Агаян Газарос — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(error_revert_mass)
Строка 1: Строка 1:
 
{{persont|ID=251|img=no|dcreate=25.04.2006|dmodify=24.10.2006 20:01:06}}
 
{{persont|ID=251|img=no|dcreate=25.04.2006|dmodify=24.10.2006 20:01:06}}
 
{{Персона  
 
{{Персона  
| name-ru-main  = Агаян, Хазарос
+
| name-ru-main  = Агаян Газарос
| name-ru-01    = Агая́н Газаро́с
+
| name-ru-01    = Агаян Газарос
| name-ru-02    = Агая́н Ла́зарь
+
| name-ru-02    = Агаян Лазарь
 
| name-ru-03    = Агаян Казарос
 
| name-ru-03    = Агаян Казарос
 
| name-lat =  
 
| name-lat =  
Строка 9: Строка 9:
 
| name-am      = Ղազարոս Աղաեան
 
| name-am      = Ղազարոս Աղաեան
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 4
+
| состояние текста    = 7
 
| состояние поиска    = 7
 
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
 
| состояние ссылок    = 7
 
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        = ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет              = Огаян Газарос.JPG
 
| портрет              = Огаян Газарос.JPG
Строка 28: Строка 28:
 
}}
 
}}
 
=Биография=
 
=Биография=
Получив начальное образование в селе Шамшулда, в 1853 г. поступил в Нерсисяновскую семинарию в самом Тифлисе, однако вскоре вынужден был бросить учебу и вернуться в родную деревню.  
+
Получив начальное образование в селе Шамшулда, в 1853 г. поступил в [[Нерсисяновскую семинарию]] в самом Тифлисе, однако вскоре вынужден был бросить учебу и вернуться в родную деревню.  
  
Спустя 7 лет он работал наборщиком сначала в тифлисской типографии Энфиаджяна, а затем – в 1862-1867 гг. – в Москве (типография Лазаревского института восточных языков).
+
Спустя 7 лет он работал наборщиком сначала в тифлисской типографии Энфиаджяна, а затем – в 1862-1867 гг. – в Москве в типографии [[Лазаревского института восточных языков]]. Затем в Санкт-Петербурге (типография Академии наук)
 
 
Затем в Санкт-Петербурге (типография Академии наук)
 
  
 
Уехать из Тифлиса его побудило страстное желание продолжать учебу.
 
Уехать из Тифлиса его побудило страстное желание продолжать учебу.
Строка 38: Строка 36:
 
На правах вольнослушателя он слушал лекции в столичных университетах, одновременно занимаясь самообразованием (в т. ч. с увлечением читал статьи В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского и Н. А. Добролюбова) и штудируя русскую и европейскую классическую литературу и педагогику.  
 
На правах вольнослушателя он слушал лекции в столичных университетах, одновременно занимаясь самообразованием (в т. ч. с увлечением читал статьи В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского и Н. А. Добролюбова) и штудируя русскую и европейскую классическую литературу и педагогику.  
  
Именно в эти годы, под влиянием журнала «Юсисапайл» и М. Л. Налбандяна, а также русской передовой демократической мысли, и сформировалось его мировоззрение, впоследствии отразившееся прежде всего в мемуарах «Главные события моей жизни» (отдельное издание 1893), в автобиографическом романе «Арутюн и Манвел» (написан в Петербурге в 1865, издан 1867), в котором дана реальная картина армянской деревни 1850-60-х гг. и звучит протест автора против религиозного фанатизма, невежества и отсталости деревни, и в повести «Две сестры» (издана 1872), реалистически изображающей острые социальные противоречия в армянской деревне 1860-70-х гг., процесс пореформенного обезземеливания крестьянства и его борьбу против эксплуататоров.  
+
Именно в эти годы, под влиянием [[журнала «Юсисапайл»]] и [[М. Л. Налбандяна]], а также русской передовой демократической мысли, и сформировалось его мировоззрение, впоследствии отразившееся прежде всего в мемуарах «Главные события моей жизни» (отдельное издание 1893), в автобиографическом романе «Арутюн и Манвел» (написан в Петербурге в 1865, издан 1867), в котором дана реальная картина армянской деревни 1850-60-х гг. и звучит протест автора против религиозного фанатизма, невежества и отсталости деревни, и в повести «Две сестры» (издана 1872), реалистически изображающей острые социальные противоречия в армянской деревне 1860-70-х гг., процесс пореформенного обезземеливания крестьянства и его борьбу против эксплуататоров.  
  
 
Неудивительно поэтому, что по возвращении на родину (1867) он всецело отдался творческой и просветительской деятельности, объявив войну невежеству и косности и поставив перед собой задачу распространять знания вширь и вглубь; став с годами крупнейшим армянским педагогом, выступавшим за демократизацию образования, он неустанно требовал освобождения школы от влияния духовенства и передачи ее в руки народа.  
 
Неудивительно поэтому, что по возвращении на родину (1867) он всецело отдался творческой и просветительской деятельности, объявив войну невежеству и косности и поставив перед собой задачу распространять знания вширь и вглубь; став с годами крупнейшим армянским педагогом, выступавшим за демократизацию образования, он неустанно требовал освобождения школы от влияния духовенства и передачи ее в руки народа.  
  
 
В 1867 возвращается обратно в Тифлис и посвящает себя литературной и педагогической деятельности.
 
 
 
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
А. известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества, Из произведений А. заслуживают внимания: "Арутюн и Манвел", "Две сестры", "Анаид", "Арег Назан", "Кор-Оглы". А. перевел "Сказку о рыбаке и рыбке" Пушкина. Из публицистических работ А. можно отметить "Страницу нашей новейшей истории", "Главные события моей жизни" и т. д. А. составил целый ряд учебников родного яз. Лит-ая и педагогическая деятельность А. целиком посвящена внедрению просвещения в толщу армянских трудовых масс.
+
Агаян известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества, Из произведений Агаяна заслуживают внимания:  
 
+
*"Арутюн и Манвел"
Известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества. Заслуживают внимания произведения: «Арутюн и Манвел», «Две сестры», «Анаид», «Арег Назан», «Кор-Оглы».
+
*"Две сестры"
 
+
*"Анаид"
Перевёл «Сказку о рыбаке и рыбке» Пушкина.
+
*"Арег Назан"
 
+
*"Кор-Оглы"
Из публицистических работ можно отметить: «Страницу нашей новейшей истории», «Главные события моей жизни» и т. д. Агаян составил ряд учебников армянского языка.
 
 
 
*A. Tz. Aghayan. Hayeren - Angleren Zrouytsaran (Gordzarar Mardkants Hamar). Yerevan,1990 
 
  
романе "Две сестры" (1872) изобразил социальные противоречия в армянской деревне 60 - 70-х годов 19 века. Мемуары "Главные события моей жизни" (изд. в 1893); книги для детей (сб. сказок); труды по воспитанию, методике преподавания армянского языка, учебники для армянской школы.  
+
Агаян перевел "Сказку о рыбаке и рыбке" Пушкина.  
  
Демократические воззрения А. отразились в мемуарных произведениях «Главные события моей жизни» (отдельное издание 1893) и «Арутюн и Манвел» (1867), а также в романе «Две сестры» (1872), в котором изображены социальные противоречия в армянской деревне 60—70-х гг. 19 в., борьба крестьянства против эксплуататоров. Автор сказок («Анаит», 1881; «Арегназан», 1887, и др.) и поэм, среди которых выделяется «Торг-Ангех» (1888). Один из видных детских писателей («Сказки бабушки Гюльназ», 1904). Переводил сочинения А. С. Пушкина, И. А. Крылова. А. — крупнейший армянский педагог, выступавший за демократизацию образования. Требовал освобождения школы от влияния духовенства и передачи её в руки народа. Составил учебники армянского языка.
+
Из публицистических работ Агаяна можно отметить "Страницу нашей новейшей истории", "Главные события моей жизни" и т. д.  
  
Большой вклад внес и в развитие армянской поэзии. Темой его стихов служили сельская жизнь и природа, труд, заботы и печали крестьянина, народные сказания; лучшие из них – «Прялка», «Посев», «Воспоминания», «Зима», «Голубок», «Сорока» и др. – помимо художественных достоинств имеют и нравственно-воспитательное значение, учат детей познавать жизнь и природу. Составил учебники армянского языка. Также ему принадлежат труды по воспитанию, методике преподавания армянского языка, пособие для начального обучения «Родное слово» (1875).
+
Агаян составил целый ряд учебников родного яз. Литературная и педагогическая деятельность Агаяна целиком посвящена внедрению просвещения в толщу армянских трудовых масс.
  
==Достижения==
+
Известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества.
  
==Изображения==
+
Большой вклад внес и в развитие армянской поэзии. Темой его стихов служили сельская жизнь и природа, труд, заботы и печали крестьянина, народные сказания; лучшие из них – «Прялка», «Посев», «Воспоминания», «Зима», «Голубок», «Сорока» и др. – помимо художественных достоинств имеют и нравственно-воспитательное значение, учат детей познавать жизнь и природу. Составил учебники армянского языка.
  
 
==Семья==
 
==Семья==
Отец — Степан Агаян (1806 или 1808—1881)
+
*Отец — Степан Агаян (1806 или 1808—1881)
Дочь — Лусинэ (1893—1974), супруга великого художника Мартироса Сарьяна (1880-1972)
+
*Дочь — Лусинэ (1893—1974), супруга великого художника Мартироса Сарьяна (1880-1972)
Сын — Мушег (1883-1966), известный композитор, певец, музыковед
+
*Сын — Мушег (1883-1966), известный композитор, певец, музыковед
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=

Версия 11:22, 9 января 2009

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Агаян Газарос
Aghayan Ghazaros
Огаян Газарос.JPG
Другие имена: Агаян Газарос,
Агаян Лазарь,
Агаян Казарос
На английском: Aghayan Ghazaros
На армянском: Ղազարոս Աղաեան
Дата рождения: 16.04.1840
Место рождения: Болнис-Хачен (ныне Болниси), Грузия
Дата смерти: 03.07.1911
Место смерти: Тифлис
Краткая информация:
Армянский писатель, педагог

Биография

Получив начальное образование в селе Шамшулда, в 1853 г. поступил в Нерсисяновскую семинарию в самом Тифлисе, однако вскоре вынужден был бросить учебу и вернуться в родную деревню.

Спустя 7 лет он работал наборщиком сначала в тифлисской типографии Энфиаджяна, а затем – в 1862-1867 гг. – в Москве в типографии Лазаревского института восточных языков. Затем в Санкт-Петербурге (типография Академии наук)

Уехать из Тифлиса его побудило страстное желание продолжать учебу.

На правах вольнослушателя он слушал лекции в столичных университетах, одновременно занимаясь самообразованием (в т. ч. с увлечением читал статьи В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского и Н. А. Добролюбова) и штудируя русскую и европейскую классическую литературу и педагогику.

Именно в эти годы, под влиянием журнала «Юсисапайл» и М. Л. Налбандяна, а также русской передовой демократической мысли, и сформировалось его мировоззрение, впоследствии отразившееся прежде всего в мемуарах «Главные события моей жизни» (отдельное издание 1893), в автобиографическом романе «Арутюн и Манвел» (написан в Петербурге в 1865, издан 1867), в котором дана реальная картина армянской деревни 1850-60-х гг. и звучит протест автора против религиозного фанатизма, невежества и отсталости деревни, и в повести «Две сестры» (издана 1872), реалистически изображающей острые социальные противоречия в армянской деревне 1860-70-х гг., процесс пореформенного обезземеливания крестьянства и его борьбу против эксплуататоров.

Неудивительно поэтому, что по возвращении на родину (1867) он всецело отдался творческой и просветительской деятельности, объявив войну невежеству и косности и поставив перед собой задачу распространять знания вширь и вглубь; став с годами крупнейшим армянским педагогом, выступавшим за демократизацию образования, он неустанно требовал освобождения школы от влияния духовенства и передачи ее в руки народа.

Сочинения

Агаян известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества, Из произведений Агаяна заслуживают внимания:

  • "Арутюн и Манвел"
  • "Две сестры"
  • "Анаид"
  • "Арег Назан"
  • "Кор-Оглы"

Агаян перевел "Сказку о рыбаке и рыбке" Пушкина.

Из публицистических работ Агаяна можно отметить "Страницу нашей новейшей истории", "Главные события моей жизни" и т. д.

Агаян составил целый ряд учебников родного яз. Литературная и педагогическая деятельность Агаяна целиком посвящена внедрению просвещения в толщу армянских трудовых масс.

Известен как романист, детский писатель и собиратель памятников народного творчества.

Большой вклад внес и в развитие армянской поэзии. Темой его стихов служили сельская жизнь и природа, труд, заботы и печали крестьянина, народные сказания; лучшие из них – «Прялка», «Посев», «Воспоминания», «Зима», «Голубок», «Сорока» и др. – помимо художественных достоинств имеют и нравственно-воспитательное значение, учат детей познавать жизнь и природу. Составил учебники армянского языка.

Семья

  • Отец — Степан Агаян (1806 или 1808—1881)
  • Дочь — Лусинэ (1893—1974), супруга великого художника Мартироса Сарьяна (1880-1972)
  • Сын — Мушег (1883-1966), известный композитор, певец, музыковед

Библиография

Архивы

  • МЛИ АН Арм. ССР, ф. 8, 1400 ед. хр., 1872-1936