "Черная книга, тяжелый жук" удостоен Государственной литературной премии Республики Армения "Золотой тростник" (1999). | ||
+ | |||
С июня по июль 2000 года путешествовал по городам Европы в рамках программы "Литературный экспресс — 2000", организованной германским бундестагом при содействии ЮНЕСКО. В Мадриде, Париже, Берлине и Калининграде выступал с докладом "Война — литература". | С июня по июль 2000 года путешествовал по городам Европы в рамках программы "Литературный экспресс — 2000", организованной германским бундестагом при содействии ЮНЕСКО. В Мадриде, Париже, Берлине и Калининграде выступал с докладом "Война — литература". | ||
+ | |||
В 2001 году в Берлине был издан на немецком языке сборник "Europaexpress", посвященный путешествию по Европе ста трех писателей. На его страницах есть и эссе Левона Хечояна "По железным дорогам Европы", написанное по впечатлениям от поездки. Этот же сборник был напечатан в Москве, в издательстве "Радуга" под названием "Литературное расписание Европы" (2001). | В 2001 году в Берлине был издан на немецком языке сборник "Europaexpress", посвященный путешествию по Европе ста трех писателей. На его страницах есть и эссе Левона Хечояна "По железным дорогам Европы", написанное по впечатлениям от поездки. Этот же сборник был напечатан в Москве, в издательстве "Радуга" под названием "Литературное расписание Европы" (2001). | ||
+ | |||
В 2002 году вышли в свет сборник сказок "Дух-хранитель дома" и сборник рассказов "5-е — 6-е июня". | В 2002 году вышли в свет сборник сказок "Дух-хранитель дома" и сборник рассказов "5-е — 6-е июня". | ||
+ | |||
Участвовал в съезде писателей Южного Кавказа в Тбилиси (май 2003 года). В том же году сборник рассказов "Дрожь земли" был напечатан в Бейруте (Ливан). | Участвовал в съезде писателей Южного Кавказа в Тбилиси (май 2003 года). В том же году сборник рассказов "Дрожь земли" был напечатан в Бейруте (Ливан). | ||
+ | |||
Эссе "По железным дорогам Европы" вошло в состав сборника "Литературный ковчег" (Писатели Европы в Армении) (2004). | Эссе "По железным дорогам Европы" вошло в состав сборника "Литературный ковчег" (Писатели Европы в Армении) (2004). | ||
За сборник рассказов "Дрожь земли" удостоен литературной премии имени Гранта Матевосяна (февраль 2005 года). | За сборник рассказов "Дрожь земли" удостоен литературной премии имени Гранта Матевосяна (февраль 2005 года). | ||
+ | |||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
+ | Автор нескольких книг прозы | ||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
+ | *государственно-литературная премия РА “Золотой камыш” | ||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Изображение:3735 2.png | ||
+ | Изображение:3735 1.png | ||
+ | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= |
Версия 15:31, 15 февраля 2008
Хечоян Левон Ваникович | |
Khechoyan Levon | |
![]() | |
На английском: | Khechoyan Levon |
Дата рождения: | 1955 |
Место рождения: | Баралет, Грузия |
Краткая информация: Писатель, прозаик |
Содержание
Биография
Известный современный армянский писатель.
Родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии.
Живет в Армении.
Окончил филологический факультет педагогического института в г. Ленинакане (ныне Гюмри).
Публиковался в журналах «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Меценат и Мир», «Армянский переулок», «Перспективы»* и др.
Член Союза писателей Армении. Лауреат Государственной премии Республики Армения в области литературы.
Впервые рассказы Левона Хечояна «Свинья» и «Апельсин» в переводе Левона Осепяна и прекрасными иллюстрациями П.Маслова были опубликованы в журнале «Перспективы» № 5 за 1991 год
Хечоян Левон Ваникович — современный армянский писатель, родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии.
Окончил филологический факультет педагогического института в Ленинакане (ныне Гюмри).
С 1987г. живет в Армении в городе Раздан.
Писать начал еще со школьных лет...
Рассказы
Черная книга, тяжелый жук («Дрожь земли») (also in Armenian) Перевод Галины Петровой
- Апельсин. Перевод Левона Осепяна
- Свинья. Перевод Левона Осепяна
- Толпа. Перевод Левона Осепяна
- Лихорадка. Перевод Арус Агаронян
- Ожидание. Перевод Арус Агаронян
- Субботний выходной. Перевод Арус Агаронян
- Сова. Перевод Арус Агаронян
- Знойный день. Перевод Галины Петровой
- Учитель. Перевод Галины Петровой
- Мой отец. Перевод Галины Петровой
- Колокол. Перевод Светланы Авакян
- Обмен. Перевод Галины Петровой
- Стена. Перевод Галины Петровой
- Велосипед. Перевод Светланы Авакян
Хечоян Левон Ваникович - армянский прозаик, писатель из глубинки, народный писатель, как говорят о нем все.
Левон Хечоян родился в 1955 году в селе Баралет Ахалкалакского района Грузии.
В 1983 году окончил филологический факультет педагогического института в г.Ленинакане (ныне Гюмри).
С 1987 года живет и работает в Армении в маленьком городишке Раздан, но тот слишком большой для него Он любит деревню, а вынужден жить в городе. Редко, по необходимости, приезжает в Ереван.
Писать начал еще со школьных лет. С 1988г. его произведения печатаются в республиканской прессе - «Гарун», «Норк», «Литературная Армения», «Перспективы» и др.
Его первый сборник рассказов под названием “Деревья фимиама” вышел в свет в 1991г.
В 2000г. этот же сборник был опубликован также и на украинском языке.
Рассказы Левона Хечояна переведены на русский, украинский, английский, испанский и немецкие языки.
Начиная с 1994г. Хечоян периодически печатается в Москве - “Литературная газета”, журналы “Дружба народов”, “Лепта”, “Грани” а с 1998г. в журнале “Литературная Украина”.
В 1995г. в свет вышла повесть “Царь Аршак, Евнух Драстамат”. Есть так же перевод повести на русский язык.
В 1997г. Левон Хечоян был участником симпозиума писателей Азии, состоявшегося в Вaшингтоне.
Левон Хечоян член Союза писателей Армении.
В 1999г. за повесть “Черная книга, тяжелый жук” Хечояну была присуждена государственно-литературная премия РА “Золотой камыш”.
В июне-июле 2000-ого года Хечоян участвовал в мероприятии под названием “Литературный экспресс”, организованной Бундестагом Германии и прошедшей под эгидой Евросоюза и ЮНЕСКО. Путешествовал в 21 городах Европы. В Мадриде, Париже, Калининграде и Берлине читал доклад на тему “Война и литература”. В 2001г. в Берлине, на немецком языке вышел в свет сборник произведений 103 писателей “Europaexpress”, куда вошло также эссе Хечояна “На железных дорогах Европы”, написанное под впечатлением от путешествия по Европе. Этот же сборник на русском языке был опубликован в 2001 году в издательстве “Радуга” под названием “Литературное расписание Европы”.
В феврале 2002г. вышел в свет сборник армянских народных сказок “Домовой”.
В произведениях Хечояна постоянно сквозит память о трагедиях, пережитых армянами в ХХ веке, от геноцида 1915 года до землетрясения 1989-го и войн 90-х, но исчезают мифологизм и героизация - вместо них растерянная потусторонняя усмешка.
Левон Хечоян родился в 1955 году в деревне Баралет Ахалкалакского района Грузинской ССР.
Закончил филологический факультет педагогического института в Гюмри (1983). С 1977 года живет в городе Раздане. Писать начал еще в школьные годы, с 1988-го печатался в республиканской печати. Первый сборник вышел под названием "Ладанные деревья" (1991).
Рассказы переводились на русский, украинский, английский, испанский, немецкий языки. С 1994 года печатается в Москве — в "Литературной газете", журналах "Дружба народов" и "Лепта". Печатался в газете "Литературная Украина" (1998), сборник "Ладанные деревья" появился в переводе на украинский язык (2000). Участвовал в съезде писателей Азии в Вашингтоне (1997).
За роман "Черная книга, тяжелый жук" удостоен Государственной литературной премии Республики Армения "Золотой тростник" (1999).
С июня по июль 2000 года путешествовал по городам Европы в рамках программы "Литературный экспресс — 2000", организованной германским бундестагом при содействии ЮНЕСКО. В Мадриде, Париже, Берлине и Калининграде выступал с докладом "Война — литература".
В 2001 году в Берлине был издан на немецком языке сборник "Europaexpress", посвященный путешествию по Европе ста трех писателей. На его страницах есть и эссе Левона Хечояна "По железным дорогам Европы", написанное по впечатлениям от поездки. Этот же сборник был напечатан в Москве, в издательстве "Радуга" под названием "Литературное расписание Европы" (2001).
В 2002 году вышли в свет сборник сказок "Дух-хранитель дома" и сборник рассказов "5-е — 6-е июня".
Участвовал в съезде писателей Южного Кавказа в Тбилиси (май 2003 года). В том же году сборник рассказов "Дрожь земли" был напечатан в Бейруте (Ливан).
Эссе "По железным дорогам Европы" вошло в состав сборника "Литературный ковчег" (Писатели Европы в Армении) (2004). За сборник рассказов "Дрожь земли" удостоен литературной премии имени Гранта Матевосяна (февраль 2005 года).
Сочинения
Автор нескольких книг прозы
Достижения
- государственно-литературная премия РА “Золотой камыш”
Изображения
Библиография
- http://m-m.sotcom.ru/avtors/hechoyan.htm
- http://hrazdan.am/culture/Levon/index.html
- http://www.armenianhouse.org/khechoyan/khechoyan-ru.html
- http://www.hrazdan.am/
- Анив №2, 2005
Контакты
E-mail: telnet@hrazdan.am