|
|
| Строка 9: |
Строка 9: |
| | | name-am = | | | name-am = |
| | | name-fr = | | | name-fr = |
| − | | состояние текста = 1 | + | | состояние текста = 7 |
| − | | состояние поиска = 1 | + | | состояние поиска = 7 |
| − | | состояние тэгов = 2 | + | | состояние тэгов = 7 |
| − | | состояние ссылок = 1 | + | | состояние ссылок = 7 |
| − | | флаг чистовик = ё7 | + | | флаг чистовик = 7 |
| | | автокартинки = | | | автокартинки = |
| | | портрет = 4491 1.png | | | портрет = 4491 1.png |
| Строка 20: |
Строка 20: |
| | | дата смерти = | | | дата смерти = |
| | | место смерти = | | | место смерти = |
| − | | краткая информация = Поэт, философ | + | | краткая информация = Поэт, философ, культуролог, Член Союза Писателей Армении |
| | | тэг01 = Поэт | | | тэг01 = Поэт |
| | | тэг02 = Философ | | | тэг02 = Философ |
| − | | тэг03 = | + | | тэг03 = Член Союза Писателей Армении |
| − | | тэг04 = | + | | тэг04 = культуролог |
| | | тэг05 = | | | тэг05 = |
| | }} | | }} |
| | + | =-Биография= |
| | + | Родился 10 июля 1947 г. в г. Ахалцихе (Грузия). |
| | | | |
| − | =Биография=
| + | Окончил Ленинградский политехнический институт. В 1970 г. написал первое философское эссе, а с |
| − | Рубен Ангаладян: поэт, философ, гражданин
| + | 1974 г. публиковался во всесоюзной печати. |
| | | | |
| − | Рубен Ангаладян ( р. в 1947 г. в Джавахке ) - известный армянский философ и поэт
| + | Его первый сборник после выхода в свет был переведен на итальянский, английский, венгерский языки. |
| | | | |
| − | ==Сочинения==
| + | Его стихи, а также статьи об искусстве печатались как в Армении, так и за рубежом. |
| − | Автор 10 книг и эссе:
| |
| − | *«Хорал» (1975)
| |
| − | *«Народ и государство» (1994)
| |
| − | *«Весь день» (1987 ) и др.
| |
| | | | |
| − | В 1997 году вышла в свет его книгаэссе «Слова для облаков» в Санкт Петербурге, а также США и Канаде.
| + | Философские эссе, выходящие в свет с 1990-х годов, принесли Р. Ангаладяну широкую известность в интеллектуальных кругах как на Востоке (Япония), так и на Западе (США, Россия, Канада). Перевел, составил и издал произведения классиков армянской литературы. |
| | | | |
| − | Его произведения изданы на 11 языках в 15 странах мира.
| + | Член Союза Писателей Армении с 1982 г. |
| | | | |
| − | ==Разное== | + | ==Произведения== |
| − | — Наш первый вопрос будет не совсем обычным… Рубен Саркисович, как Вы относитесь к такому явлению, как Рубен Ангаладян?
| + | *Армянский авангард внутри тоталитаризма (на английском, русском языках). Монреаль, 2004 |
| − | — Сложно… Ведь он для меня загадка. Я еще многого от него жду и надеюсь, что он будет надежным и ненавязчивым другом и собеседником. Мне даже большая часть его биографии неизвестна…и не только в будущем, но и в прошлом. Скажем, года 2 назад в Канаде дочь моего друга, школьница и большая фанатка Интернета, вошла в комнату, где мы с ее отцом беседовали, и тихо промолвила: «Вы говорили, что у Вас очень редкая фамилия… Это правда?» Я ответил утвердительно, и девочка продолжила: «Тогда почему Вы не говорили, что в Вашу честь названа птица на Мадагаскаре…» Мы с ее отцом недоуменно переглянулись, а потом все вместе пошли смотреть на эту птицу с Мадагаскара. Действительно, ее гордый, независимый вид расположил меня, а друг уже читал название: Ангаладян. И эта загадка мной еще не до конца разгадана. Вот такие бывают с ним приключения.
| + | *Кодекс XX века (на японском яз.). Токио, 1999 |
| − | — В Вашем творчестве Вы обращались к теме народа и государства. Как Вы воспринимаете понятия государство, государственность, патриотизм?
| + | *Кодекс архитектуры. Ер. 1997, Нью-Йорк, 1998 |
| − | — К этому еще прибавьте национальный характер. Еще в 1997 году вышел мой труд об идентификации армянского народа и назывался «Национальное самосознание». Теперь по существу. Государство - это коллективный иммунитет нации. Государственность - это воплощение определенной системы мышления и организации внутри национальной жизни, то есть она определяет качество этого иммунитета. Самостоятельная выработка иммунитета этой системой мышления и организации и есть модуль независимости страны. От эффективности системы иммунитета мы узнаем, насколько внутренне сильно и объективно в своих поступках государство, насколько точно оно выражает интересы человека и общества, где достоинству и созиданию выделены все необходимые законодательные пространства. И чем выше степень справедливости внутри селективных процессов, чем слаженнее работа всех ветвей власти, работающих на каждого, тем меньше в стране патриотизма. Чем выше голос патриотов, тем тревожнее и неблагополучнее в стране. Лично я признаю патриотизм лишь на полях сражений.
| + | *Слова для облаков (на русском яз.). Санкт-Петербург, 1997 |
| − | — Долгое время Вы дружили с Левоном Тер-Петросяном еще до его президентства, с другими лидерами постсоветского руководства Армении. В Ваших публикациях Вы неоднократно критиковали лидеров Армении этого периода. Вы по-прежнему и по каким причинам считаете, что они не готовы были руководить страной?
| + | *Луна и Рыбка : Стихи и сказки. [Для дошк. возраста] / Рубен Ангаладян ; [Рис. С. Захарьянца], 32 с. цв. ил. 29 см, Л. Дет. лит. Ленингр. отд-ние 1984 |
| − | — Я не только критиковал, но объективно давал оценку происходящему, пытался в меру сил достучаться до их самомнения и алчности. Если говорить образно, то система власти в стране такова, что государственный ум в прислугах у бытовой хитрости. И это создали они.
| + | *Весь день : Кн. стихов / Рубен Ангаладян ; [Худож. В. Мишин], 127 с. ил. 17 см, Л. Сов. писатель Ленингр. отд-ние 1987 |
| − | — Каким, на Ваш взгляд, должен быть президент Армении? И почему?
| + | *Весь день. Ленинград, Монреаль, 1987, 1997 |
| − | — Каждый избираемый на свой срок лидер государства в своих качествах должен соответствовать масштабам и задачам, стоящим перед страной в этот отрезок времени. Мне кажется, что Армения стоит перед такими задачами, такими проблемами, что сбалансировать и позитивно решить их в пользу человека, исторической справедливости, процветания нации и государства могли бы такие выдающиеся имена, как Анастас Микоян или кардинал Агаджанян.
| |
| − | — Расскажите, пожалуйста, о Вашей первой поездке в Карабах, состоявшихся тогда встречах и впечатлениях. Предчувствовали Вы как философ и поэт грядущие события на этой земле? Видите ли Вы ошибки карабахского движения?
| |
| − | — То было осенью 1983 года. Выехали через Иджеван-Кировабад-Агдам. За рулем был Тельман Тер-Петросян, а в салоне мы с Левоном. Многое в этой поездке меня тогда удивило, скажем, наркотики и оружие в свободной продаже на базаре в Агдаме, или льстивая любезность и хороший армянский у азербайджанского милиционера в Шуше, или нераспакованные телевизоры в армянских деревнях - никто не желал быть подключенными к Бакинскому ТВ. Меня сильно удивили приспособляемость, внешняя мягкость, граничащая с покорностью, и молчаливое упрямство, решительность тамошних армян. А то, что они прекрасные крестьяне, рачительные хозяева и мужественные воины, я знал и раньше. Меня удивил их ничем не прикрытый атеизм, поголовно они были некрещеные. Тогда же я понял, что всех карабахцев объединил угнетатель, историческая общность и низкий уровень жизни. Не было у людей перспективы. Большая часть молодежи покидала родной край. Отсюда, подавляющему большинству нечего было терять. Что касается ошибок, то их за эти полтора десятка лет было совершено много. Но главная в том, что у нескольких поколений армян убита надежда на справедливую жизнь. А ведь 1000 лет наши предки мечтали о независимости, о счастливой жизни на своей земле…
| |
| − | — Ваша книга «Слова для облаков» состоит из философско-поэтических эссе о мировой художественной культуре и духовных поисках человека конца ХХ в. Из каких фрагментов складывается целостная картина современного мира?
| |
| − | — Война цивилизаций – не выдумки Хантингтона, и я, как представитель поколения, разрушившего СССР, и как армянский эссеист и философ, нахожусь на разломе этой войны. Мне интересна динамика эстетических, мировоззренческих и мироощущенческих проблем современности. ХХ век – удивительный и уникальный в своей культурной биографии период в мировой истории. Возьмем, к примеру, сегодняшний культ тела. После принятия христианства тело перестало занимать свое царственное положение, как это было в античный период истории. Христианство разрушило и спорт, и лишь в конце ХIХ в. Кубертен вновь вернул его человечеству. А в ХХ веке тело завоевало полную свободу, стало доминирующим субъектом жизни, хотя и частью потеряло благородство и честь. Что касается сегодняшней мировой западной культуры, то она в кризисе. Сегодня эклектизм во всем. Часто встречаясь с экспертами крупнейших галерей или музеев, издательств, университетов, я вижу их озабоченность нынешним положением дел в собственном национальном искусстве, каждая из которых определяет уровень мировых оценок в культуре. Здесь идет настойчивый поиск новых художественных идей и форм, они сегодня для обновления и выхода из кризиса обращаются к локальным культурам, к маргинальным творцам.
| |
| − | Сегодняшние великие культуры, а также богатые и развитые страны тратят огромные усилия и деньги, чтобы на культурном рынке иметь свои приоритеты. В этой связи интерес к армянской культуре огромен. Ведь наша культура стояла у истоков мировой христианской цивилизации. И она жила и развивалась через тысячелетия в прямом противостоянии (это крайне актуально в наши дни), в то же время она не исчезла, не озлобилась, не попала под сильное влияние, а сумела понять и синтезировать у других культур все необходимое. Ярчайший пример – Сергей Параджанов, синтезировавший персидскую культуру 18-середины 19 вв. и современные тенденции Запада с армянской художественной традицией. Повторюсь, интерес к армянской культуре огромный, однако мы не готовы играть на артрынке. Плохо организованы. Особенно у меня большие претензии к крупному капиталу. Он должен помнить, что на чужие деньги национальную культуру не создать…
| |
| − | — Как по-Вашему, выгодно ли быть армянином?
| |
| − | — Вопрос крайне интересный… Национальная жизнь армян дала много полезного, но и немало отрицательного. Позитивный опыт касается, скорее всего, выживаемости каждого, а негативный – общественных отношений. Любой народ создает три системы, или модели, взаимоотношений: семья, народ, государство. Возьмем у русских – семья слабее народа, народ слабее государства; у развитых европейских народов: семья слабее народа, народ равен государству; у евреев: семья слабее народа, народ сильнее государства; у армян: семья сильнее народа, народ сильнее государства. Все это о чем?
| |
| − | Что если у русских самое сильное звено государство, а у евреев народ, а высокоразвитые страны Европы или США с Канадой сумели построить государство, близкое к общенациональному характеру, то у нас самое сильное звено – семья. Мы, возможно, создали универсальную модель семьи. Вот почему нам очень трудно принять и подчиниться общему. Мы это «общее» с трудом вычленяем. Поэтому объединяемся лишь тогда, когда ситуация «не на жизнь, а на смерть». У нас носителем армянства является тип человека, «полагающийся на себя», через века он и выжил, закалялся и составляет основу нашей национальной популяции. А такие с трудом объединяются…
| |
| − | Государство Армения – всегда ли будет самым слабым звеном? Это зависит, прежде всего, от самих граждан, когда им удастся вычленить и показать проблему общих интересов. Скажем, двойное гражданство выгодно и государству, и всей нации, но референдум по данной проблеме власть проводит вкупе с иными непопулярными вопросами… А это недопустимо.
| |
| − | — Какой Вы видите армянскую общенациональную идею?
| |
| − | — Для меня важна Армения, ее строитель - армянская нация, которая в подавляющем большинстве живет в диаспоре. Я хотел бы, чтобы на рынке государственных систем или иммунитетов Армения стала настолько привлекательной, конкурентоспособной, чтобы из любой страны мира люди стремились попасть в нее, ибо их ожидает справедливая и достойная жизнь. Обратите внимание, я говорю «люди», а не армяне. Это и есть наша задача на долгие десятилетия. И никакая национальная идея тогда нам не нужна.
| |
| − | | |
| − | | |
| − | | |
| − | поэт, прозаик, культуролог,
| |
| − | член СПА с 1982 г.
| |
| − |
| |
| − | | |
| − | | |
| − | Родился 10 июля 1947 г. в г. Ахалцихе (Грузия). Окончил Ленинградский политехнический институт. В 1970 г. написал первое философское эссе, а с
| |
| − | 1974 г. публиковался во всесоюзной печати. Его первый сборник после выхода в свет был переведен на итальянский, английский, венгерский языки. Его стихи, а также статьи об искусстве печатались как в Армении, так и за рубежом. Философские эссе, выходящие в свет с 1990-х годов, принесли Р. Ангаладяну широкую известность в интеллектуальных кругах как на Востоке (Япония), так и на Западе (США, Россия, Канада). Перевел, составил и издал произведения классиков армянской литературы.
| |
| − | Произведения
| |
| − | | |
| − | 1. Армянский авангард внутри тоталитаризма (на английском, русском языках). Монреаль, 2004.
| |
| − | 2. Кодекс XX века (на японском яз.). Токио, 1999.
| |
| − | 3. Кодекс архитектуры. Ер. 1997, Нью-Йорк, 1998.
| |
| − | 4. Слова для облаков (на русском яз.). Санкт-Петербург, 1997.
| |
| − | 5. Весь день. Ленинград, Монреаль, 1987, 1997.
| |
| | =Библиография= | | =Библиография= |
| − | *Известные персоны Армении [http://www.persons.am/ru/search.php?category=0] | + | *[http://www.persons.am/ru/search.php?category=0 Известные персоны Армении] |
| − | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 02 (84) Февраль 2005 года [http://noevk-1.hosting.parking.ru/index.asp?n=83] | + | *[http://www.wua.am/writers/angaladyan_ruben/rus.htm Союз Писателей Армении] |
| − | *Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/angaladyan_ruben/rus.htm] | + | *[http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=85&a=19 Рубен Ангаладян: поэт, философ, гражданин] |
Родился 10 июля 1947 г. в г. Ахалцихе (Грузия).
Окончил Ленинградский политехнический институт. В 1970 г. написал первое философское эссе, а с
1974 г. публиковался во всесоюзной печати.
Его первый сборник после выхода в свет был переведен на итальянский, английский, венгерский языки.
Его стихи, а также статьи об искусстве печатались как в Армении, так и за рубежом.
Философские эссе, выходящие в свет с 1990-х годов, принесли Р. Ангаладяну широкую известность в интеллектуальных кругах как на Востоке (Япония), так и на Западе (США, Россия, Канада). Перевел, составил и издал произведения классиков армянской литературы.
Член Союза Писателей Армении с 1982 г.