Сюрмелян Левон 3авен — различия между версиями
(replace script) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{persont|ID=9338|img=no|dcreate=03.12.2006 21:11:01|dmodify=19.12.2006 16:34:42}} | {{persont|ID=9338|img=no|dcreate=03.12.2006 21:11:01|dmodify=19.12.2006 16:34:42}} | ||
{{Персона | {{Персона | ||
| − | | name-ru-main = Сюрмелян | + | | name-ru-main = Сюрмелян Левон 3авен |
| name-ru-01 = | | name-ru-01 = | ||
| name-ru-02 = | | name-ru-02 = | ||
| Строка 38: | Строка 38: | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
| − | Автор всемирно известного романа "К вам обращаюсь, дамы и господа" | + | Автор всемирно известного романа "К вам обращаюсь, дамы и господа". |
| + | Написана на англ. яз. Издана в Калифорнии в 1945г. | ||
| + | |||
| + | Переведена на многие иностранные языки. | ||
| + | |||
| + | В своем единственном стихотворном сборнике на армянском языке, названном "Луйс звард" ("Свет животворящий"), с которым он вошел в литературу в 1924 году, он создал образ одинокого дерева. | ||
| + | |||
| + | Живя в Америке, некоторое время Сюрмелян работал для "фабрики грез". Написанные для Голливуда сценарии и многочисленные интервью со звездами он не считал литературой и относился к этим произведениям лишь как к источнику дохода, воспротивившись их включению в книгу и последующей публикации. | ||
| + | |||
| + | Левону Сюрмеляну принадлежит также книга армянских сказок в переложении на английский, названная "Яблони бессмертия". | ||
| + | |||
| + | Писатель осуществил и другой, поистине титанический, труд, переведя на английский армянский героический эпос "Давид Сасунский". Оба эти издания были осуществлены в Америке и Англии при содействии и поддержке ЮНЕСКО. | ||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
| − | + | *профессор английского языка и литературы | |
==Изображения== | ==Изображения== | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
| − | * | + | *[http://www.armyane.kz/mirarm/fam/literatura?article=81 Левон Завен Сюрмелян] |
Версия 13:26, 28 декабря 2008
| Сюрмелян Левон 3авен | |
| Дата рождения: | нет сведений |
| Краткая информация: Американский писатель, литературовед и переводчик | |
Биография
Л.3. Сюрмелян (США)
Известный американский писатель, литературовед и переводчик, председатель ассоциации американских писателей Тихоокеанского побережья.
Его литературоведческий труд "Техника художественной прозы - мера и её отсутствие" многие годы служил учебным пособием для студентов литературных факультетов в США.
Его перевод и обработка армянских народных сказок "Яблоки бессмертия" были названы лучшими сказками, изданными за последние 170 лет после сказок братьев Гримм.
Сочинения
Автор всемирно известного романа "К вам обращаюсь, дамы и господа".
Написана на англ. яз. Издана в Калифорнии в 1945г.
Переведена на многие иностранные языки.
В своем единственном стихотворном сборнике на армянском языке, названном "Луйс звард" ("Свет животворящий"), с которым он вошел в литературу в 1924 году, он создал образ одинокого дерева.
Живя в Америке, некоторое время Сюрмелян работал для "фабрики грез". Написанные для Голливуда сценарии и многочисленные интервью со звездами он не считал литературой и относился к этим произведениям лишь как к источнику дохода, воспротивившись их включению в книгу и последующей публикации.
Левону Сюрмеляну принадлежит также книга армянских сказок в переложении на английский, названная "Яблони бессмертия".
Писатель осуществил и другой, поистине титанический, труд, переведя на английский армянский героический эпос "Давид Сасунский". Оба эти издания были осуществлены в Америке и Англии при содействии и поддержке ЮНЕСКО.
Достижения
- профессор английского языка и литературы